Читать The Anarchic Consort / Своевольная Супруга: Глава 137 - Два человека нашли общий язык. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Anarchic Consort / Своевольная Супруга: Глава 137 - Два человека нашли общий язык.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: LAIT

Глава 137 - Два человека нашли общий язык.

"Это Теневые Стражи!"

"Откуда они здесь?!"

"Разве нам не говорили, что Третий Принц не привел с собой ни одного человека?!"

Люди в черных одеждах смотрели друг на друга в ужасе. Они явно были застигнуты врасплох неожиданным поворотом событий. Один за другим они посмотрели в сторону всадников, которые взяли их в клещи. Желая воспользоваться возможностью сбежать, они отбросили мечи!

Однако, как мог Байли Цзя Цзюэ позволить такому случиться.

Он стоял там, где дул ветер, наблюдая за этой сценой с высоты своего положения, спокойно и неторопливо взяв белый платок, чтобы стереть кровь с пальцев Вэй Вэй. Его тонкие губы слегка приоткрылись.

"Убить!"

Это было всего лишь одно слово, но Вэй Вэй почувствовала беспрецедентное давление.

Когда плотная масса всадников пронеслась мимо, раздались сталкивающиеся звуки лошадей, людей и их боевой ци.

Теперь это был Призрачный Дворец из легенд, убивший три тысячи ворон, не оставив и следа.

Вэй Вэй также фактически подозревала, что Третий Принц на самом деле намеренно ожидал, пока все одетые в черные одежды люди не покажутся, прежде чем он мобилизовал кавалерию, чтобы вырезать всех разом!

Подумав об этом, Вэй Вэй почувствовала, как ее плечо ощутило тяжесть. Мужчина, который первоначально стоял, внезапно уперся в ее плечо.

Вэй Вэй поддержала его своими руками. Ее к тому же не волновали тени, которые возглавляли кавалерию, и их непрерывный рукопашный бой, так как она думала только о том, чтобы сначала увести Третьего Принца в безопасное место.

Байли Цзя Цзюэ использовал всю свою силу воли, чтобы призвать последние остатки своей силы и заговорил чрезвычайно холодным голосом: "Скажи им, чтобы оставили для меня одного живого пленника. Остальных же убить без пощады!"

"Хорошо." Услышав немного холодный голос мужчины, длинные и точеные брови Вэй Вэй приподнялись и она вздохнула еще раз: 'Выносливость Некоего Высочества слишком ненормальная.'

В этот момент огненный цилинь тоже подошел. Из-за того, что слабость его мастера выступила отдачей на тело духовного зверя десятикратно, состояние огненного цилиня выглядело не очень хорошо.

Тем не менее, это не повлияло на его способность терзать тех людей в черных одеждах, которые пытались приблизиться к группе Вэй Вэй. Все они были разорваны насмерть одним из его когтей.

Тем не менее, он не стал долго сражаться. Для него важнее была безопасность его мастера!

"Мастер, как вы?"

Духовный зверь с такой большой головой внезапно открыл пасть и взревел.

Вэй Вэй только почувствовала, что изначально ухабистая дорога задрожала еще сильнее. Она тут же бросила в его сторону взгляд: "Опустись и наклонись."

"А?" Огненный цилинь никогда не подчинялся чьим-либо приказам, за исключением приказов своего мастера. Какое-то время он безучастно на нее смотрел.

Вэй Вэй надавила на его большую голову, а затем потащила на нее Байли Цзя Цзюэ. Затем она ловко оседлала его. Ее голос был ровным: "Третий Принц нуждается в медицинской помощи, сначала найди более спокойное место. Будет лучше, если там будет горячая вода и кровать."

Огненный цилинь глубокомысленно взглянул на Вэй Вэй: 'Ранее я встречал немалое число женщин. В принципе, я прежде сталкивался со всеми типами женщин, но такой хладнокровной, как Вэй Вэй, я действительно не видел раньше.'

Огненный цилинь больше ничего не сказал, демонстрируя достоинство духовного зверя. Его четыре конечности раскинулись, как огромные крылья, распростертые с двух сторон, высокие и крепкие, словно он был боевым ездовым животным для Мрачного Жнеца из манги (П.П: Пробовал поискать данную мангу, но с таким названием их хватает и поди разбери, какая имелась в виду. Я, по крайней мере, не читал такую.).

Когда огненный цилинь взлетел, возникли сильные завихрения ветра. Вэй Вэй могла только схватить его за красные волосы, так как только одна мысль пронеслась у нее в голове: 'Если у меня появится шанс позже, я, конечно, скажу тому летающему духовному зверю, который нес меня раньше, что красивые волосы его идола вовсе не мягкие…

Более того, когда он летит, он также вызывает слишком сильные завихрения ветра. Люди, сидящие на его спине, едва могут открыть глаза из-за порывов ветра, производимых его крыльями.'

И вот, благодаря огненному цилиню, группа Вэй Вэй быстро нашла подходящее место для лечения.

Вэй Вэй не забыла, что недавно сказал ей Байли Цзя Цзюэ. Она повернула голову к огненному цилиню и сказала: "Пойди и скажи этим теневым стражникам, чтобы они оставили в живых одного пленного для расследования. Всех остальных убить, никого не щадя."

'Это уже второй раз, когда эта женщина приказывает мне.' Огненный цилинь спокойно зашевелил когтями, в его голосе не было ни капли эмоций: "Молодой Мастер Хань может сделать все это. Сейчас важнее вылечить мастера."

'Молодой Мастер Хань?' Брови Вэй Вэй подскочили. 'Тот маленький тиран? Я даже представить себе не могу, как этот красивый парень может сражаться с мечом и использовать огнестрельное оружие. Только вот, неожиданно, огненный цилинь сказал нечто подобное. Это означает, что этот парень, определенно, не столь прост, каким казался.'

Вэй Вэй развеяла свои мысли и снова сосредоточилась на ране Байли Цзя Цзюэ: 'В этой области кожа даже почернела, в то время как окружающая зона начала выглядеть жесткой.

Я полагалась на то, что я недавно высосала ядовитую кровь, но яд снова начал распространяться!

Яд, Рассеивающий Силу трудно нейтрализовать с самого начала. Мы не сможем найти противоядие за короткое время.

Несмотря на то, что Третий Принц приказал оставить живого свидетеля, этот свидетель, вероятно, не видел, чтобы кто-то имел при себе противоядие.'

Вэй Вэй немного подумала об этом и решила предпринять меры!

"Третий Принц был ранен Ядом, Рассеивающим Силу, обычные лекарства тут не сработают. Ты иди и подготовь ведро горячей воды, один глиняный кувшин вина, несколько отрезков простой белой ткани, а также мешочек с иглами. Вскоре мне все это понадобится." Мысли Вэй Вэй были ясны, когда она встретилась взглядом с огненным цилинем и поручила ему эту задачу. Она также не забыла выудить из-за пазухи маленькую красную пилюлю и скормить ее Байли Цзя Цзюэ.

На этот раз огненного цилиня не волновала ее властная манера и он очень быстро превратился во взрослого человека, быстро подготовив все то, что она поручила ему.

Вэй Вэй получила эти вещи и умело схватив свои длинные рукава, закатала их на несколько оборотов, обнажив свои белоснежные запястья. Она протянула руку и собиралась разорвать все одеяния Байли Цзя Цзюэ в клочья.

Но не ожидала, что бдительность Третьего Принца окажется еще свирепее, чем она себе представляла.

В ту долю секунды, когда ее пальцы приблизились к его животу, он вдруг распахнул глаза. Его глаза переполнило аурой, которой обычно не было. Казалось, если она приблизится ближе, он лично разорвет ее в клочья, наполняясь непроглядной порочностью.

Следом он увидел, кто перед ним. Его глаза, глубокие, словно океан, постепенно вернулись к обычному состоянию. Его хриплый голос был низким: "Что ты делаешь?"

"Провожу небольшую операцию на тебе." Вэй Вэй вовсе не была оскорблена его бдительностью к ней: 'Я такая же. Я никогда никому не позволю подобраться ко мне столь близко. Особенно, если я буду ранена, я буду обладать еще большей свирепостью, чем обычно. Это потому, что мне нужно защитить себя.

Кто-то вроде Третьего Принца, которого время от времени преследуют убийцы, и которого даже предала его ближайшая служанка, я предполагаю, что он будет еще более бдительным, чем я.'

Вот почему Вэй Вэй открыто подняла перед собой обе руки и позволила ему ясно увидеть серебряный нож, а также иглу и нитку в ее руках, прежде чем она продолжила говорить: "Только что ты был без сознания. Раз уж ты проснулся, то как насчет того, чтобы снять свою одежду и спасти меня от этого?"

Услышав это, огненный цилинь, стоящий рядом, широко распахнул глаза: 'Не важно, что эта девушка приказывала мне. Неожиданно она даже осмелилась приказывать Мастеру.

Разве она не боится, что Мастер потеряет терпение и вырвет ей когти?'

Огненный цилинь поглаживал свой подбородок, но увидел, что его мастер лишь слегка приподнял брови, после чего спокойно развязал длинный халат с меховым воротником. Тем самым его грудь была обнажена. Медового цвета кожа была покрыта слоем серебряного лунного света, который казался оболочкой мерцающего атласа над удивительно взрывной силой…

http://tl.rulate.ru/book/8139/436240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
'Мрачный жнец и четыре подруги' название манги.
Развернуть
#
Спасибо. Я запомню
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку