Читать In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 4. Эльфы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 4. Эльфы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Лили была поражена зрелостью и умом Джона, который выделялся среди сверстников, но не больше. Несмотря на то, что маленькие и зрелые дети встречаются редко, она никогда не видела таких. Как ребенок семьи Лонгботтомов, потерявший мать в раннем возрасте, он всегда проявлял более глубокое разумение, чем другие его ровесники.

Объяснение Джона вселило в Лили доверие, и теперь, как она обещала, она могла ответить на его вопросы.

— Этот человек по имени Барти Крауч… он действительно профессор в школе магии?

Хотя ситуация казалась безопасной, Джон все еще не мог поверить в то, что произошло сегодня. Путешествие в волшебный мир, существующий лишь в фантазиях, поразило его. По знакомому сюжету Лили Поттер погибла вместе с мужем десять лет назад, а ее сын Гарри Поттер выжил благодаря защите от самого страшного злодея в истории — Волан-де-Морта. Волшебник, который нашел его первым, Барти Крауч-младший, был преданным сторонником Волдеморта, упрямым человеком, способным пожертвовать своими родителями ради него. В четвертой книге он выдавал себя за профессора Защиты от темных искусств и участвовал в заговоре по воскрешению Волан-де-Морта в Хогвартсе. Хотя ему это в конечном итоге удалось, он был пойман Министерством магии. До этого он был заперт дома со своим отцом, также по имени Барти Крауч, под действием заклятия Империус. Как он мог стать профессором чар в Хогвартсе? Стал бы Дамблдор нанимать бывшего Пожирателя смерти и мертвеца на эту должность? Или Дамблдор больше не является директором Хогвартса?

У Джона возникло множество вопросов.

Волшебный мир должен был оставаться собой, но, должно быть, произошли серьезные изменения, о которых он не знал. Например, если Лили действительно та, которую он знает... Что насчет Гарри Поттера? Джон не мог резко спросить: «У вас есть сын по имени Гарри?» Он мог лишь узнать о нынешнем состоянии волшебного мира.

Услышав вопрос Джона, лицо Лили стало мрачным, как поверхность моря ночью. Кажущийся спокойным, он на самом деле скрывал бурные волны.

— Согласно текущему официальному заявлению Министерства магии, 90% того, что он вам сказал, правда.

— Он действительно профессор чар в школе «Хогвартс». Он также нашел вас, чтобы привести в школу. Уведомление, которое вы подписали, — это настоящее уведомление о поступлении в школу магии.

Ее зеленые глаза встретились с глазами Джона, и мрак и гнев, присутствующие в них, казались способными вырваться из орбит.

— Вы знаете о средневековых рабовладельцах?

Эти слова заставили Джона внезапно занервничать. Он сглотнул и слегка кивнул.

— Для этой школы такие ученики, как ты, рожденные в маггловском обществе и чьи родители все магглы, являются рабами, которых они хотят обучить. Для чистокровных учеников это действительно школа, но для маггловских — это как рабство!

— Так называемые магглы — это обычные люди в обычном мире, которые не знают и не могут использовать магию. Уведомление о приеме, написанное древними рунами, требует лишь подписи студентов-маглов. Потому что у этого уведомления есть другое название — «Контракт на обучение эльфов»!

Зрачки Джона слегка сузились, сердце забилось сильнее. Слово «эльф» не имело положительной окраски в мире Гарри Поттера. Домовые эльфы, разновидность волшебных существ, прирученные волшебниками в рабство, гордятся безоговорчным служением своим господам и полностью контролируются ними. Голос Лили стал холодным, как айсберг, который не растает тысячу лет.

— Вы можете не понимать значения слова «эльф», но пока вы подписываете этот контракт, вы будете ограничены «Хогвартсом» во всех аспектах. И вас никогда не признают волшебником: единственный официальный титул будет только один — «грязнокровка»!

Джон молчал. Он и представить себе не мог, что мир изменился до такой степени. В оригинальной книге, хотя дискриминация по крови представляется проблемой, она никогда не была столь строго разделена на классы, чтобы волшебники, рожденные от магглов, перестали считаться людьми. Если такая ситуация возможна, и бывший Пожиратель смерти, как Барти-младший, может стать профессором, значит, есть только одно объяснение... В оригинальной книге Темный Лорд, Волдеморт, который лишь в лучшем случае может считаться террористом, полностью контролировал силу волшебного мира, позволяя себе править всей Великобританией!

Основываясь на текущей информации, Джон не мог понять, какие изменения произошли, чтобы превратить изначально добрый волшебный мир в то, чем он стал сейчас. Джон поднял голову и снова посмотрел на Лили.

— Тогда, миссис Поттер, вы…

— Можешь звать меня профессор Поттер.

Лицо Лили оставалось безэмоциональным, невозможно было увидеть, как изменилось ее настроение после того, как она услышала слово «миссис». После небольшого «допроса», Джон, не получив много информации, глубоко вздохнул.

— Ну, профессор Поттер, когда я был в приюте, я помню, как вы сказали, что хотите отвезти меня в настоящий Хогвартс? Это тоже школа магии?

— Верно. Я отведу тебя в единственную магическую школу в Англии. Нынешний замок не имеет права называться школой.

Лили нахмурилась, исправила речевые ошибки Джона и продолжила.

— Семь лет назад волшебный мир стал тем, чем он является сейчас. Директор Хогвартса Альбус Дамблдор не мог противостоять деспотическому правлению этого человека, но он вел нас и никогда не прекращал борьбу. Настоящий Хогвартс никогда не ограничивался древним замком, и хотя мы постоянно боремся за свержение угнетения и восстановление равного статуса маггловских волшебников, мы никогда не отказывались от справедливости для следующего поколения молодых волшебников. После того как я покинула этот замок, школа чародейства Хогвартс, существовавшая почти тысячу лет, не исчезла. Я профессор зелий, отвечающая за то, чтобы подобрать вас.

После слов Лили воцарилась тишина в деревянном доме. Прыгающий огонь отражался на, казалось бы, спокойном лице Джона.

```

```html

Разобравшись в сложившейся мрачной ситуации, он беспомощно вздохнул и одним глотком выпил холодный и липкий горячий шоколад из чашки.

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/2494997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку