Читать In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 23. Внутри кареты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 23. Внутри кареты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 23. Внутри кареты

Небо внезапно озарилось ярким красным светом, который проникал сквозь стекло окна кареты и отражался на лицах учеников. Затем послышался оглушительный раскат грома, словно это были мощные заклинания. Никто не произнёс ни слова, лишь несколько робких девочек младших курсов с тихими всхлипываниями искали поддержки у шести- и семикурсников, которые, пережившие немало бурь, мягко утешали их.

В углу вагона-ресторана ютились Джон и Невилл. Настроение первокурсников было довольно стабильным, и единственная девочка среди них, Лаванда, не показывала слабости. Рядом с ними сидели два старших брата Рона — близнецы Джордж и Фред — и их темнокожий сокурсник Ли Джордан. Обычно смелые близнецы не казались нервными или испуганными сложившейся ситуацией. Они обсуждали свою жизнь в карете.

- Это впервые, когда мы сталкиваемся с такой ситуацией, - сказал один из близнецов, в его голосе звучало возбуждение от волнений мира вокруг. - Даже Перси никогда не испытывал этого. Только Билл и Чарли имели несколько непростых моментов, когда их преследовали авроры, пока учились в школе. Я слышал, что с тех пор, как Дамблдор наложил мощные чары на карету, авроры больше не смогут обнаружить Хогвартс, - добавил второй близнец.

Услышав это, Джон, который молчал рядом, начал осознавать нечто странное. Ему казалось нормальным, что авроры могут преследовать и убивать, но здесь всё выглядело иначе.

- Вообще-то, беспокоиться не о чем, - произнёс другой близнец. - Пока профессор Дамблдор с нами, о безопасности можно не переживать, разве что... этот человек сам придёт сюда!

Рон, который изначально не показывал нервозности, резко побледнел, и его тело дрогнуло.

- Не говорите таких вещей! Он занимает высокую должность и не сможет сосредоточиться на нас.

Джастин, глядя на изменённое выражение Рона и на Невилла с Лавандой, с любопытством спросил:

- О ком это вы?

Близнецы переглянулись и с преувеличенной улыбкой произнесли:

- Конечно, о «Великом господине»!

Ли Джордан испуганно огляделся, сглотнул и спросил близнецов почти умоляющим тоном:

- Ну хватит, Джордж и Фред, я знаю, вы его не боитесь, но всё же будьте осторожнее.

Близнецы пренебрежительно хмыкнули.

- Что такое? Мы все слышали, как профессор Дамблдор прямо называл его прежним именем.

- Профессор Дамблдор — это профессор Дамблдор, а мы — это мы.

Пока они спорили, Джон вдруг спросил:

- А где профессор Слизнорт?

Вокруг воцарилась тишина. Все начали осматриваться по вагону-ресторана, но профессора не было. Невилл неожиданно произнёс:

- Я только что слышал, как кто-то сообщил профессору Слизнорту, что пропал Филч. Профессор Слизнорт попросил старост остаться здесь, а сам пошёл искать Филча.

- Похоже, Филч вообще не приходил в вагон-ресторан? - спросила Лаванда с осторожностью. Близнецы выражали презрение к управляющему каретой.

- Он, возможно, опять планирует наказание для учеников в своём кабинете. Мы слышали, что он часто предлагал профессору Дамблдору вернуть прежнюю систему телесных наказаний для дисциплинарной строгости, - сказал один из близнецов.

Пока они разговаривали, небо снова успокоилось. Скачущие тестралы быстро унесли карету от мест событий, но профессора всё ещё не возвращались. Ученикам оставалось только ждать в вагоне-ресторане. Некоторые испуганные и уставшие ученики заснули прямо за столами.

И тут вошли Слизнорт с мрачным Филчем. Они, похоже, о чём-то переговаривались. Настроение управляющего было не очень хорошим. Слизнорт понимал, что хоть им и нельзя возвращаться в спальни, ученикам нужен отдых. Взмахнув палочкой, он освободил все столы и стулья в вагоне-ресторане, а затем создал десятки спальных мешков для временной ночёвки учеников.

Тусклый свет мерцал в вагоне-ресторане от тряски кареты. Рядом с Джоном Невилл, Рон и остальные уже размеренно дышали; неподалёку время от времени слышалось лёгкое похрапывание. Он не знал, может, из-за того, что вчера хорошо выспался, но, несмотря на то что было уже больше двух часов ночи, сон не приходил. Лёжа у самого окна, Джон видел яркую белую луну в ночном небе. Произошедшее этой ночью лишь усиливало чувства опасности в его сердце. Они находились под защитой Дамблдора, и можно было не волноваться о безопасности, но Дамблдор не всегда будет рядом. Его статус явно не ограничивался только директорской должностью Хогвартса. К тому же, раз весь магический мир оказался в руках Волдеморта, у Дамблдора могло не быть преимущества.

Размышляя об этом, Джон сунул руку в карман мантии и на ощупь нашёл кольцо, которое всегда было холодным. Черт возьми, ему нужно в первую очередь решить вопрос с кольцом, а затем начать улучшать свои навыки. Он не надеялся стать очень сильным, но хотя бы не должен оставаться в состоянии, когда не может даже поднять палочку и колдовать.

В эту бурную ночь время текло медленно. Когда восточное небо начало светлеть, звёздное небо постепенно исчезало, а ученики всё ещё крепко спали, в карету вернулись Дамблдор, Лили, Макгонагл и Флитвик. На Дамблдоре, кроме усталого лица, не было ни одной складки на мантии. Волосы Лили и Макгонагл слегка растрепались от ветра. Похоже, они не пострадали. Только Флитвик, которого поддерживали, чуть прихрамывал, входя в карету. Его левая нога была покрыта ярко-красной кровью, и от неё ещё слабо пахло гарью.

Увидев рану на ноге Флитвика, Слизнорт скривился и забрал профессора у Лили.

- У меня ещё осталось немного белой свежей эссенции, она очень поможет твоим ранам.

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/3583024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку