× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод 80’s Group Pet Blessing Package / Пакет благословения для группы домашних животных 80-х годов: Глава 153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 153. Странные темы

Джианг Чжиинг смотрела на нее своими большими круглыми глазами, очевидно, испугавшись.

Взглянув снова на Тан Юлань, она и вправду была напугана.

Тан Цзяхуа же, наоборот, изображала полное безразличие, не понимая, насколько взрывоопасные слова она только что произнесла.

— Рисование! — больше не выдержала Тан Юлань. — Кто тебя этому научил?

Кто такой странный, чтобы нести чушь перед детьми?

Тан Цзяхуа с недоумением посмотрела на Тан Юлань, не понимая, почему та так разгневалась:

— Мама сказала. Она сказала, что это потому, что семена папы плохие, что она не может родить младшего брата.

Это ещё более нелепо!

Тан Юлань покраснела как рак, и через мгновение, внезапно вспомнив что-то, поспешно повернулась к Джианг Чжиинг.

Джианг Чжиинг среагировала очень быстро. Ещё до того, как та успела повернуться, она уже смотрела на розу у стены, словно ничего не слышала.

Тан Юлань несколько раз бросила на неё взгляд и, увидев, что она с явной заинтересованностью рассматривает бутоны, мгновенно успокоилась.

Однако Тан Цзяхуа, наблюдая за этой сценой, только и могла сказать: "???"

Так ты ещё и такая хитрая!

Впрочем, Джианг Чжиинг в этот момент смотрела на розы, поэтому, естественно, не могла видеть выражения лица Тан Цзяхуа.

Тан Цзяхуа закатила глаза, но не стала разоблачать Джианг Чжиинг.

Всё-таки, она кузина, поэтому, конечно, нужно заботиться о младшей родственнице. Пусть даже кузина выглядит немного ненадёжной, кто же ей, кузине, запретит?

Ах, какая же она хорошая кузина! — вздохнула про себя маленькая взрослая Тан Цзяхуа.

Тан Юлань мгновенно пришла в себя, услышав её вздох.

Она выпрямила спину и начала учить Тан Цзяхуа:

— Цзяхуа, ты не можешь рассказывать людям такие вещи, понятно?

Боясь, что Тан Цзяхуа её не послушает, она нарочно добавила:

— Если твои родители услышат, они тебя точно отшлепают.

Тан Цзяхуа всё больше не понимала:

— Почему? Это мама сказала.

Тан Юлань окончательно запуталась. Что происходит с детьми в наше время? Столько вопросов, один за другим!

К счастью, её Жужу более послушная и никогда не задаёт таких странных вопросов, которые ставят взрослых в неловкое положение.

Тан Юлань неосознанно взглянула на Джианг Чжиинг, и, увидев, что та всё ещё смотрит на розы у стены, невольно почувствовала лёгкую гордость: её Жужу — умница.

Джианг Чжиинг: "..." Хе-хе.

Удовлетворившись своей гордостью, Тан Юлань с беспокойством посмотрела на Тан Цзяхуа:

— Твоя мама — взрослый человек, ты же нет. Ей можно так говорить, а тебе — нет!

Сказав это, она внезапно вспомнила кое-что и поспешно спросила:

— Кстати, ты никому об этом не рассказывала, правда?

Если это просочиться наружу, её второму брату жизни не будет!

Тан Цзяхуа моргнула:

— Нет.

Она действительно не говорила об этом с посторонними.

Хотя она ещё маленькая, но смутно чувствует, что это нехорошие слова, поэтому никогда не произносит их перед чужими людьми.

В этот раз она просто подумала, что Жужу — своя, поэтому ей и рассказала. Кто же знал, что моя тётя это услышит!

Знала бы, не сказала бы.

Тан Юлань облегчённо вздохнула и, чтобы успокоить нервы, поручила Тан Цзяхуа нарисовать несколько слов. Убедившись, что та больше ничего не скажет, она с нетерпением хотела бы поскорее прекратить эту странную беседу.

Джианг Чжиинг дослушала до конца, а увидев, что они больше не говорят, зевнула, повернулась к Тан Юлань и сонным голосом сказала:

— Мама, я такая сонная. Хочу спать.

Тан Юлань подумала, что та устала от поезда, и поспешила отвести её в постель. Тщательно укрыв её одеялом, она повернулась и вышла из комнаты.

Как только дверь закрылась, Джианг Чжиинг немедленно начала переваривать поглощенную ранее психическую энергию.

Она предчувствует, что, переварив эту психическую энергию, она обязательно получит немалую выгоду!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/81690/4237861

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода