Читать Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 076 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 076

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Соответствующее возмездие

 

Когда Лу Цинву вернулась на второй этаж, она не увидела Фэн Йеге.

 

Ее ждал Фэн Шиэр, держа в руках два прямоугольных ящика.

 

Когда он увидел Лу Цинву, он сразу вышел вперед и объяснил ей:

 

-Госпожа, у хозяина были дела с господином Ли. Это вещи, которые хозяин приказал подчиненному подготовить для вас. Если есть что-нибудь, пожалуйста, скажите мне или другим двенадцати, мы ждем ваших приказаний, чтобы служить вам.

 

Лу Цинву покачала головой.

 

-Нет необходимости в этом сейчас. Вы можете вернуться в резиденцию, а я вернусь к себе.

 

В этих двух коробках, вероятно, была картина, а также меч Йоули. Чем раньше она передаст их в руки Сяхоу Руи, тем выше у него будут шансы на победу.

 

-Но не могли бы вы сначала достать мне два мужских костюма?

 

-Ах? - Фэн Шиэр застыл. Затем он сразу же кивнул.

 

-Да, Шиэр немедленно идет по вашему поручению, госпожа.

 

Он развернулся и ушел, но быстро вернулся в боковое крыло, держа в руках поднос.

 

На подносе лежали два аккуратно сложенных мужских костюма, оба теплого белого цвета.

 

Материал был очень мягкий, шелк высшего класса, но из-за простого стиля наряды выглядели скромно, не привлекая особого внимания.

 

Однако те, кто разбираются, моментально поймут, что они из шелка высшего качества.

 

Лан Бай вышла вперед, чтобы принять одежду, а Фэн Шиэр и Фэн Шийи шагнули назад.

 

Но когда Фэн Шийи пошел закрыть дверь, он не мог не взглянуть на двух девушек.

 

Когда их фигуры окончательно исчезли, Лу Цинву подобрала наряд для Лан Бай.

 

-Ты тоже должна измениться.

 

-Да?

 

Лан Бай замерла.

 

-Мне тоже надо переодеться?

 

-Да, я отвезу тебя к человеку, и он не подойдет, если мы будем в женской одежде.

 

Для всех она должна была сейчас медитировать в буддийском храме, так что, если она появится в женской одежде в столице, это в конечном итоге спровоцирует головную боль в том случае, если кто-то ее увидит.

 

На данный момент для нее лучше избегать всяческих неприятностей, ведь оставались опасные вещи, которые она до сих пор не решила. Руан Чжэнь безумно зла за то, что проиграла ей на банкете отца, поэтому она определенно не оставит ее в покое.

 

Согласно своим привычным схемам и логике Руан Чжэнь не ударит явно, она сделает это в темноте.

 

Лан Бай взяла одежду, и, когда ее руки коснулись шелка, ее глаза немного задрожали.

 

Ее взгляд неосторожно упал на коробку. Она не могла объяснить себе, почему госпожа Лу так поверила в нее.

 

Судя по инкрустированным сапфирам на коробке, она поняла, как дорого должно быть ее содержимое.

 

Хозяйка хочет увидеть какого-то человека, значит, он очень важен.

 

Но она увидела эту рабыню впервые. Разве она не боится, что она шпион? Шпион, который специально прибыл сюда, чтобы следить за ней?

 

Лу Цинву была глубоко в ее собственных мыслях, думая о том, как лучше всего встретиться с Сяхоу Руи. Когда она увидела, как Лан Бай ошеломленно смотрит на наряды, она не могла удержаться и погладила ее голову.

 

-Что случилось?

 

Лан Бай покачала головой и открыла рот, собираясь что-то сказать.

 

Она немного поколебалась, но все-таки спросила хозяйку, о чем только что подумала.

 

Лу Цинву замерла, уголки ее рта поднялись.

 

-Глупая, не подвергай сомнению людей, которых ты используешь и не используй людей, в которых сомневаешься. Если я уже купила тебя, то, очевидно, верю в тебя.

 

Лу Цинву не могла сказать, что знала ее в прошлой жизни, и она, в конце концов, умерла для нее.

 

Как это объяснить Лан Бай? Она не могла ей сказать правду. Даже если бы она сказала, в это было сложно поверить.

 

Что-то уклончивое сверкнуло в глазах Лан Бай перед тем, как она вцепилась в одежду и прижала ее к груди.

 

-Госпожа, не беспокойтесь. Я не предам вас.

 

Тепло в глазах Лу Цинву усилилось.

 

-Да, я тебе верю.

 

Как она могла ей не верить?

 

После того, как две девушки переоделись в другие наряды, они покинули подземный рынок и вышли на улицу к карете, которую Фэн Йеге заранее подготовил для них.

 

После того, как два человека переоделись, они покинули подземный рынок и вышли на улицу к карете, которую Фэн Йеге подготовил для них ранее.

Лу Цинву и Лан Бай сели, и Лу Цинву приказала водителю отвезти их к чайному дому.

Когда карета поехала, Лан Бай спросила:

-Госпожа, что мы будем делать в чайном доме?

Ее новая хозяйка везет с собой дорогостоящие предметы, которые были выиграны на подпольном аукционе в такое грязное место, как чайный дом? Это очень странно.

Лу Цинву даже не планировала что-то скрывать от нее.

-Мне нужно увидеть одного человека. Он придет со своим младшим братом. Так как его младший брат очень интересуется уличными сплетнями, он каждый день приходит туда. Поэтому, чтобы увидеть нужного мне человека, мы должны будем ждать его там.

-Вы хотите его увидеть таким образом?! Значит, он еще не назначил встречу?

Но ей пришлось удовлетворить свое любопытство только тем, что сказала хозяйка. Всю оставшуюся часть пути Лан Бай больше ничего не спрашивала.

Карета двигалась по оживленным улицам, пока не остановилась рядом с крупнейшим чайным домом столицы.

Они вышли из кареты и спустились вниз. Лан Бай крепко прижимала два ящика к груди.

Переодевшись в мужской наряд, и, сняв вуаль с лица, она показала свое нежное и красивое лицо, которое еще не вполне созрело.

Она выглядела очень молодой, и когда стояла рядом с Лу Цинву, они обе выглядели, как два красивых мальчика с красными губами и белыми зубами.

Прохожие не могли не обратить внимание на них.

Заметив взгляды людей со всех сторон, Лан Бай посмотрела на этих зевак с ненавистью.

Затем она важно последовала за Лу Цинву в чайный дом.

Когда она увидела слугу, то кашлянула и сделала свой голос более глубоким и хриплым.

-Быстро идите и подготовьте комнату для нас.

Слуга немедленно ответил и провел их на второй этаж чайного дома, в отдельную комнату.

Когда они сели, Лу Цинву подобрала жемчужный занавес, который разделял эту комнату и остальную часть чайного дома.

Ради удобства посетителей, которые слушали рассказчиков, помещения в чайном доме были спланированы так, что, когда перламутровый занавес был поднят, люди в отдельных комнатах на втором этаже могли видеть происходящее снаружи, но те, что были снаружи, не могли видеть, что происходит внутри этих комнат.

Это было удобно тем дворянам и чиновникам, которые пришли сюда, но не хотели, чтобы их кто-то узнал.

Им нравилось здесь бывать. Ведь этот чайный дом был тем местом, где собирались всевозможные люди, а, следовательно, местом, где новости были самыми свежими и быстрыми.

Лу Цинву опустила жемчужную занавеску и снова подошла к столу. Она села, и ее мысли начали стремительно крутиться. В ее прошлой жизни, она только слышала, что Сяхоу Руи и Сяхоу Льююн любили приходить в это место в это время, но она не знала, где они будут в этот раз конкретно.

Как же ей заставить Сяхоу Руи появиться здесь?

Ее мысли прервал чей-то голос. Кто-то желал поделиться сплетней с другими. Донг!

-Происходят странные вещи, они происходят повсюду. Дамы и господа, сегодня этот маленький человек хочет поведать о тайных делах дочери одного чиновника. Конечно, какая дочь, этот старик, не скажет, чтобы каждый мог относиться к ней как к забаве. Если все решат, что этот рассказчик говорил хорошо, пожалуйста, дайте ему несколько медных монет и позвольте смочить ему горло.

За резким звуком, раздавшимся с первого этажа, последовали эти вступительные слова рассказчика.

Лу Цинву подняла глаза и стала внимательно слушать.

Лан Бай села рядом с ней, подпирая подбородок и покачивая головой.

С того момента, как ее продали на подземный рынок, все ее тело было напряженным.

Сегодня ее, наконец, отпустило это напряжение, и ее молодая и игривая природа вырвалась наружу. Ее уши ловили каждое слово из общего зала.

Когда рассказчик заговорил, толпа тут же взбодрилась.

-Хорошо! Быстро, говори, что это за тайные сплетни?

-Верно, прошло время с тех пор, как мы слышали грязные сплетни. Может быть твоя история даже хуже, чем про вторую дочь семьи Лу? Ха-ха-ха!

-Вы говорите о второй дочери, которая спала с кем-то? Пфф! Вы даже не знаете, что там на самом деле было. Ради доказательства своей невиновности она бессовестно говорила, что ее законная сестра подставила ее. Ба! Всем известно, как она подставила свою сестру три года назад. Это черное сердце на этот раз получило возмездие! Она это заслужила!

-Заслужила! Как будто мы просто могли поверить всему, что она сказала!

Толпа начала шуметь до такой степени, что рассказчик разволновался.

В конце концов, он собирался здесь говорить или слушать? Но в зале собрались благородные гости, поэтому он не посмел их прервать. По мере того как он делался все более тревожным, пот начал капать с его лба …

В это время вдруг раздался разгневанный голос.

-Вы говорите правду?

http://tl.rulate.ru/book/8168/230587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку