Читать In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 12. Приветственный ужин на побережье :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 12. Приветственный ужин на побережье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Пляж был велик, а вдоль его кромки разбросаны камни и полуразрушенная дорожка, разделяющая его на две части, создавая ощущение труднодоступного места.

Хагрид заранее вышел из кареты, нашел подходящее открытое место у моря, положил дрова и железные рамы и разжег костер.

Старшеклассники, выбежавшие утром, собирались небольшими группами в поисках развлечений на пляже.

— Хогвартс всегда выбирает места с прекрасным видом для ужина во время ориентационного и рождественского вечеров, — объяснил Рон, зная о школе больше, чем кто-либо другой, друзьям.

— Трое моих старших братьев рассказывали, что Хагрид всегда удивляет выбором места для ужина. Раньше они встречались на вершине Бен-Невиса, а однажды устроили приветственную вечеринку на острове Мэн. В этом году наш ужин будет на берегу моря.

Его голос звучал взволнованно, а лица остальных были полны любопытства и волнения; даже Джастин, всегда угрюмый, на мгновение выглядел более расслабленным.

Рон, Джастин и Лаванда не могли больше ждать и уже направлялись к пляжу, но Джон заметил, как занавеска кареты снова приподнялась, и оттуда вышла невысокая фигура.

Это был старик, одетый в хорошо сидящую волшебную мантию с тщательно уложенными волосами. Выйдя из кареты, он закричал двум мальчикам, ловившим крабов на расстоянии.

— Не убегайте слишком далеко, Ли Джордан! Будьте осторожны с заклинанием окаменения на крабах! Вы всегда ошибаетесь в произношении, так что не сожгите себя снова!

Темнокожий мальчик громко согласился и продолжил тыкать краба волшебной палочкой. Невысокий старик заметил босоногих студентов, которые гонялись за волнами на пляже, и призвал их быть осторожными, чтобы не упасть и не быть унесенными в море, пока шел к Хагриду, который разводил костер.

— Это профессор Флитвик, — представил его Невилл, заметив взгляд Джона. — Он наш внештатный преподаватель чародейства и астрономии.

Невилл подумал, что Джон — маггл, никогда не сталкивавшийся с магией, и начал с энтузиазмом рассказывать о четырех факультетах Хогвартса, но вдруг заметил, что внимание Джона приковано к пустому правому рукаву профессора Флитвика.

— Как профессор Флитвик потерял правую руку? — тихо спросил Джон.

Легкая улыбка на лице Невилла исчезла, и он ответил тихо.

— Его лишило руки заклинание, наложенное Темным Лордом. Когда профессор был молод, он использовал правую руку для своего волшебного жезла и выиграл дуэльный турнир.

— Разве магия не может соединить его сломанную руку?

— Я слышал от отца, что он слишком долго задерживался после битвы, и отрезанная рука так и осталась безнадежной. Магия может лишь временно вернуть на место кратковременно ампутированные конечности.

Джон замер в молчании. Он смотрел на невысокого старика, помогавшего Хагриду разводить костер, и почувствовал пригоршню грусти в душе.

Эта грусть была вызвана не только потерей руки у старика, но и воспоминаниями о погибших — декане Спраут и матери Невилла Алисе, которые погибли от жестокости проклятия, а также мрачной судьбой Хогвартса.

Кажется, Невилл заметил перемены в настроении Джона, он с облегчением похлопал его по плечу и улыбнулся.

— Но сам профессор Флитвик считает, что это ерунда. Узнав, что потерял правую руку, мой отец сказал, что тот только улыбнулся Дамблдору и сказал: «К счастью, у меня все еще есть левая рука». Он действительно прав: он до сих пор может колдовать левой рукой и остается нашим лучшим учителем Чар.

Джон глубоко вздохнул, повернулся к Невиллу и улыбнулся этому действительно зрелому мальчику.

Невилл ответил ему тоже смехом. На самом деле, когда он впервые увидел Джона, то почувствовал, что тот отличается от остальных; он был гораздо более зрелым, чем Рон и Джастин, и это дало Невиллу надежду на дружбу.

Не то чтобы он и Рон больше не могли быть друзьями; просто, потеряв мать в детстве, Невилл всегда был более рассудительным и зрелым, чем его сверстники и подсознательно всегда оказывал некоторую поддержку, сталкиваясь с Роном и другими.

Но при общении с Джоном он ни разу не ощутил этой необходимости.

— Мы можем помочь собрать еду на вечер. Все блюда в Хогвартсе готовят сами ученики. После того как занятия официально начнутся, будут старшеклассники, которые будут учить нас готовить.

С оживлением разговаривая, Невилл проводил Джона к группе старшеклассников, где готовили только что пойманные крабы и рыбу с заранее подготовленными ингредиентами из кареты.

Джон много общался с Невиллом. Этот круглолицый блондин явно много знал о Хогвартсе и Джон хотел получить от него больше информации, например, о том, есть ли у профессора Зелий сын Лили Поттер.

Джон, казалось, был судьбой связан с Хогвартсом, который его возит. Здесь собиралась последняя группа людей из британского волшебного мира, придерживающихся справедливости и света.

Пока они с Невиллом помогали старшеклассникам готовить рыбу, креветки и морепродукты, Джон вдруг заметил Лили. Она вела к ним старшего волшебника с моржовой бородой с тропинки вдоль каменистого пляжа.

— Это профессор Слагхорн!

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/2504738

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку