## Глава 136. Незваный гость
Автобус качался, везя их в город. Вначале, юный Цзян Шянь был явно расстроен разлукой с родителями, но постепенно, старший брат, Цзян Чжиин, заставлял его смеяться, а сердце мальчика трепетало от любопытства и предвкушения новой жизни.
Оказавшись в городе, Цзян Шисюнь, высадив Цзян Чжиин и остальных, первым делом отправился искать гостиницу. У него была рекомендация с фермы, и он легко снял два номера с соединяющейся дверью.
Проверив, что в комнатах все в порядке, Цзян Шисюнь повесил на плечо салют и, обращаясь к Тан Юйлань, сказал: "Алань, ты с Ан-Аном отдохнете немного, я отведу Чжучжу к Хоу, а ты после закрой дверь на ключ, не открывай никому, кто бы ни постучался".
С маленьким Цзян Шянем нужно было быть осторожным. Пространство Шеннон было слишком ценным, эта тайна должна была оставаться от юного мальчика. Не дай бог, он проговорится, их всей семье грозила опасность!
Тан Юйлань кивнула, понимая, что за пределами дома нет надежного места, особенно для женщины, нужно было быть бдительной.
Цзян Шяню же, наоборот, было непривычно. Он знал Тан Юйлань не так долго, и был ближе к Цзян Шисюню. Нервно дергая за одежду брата, мальчик спросил, с беспокойством: "Брат, куда ты идешь? Можно я с тобой?"
Цзян Шисюнь улыбнулся: "Ан-Ань же настоящий мужчина, верно?"
Цзян Шянь немедленно кивнул: "Да, я настоящий мужчина!"
Цзян Шисюнь, хитро улыбаясь, продолжил: "Тогда брат выходит, а Ан-Ань может помочь брату и составить компанию сестре?"
Цзян Шянь задумался на миг, чувствуя неладное, но не в силах понять, что именно, покорно кивнул: "Хорошо, я помогу брату и буду с сестрой".
Цзян Шисюнь еще немного подсластил пилюлю, и маленький Шянь так погрузился в эту мысль, что даже не подумал о том, чтобы выйти вместе с братом.
Время уже клонилось к вечеру, дорога заняла более часа. Цзян Шисюнь боялся опоздать, поэтому, взяв Цзян Чжиин, вышел из гостиницы.
Отойдя в безлюдный переулок, он сделал вид, что перебирает вещи в корзине, и спрятал туда мешок пшеницы и мешок рапса. Затем он взял другую корзину и положил в неё двадцать яиц.
Собравшись, они отправились к Хоу.
Когда отец с дочерью добрались до дома Хоу, было уже около половины восьмого вечера. Небо потемнело, и скоро должна была наступить полная темнота.
Хоу жили в городе, и в их доме было электричество, но ради экономии, свет не включали. Отец и сын сидели во дворе, уплетая еду, которую Цзян Шисюнь специально приготовил для них.
Рот Хоу Цзыцяна был весь в масле, а он никак не мог остановиться и со вздохом сказал: "Папа, дядя Сун такой щедрый! Мы всего лишь временно живем у него, а он еще и овощи с мукой оставил.
Тьфу, какая вкусная еда! Должно быть, моя невестка приготовила, да? Я и не думал, что у неё такие кулинарные таланты! Я уже взрослый, а такой вкусной еды ещё не пробовал!"
Хоу Цзяньчжун сердито посмотрел на сына: "Сколько раз тебе повторять? Зови его дядей! Какой там дядя? Не знаешь, что такое уважение?
Этот парень зовет меня дядей? Не на поколение ли старше станет?
А ведь он спас нам жизнь! Нельзя же так дешевить!"
Хоу Цзыцян смущенно засмеялся, почувствовав себя виноватым. Но тут же Хоу Цзяньчжун резко напрягся: "Тише, кто-то идет!"
(Глава окончена)
http://tl.rulate.ru/book/81690/4234738
Готово: