Читать I Became the Childhood Friend of the Northern Duchess / Я Стал Другом Детства Северной Герцогини: Глава 2: Где это место и кто он? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод I Became the Childhood Friend of the Northern Duchess / Я Стал Другом Детства Северной Герцогини: Глава 2: Где это место и кто он?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2: Где это место и кто он?

 

 

Когда человек по имени Чи Ву Ву закончил свою жизнь, его глаза распахнулись, и он увидел перед собой совершенно новые декорации. Его, как новорожденного младенца, держал на руках человек, который носил одежду, не похожую на современные костюмы, которые он знал.

В его голове всплывали только вопросительные знаки, не имеющие никакого представления ни о средневековье, ни о современности, ни об истории.

"Ты старший сын нашей семьи Биллхарк".

с гордостью сказал человек, представившийся Ланселем Билхаркра.

Семья Билхарк? Имя звучит знакомо, как будто он уже где-то слышал его раньше.

Где это место и кто он такой? Прошло много времени, прежде чем загадки в его голове разрешились.

Когда ему исполнилось два года, он встретил девочку, ровесницу, которая умела только лепетать, но эта девочка была достаточно популярна, чтобы ее имя было известно массовому количеству людей.

Ариэль Робейм. В то самое время, когда прозвучали эти два слова, в голове Эдгара что-то всплыло.

'Ариэль Робейхейм?'

В своей прошлой жизни он слышал это имя слишком много раз.

Он помнил, что это был персонаж романтического фэнтези.

Это также один из несчастных персонажей, который появлялся в роли второго плана и умирал в раннем возрасте.

К сожалению, он не интересовался романтическими фэнтези-романами, так что это был роман, который он не читал как следует.

Зачем он пришел в этот мир?

' Очевидно, что это признаки переселения. '

Иначе появиться в этом мире практически невозможно.

Это начало романа, который он прочитал.

Когда сюжет романа плох и читатель пишет комментарий от злости, он попадает в этот мир. Большинство, если не все, не отклонились от этого.

И все же, почему он отклонился от этих рамок?

Было бесчисленное множество произведений, которые он видел до того, как закрыл глаза в предыдущем мире.

Можно не успеть сосчитать прочитанные романы, даже если потратить целый день.

Он не может поверить, что из всех прочитанных им романов ему пришлось войти в мир романа, который он только что бегло просмотрел, оставив многие содержания романа непрочитанными.

"Как получилось, что я случайно попал в такой мир... ... ... ".

Он предпочитает жизнь современной цивилизации, как никто другой.

Это значит, что в мире без смартфона, телевизора или компьютера не было возможности быть счастливым.

Если бы он попал в мир романа, который ему нравится, он мог бы думать, что находится в путешествии. Но когда это роман, который его совсем не интересовал, это только усугубляло ситуацию.

"Спасибо, что дала мне новый старт в жизни, которая для меня ничего не значит".

Когда Ариэль, находившаяся на руках у матери, вдруг потянулась к ней.

Эдгар, в теле двухлетнего ребенка, оплакивал свою новую жизнь.

Голова Эдгара слегка наклонилась, когда он понял, что рука направлена на него.

"Что?"

Все ли младенцы реагируют подобным образом?

Он не мог вспомнить свое поведение, когда был двухлетним ребенком в предыдущей жизни. А поскольку эта жизнь была второй, он не знает, как реагировать, как реагирует полноценный двухлетний ребенок.

Естественно, он не мог не заметить смысл действий Ариэль.

"Бба!"

"Хочешь, я тебя обниму?".

Ариэль, держась за руки матери, изо всех сил размахивала своей маленькой ручкой, словно готовая воссоединиться с разлученными семьями.

Она была такой милой, что ему захотелось откусить от нее кусочек.

"Вот оно".

Несмотря на то, что его разум был разумом взрослого человека, его тело все еще было телом двухлетнего ребенка.

Хотя он со всей силы протянул руку, думая о том, что он добрый, он никак не мог дотянуться до руки Ариэль.

Он с трудом поднялся на ноги и попытался убежать, но его мать, Катрия, притянула его в свои объятия, и это не удалось.

"Дда~"

С другой стороны, Эдгар яростно протестовал.

Однако, хотя он и думал, что говорил правильно, из-за строения его рта выходило лишь неопределенное бормотание, как и у Ариэль.

"О, ты не можешь так поступать. Это грубо по отношению к принцессе".

"Ах."

Он думал, что она оттащила его назад, потому что беспокоилась, что он вырвется из ее объятий, но, похоже, она остановила его от необдуманного контакта с другой стороной из-за ее статуса.

Только тогда Эдгар понял, насколько замечательной была стоящая перед ним маленькая девочка, которая еще даже не умела нормально говорить.

'Похоже, что другой - великий общественный деятель с высоким социальным статусом'.

 

Если нет небольшой разницы в статусе, родители ни за что не поспешат запретить своим малышам играть друг с другом.

'Про нашу семью говорят, что она баронская. Определенно должна быть огромная социальная разница'.

Он не знает точной разницы в уровнях в зависимости от благородного сословия, но слышал, что между графами и баронами существует значительная разница.

Среди всех них, вторая сторона была дочерью Великого Князя, который занимал самое высокое положение, за исключением верховного императора страны.

Похоже, что после этого ему нужно быть очень осторожным в своих действиях.

'Если я случайно задену ее во время игры...?' О, он не смел даже представить себе это.

Разве три поколения, включая его родителей, не будут уничтожены, как только он нанесет хоть одну царапину?

Может быть, старая семья, включая всех родственников, исчезнет из мира в одно мгновение?

Когда головокружительная мысль пришла ему в голову, Эдгар задрожал и глубже зарылся в объятия Катрии.

"Катрия, не останавливай их, пусть дети играют. Разве не приятно неспешно выпить и поболтать друг с другом?"

с готовностью предложила Хелен, хозяйка семьи Робейхейм, которая присматривала за двумя детьми.

Поскольку Картрия была встревожена, так как не знала, что может произойти нежелательная случайность, она не решилась принять ее предложение и осторожно поджала губы.

"Однако... ... ."

"Это просто то, что ты можешь сказать служанкам, чтобы они присмотрели за ней некоторое время. Все дети растут вместе с детьми".

"Если ты так говоришь... Хорошо".

Семья Билхарк является подчиненным вассалом семьи Робейхейм. Это так называемые отношения хозяина и слуги.

Зная, что произносить больше слов было бы для нее большим неуважением, Катрия была вынуждена склонить голову в знак согласия и уложить сына на ковер.

Мама, почему ты оставляешь своего единственного и неповторимого сына в таком состоянии?

Когда Катрия, опустив мальчика на пол, уставилась на него со смешанными чувствами, ее оставшийся Эдгар должен был следить за ней, как брошенный щенок.

Его ягодицы касались земли, а мягкое ощущение ковра было таким, словно он сидел на облаке.

Затем Ариэль улеглась напротив него. Встретив его глаза, она снова сказала "Па-!", громко позвала и подошла к нему на всех четырех лапах. 'Такая милая'.

Даже если она не была главной героиней, она все равно девушка, сыгравшая роль в романтическом фэнтези-романе.

Ее черты лица выделяются, несмотря на то, что сейчас она всего лишь двухлетний ребенок. Эдгар чувствовал себя более отчетливым, чем его будущее.

"Да, давайте мыслить позитивно".

В таком случае, нужно сыграть с дочерью семьи великого князя и заработать какое-то очко.

Кто знает, может быть, Хелен, которая гордилась собственными поступками, передаст слова своего мужа так, что семья Билхарк получит от нее хоть малейшую выгоду.

Кстати, если вы хотите поймать врага, то сначала нужно подстрелить лошадь.

"Выбирай!"

"Бба?"

Чем будут интересоваться дети?

Мнений может быть бесчисленное множество, но было одно, которое Эдгар считал самой официальной и определенной идеей.

'Твинкилинговый предмет - самый лучший. '

Конечно, возлюбленная великого князя могла вырасти, глядя на всевозможные золотые и серебряные сокровища, но это произойдет почти через год.

Кроме того, людей больше интересуют вещи, которые они видят впервые, чем те, которые они привыкли видеть.

Эдгар поднял маленький кулон, висевший у него на шее, и снял его.

Эту вещь он получил от своего отца, Ланселя, вскоре после своего рождения.

Видимо, была дана особая магия, но он ничего об этом не знал.

Теперь это просто игрушка, чтобы успокаивать драгоценную принцессу.

"Дда, да!"

"Бба!"

Он помахал кулоном в воздухе, как бы желая поскорее достать его, и Ариэль выхватила его, сделав все как надо.

Видимо, его мысли были верны.

Эдгар наблюдал за ней и удовлетворенно улыбался, глядя, как она вертит кулон в руках.

http://tl.rulate.ru/book/81688/2540500

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку