Чтож, я прочитал все 450 глав переведенные на момент написания этой рецензии и готов поделится своим мнением (без спойлеров).
Для китайщины вполне неплохой фик, не сильно затянутый, но и хорошо прописанный в деталях. Это произведение, удивительно для фанфников, не следует чисто сюжету определённого мира (как это происходит в обычных фиках), а развивает историю в других направлениях, рушит уже надоевший канон. Главный герой прокачивается постепенно (не очень резко, но и не слишком быстро), силен но и есть куда расти дальше.
Отдельный респект переводчику, перевести китайский фик на русский да еще так чтоб читался так чисто, это круто. Переводчик реально киборг)
В целом сюжет неплохой, хочется читать дальше.
Из минусов наверное только полное отсутствие сюжетных поворотов, да и в целом продвижение по истории идет слишком гладко.
Перевод 10/10
Сюжет 8/10
Раскрытие персонажей 7/10
Задумка 8/10
Общий 8,25/10
История данная только запахом отгоняет читателя, что, вы, назвали бы фекалиями в общепринятой форме, но то есть оригинал. Пытался ещё давно познакомиться с сим повествование на анлейте- меня стошнило на телефон, образно говоря. Столько китайщины: нелогичностей и бреда, и переводчик на английский спустя рукава отнёсся к своему делу. Однако приятно удивлён, что в нашем ру пространстве есть настолько добросовестные персоны, которые вдохнули адекватности в сей рассказ изменив множество идиотских деталей нелогичных, и подогнал в более разумные границы реальности.
Надеюсь, он продолжит в том же духе и не спустит все в ******. Ибо сейчас близок к 80ым главам и уже есть парочка мелких деталей, вроде названия акта или ребёнка снайпера, ладно, может он старпер в душе, но даже так гражданские с первых попыток не становятся сагитариусами