Читать The Wizard and the Lonely Princess / Волшебник и Одинокая принцесса: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Wizard and the Lonely Princess / Волшебник и Одинокая принцесса: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Привет" - Обычная речь

" Интересно… "- Говорит Найтмер Мун.

‘Ха’ - Обычные мысли.

'Все моё…‘ - Мысли Найтмер Мун.

 

В тот день, вернувшись в замок, трое друзей снова, как обычно, пили чай с профессором Флитвиком. Когда он отвел взгляд от Найтмер, Гарри внезапно вспомнил, что у него был вопрос, на который он хотел получить ответ. "Профессор, могу я кое-что спросить?"

Он только усмехнулся и кивнул. "Конечно, вы можете, мистер Поттер, в конце концов, эти встречи предназначены именно для этого."

Слегка нервничая, Гарри облизнул губы. "Ну что ж… Я кое-что знаю о моей семье, но...” Затем он перевел дыхание. "Ты не знаешь, есть ли у меня другие родственники, кроме Дурслей?"

Флитвик откинулся назад в задумчивости, обдумывая это. “Кровных родственников, боюсь, ужн нет.” Затем он немного промурлыкал. “Или, по крайней мере, ни один из них не был достаточно близок к твоей семье. Я могу припомнить некоторых твоих троюродных и четвероюродных братьев и сестер.”  Кивнул учитель, когда Гарри наклонился вперед. "Да, если не я ошибаюсь, что мисс Тонкс - твоя четвероюродная сестра."

Глаза Гарри расширились, когда он откинулся назад от удивления. "Она? Я не знал, что...” Затем Луна положила копыто ему на плечи, когда печаль и смятение наполнили его глаза. "Почему она никогда не говорила мне..?"

Профессор чар на мгновение задумался над этим, прежде чем дать ответ. "Скорее всего, она и сама этого не знает." Он немного отхлебнул чаю, прежде чем потянулся за печеньем. "Вы должны помнить, мистер Поттер, почти все чистокровные семьи здесь, в Британии, связаны с друг с другом в той или иной форме. Хотя это не совсем верно для Поттеров, поскольку они вступали в брак с семьями с континента, но все же они были связаны родственными узами с большинством семей. Твоя бабушка, например, была из рода Блэков и, в частности, двоюродной бабушкой мисс Тонкс.” затем он вздохнул. "Для большинства волшебников все, что дальше троюродных братьев, на самом деле не имеет значения."

Луна поморщилась и слегка вздрогнула. "Слишком похоже на знать в Эквестрии. Тьфу..."

Гарри, однако, выглядел так, словно надкусил яблоко и обнаружил половину червяка. "Это означает, что Малфой - это мой двоюродный брат...”

Найтмер сморщила лицо в отвращении и издала звук рвоты. "Отлично, это точно станет поводом для нескольких плохих снов… "

Флитвик рассмеялся над ответами Гарри и Найтмер, прежде чем покачать головой. "Я сожалею, мистер Поттер, но выражение ужаса на вашем лице было забавным." Он усмехнулся, увидев смесь веселья и раздражения на лице Гарри. Затем профессор улыбнулся. "Однако я уверен, что мистер Малфой, несмотря ни на что, будет отрицать такую связь."

Затем Найтмер запрыгнула Гарри на колени и села. "Так что, больше никаких кровных родственников?"

Глава Равенкло слегка кивнул. "К сожалению, да." Затем он задумчиво замолчал, борясь с собой, чтобы рассказать больше, в течение нескольких минут, наслаждаясь, чаем и печеньем. Гарри, привыкший к этому, просто ждал, чтобы увидеть, что он скажет дальше. Затем Флитвик посмотрел в глаза Гарри и внутренне вздохнул. “Однако у тебя есть четверо крестных родителей. Хотя точно известно, что только трое из них живы, и они не в состоянии позаботиться о тебе, а один из них - категорическое "нет", даже если бы он мог.”

Луна нахмурилась, задумчиво скрестив ноги, и зависла рядом с Гарри. "Интересно, с чего бы..."

Гарри прочистил горло, чтобы привлечь внимание учителя чар, прежде чем заговорить. "Почему, профессор?"

Миниатюрный профессор вздохнул и покачал головой. "Двое твоих крестных родителей - не кто иные, как Алиса и Фрэнк Лонгботтомы, родители мистера Лонгботтом." Затем он серьезно посмотрел на Гарри. "Мистер Лонгботтом говорил тебе что-нибудь о своих родителях или их нынешнем… состоянии? "

Темный плюшевый Аликорн бросила на него подозрительный взгляд. "Не так уж много, кроме того, что они не в состоянии позаботиться о нем и находятся в Святом Мунго." Затем ее глаза сузились еще больше. "Так… Почему?"

Флитвик покачал головой и вздохнул. "Тогда я больше ничего не скажу по этому поводу, поскольку это решение мистера Лонгботтом. Не моя." Затем он поморщился. "Тем не менее, я скажу это, есть вещи похуже смерти, и эти двое живут таким существованием каждый день своей жизни." После чего лицо профессора исказилось в гримасе. "Третий - не кто иной, как сам Сириус Блэк."

Это имя прозвенело несколькими звоночками в головах троих друзей, когда Гарри почувствовал себя так, словно его ударили в живот и вышибло дыхание. "Сириус Блэк... ты про Пожирателя смерти Сириуса Блэка!?"

Несмотря на удивление, Флитвик тем не менее кивнул. "К сожалению, да" Затем он покачал головой с видом веселья. "Часть меня удивлена, что ты это знаешь."

Младший волшебник нахмурился. "Читал об этом в нескольких книгах о событиях, связанных с..." Он помахал рукой в воздухе. "…этим."

Флитвик слегка улыбнулся. "Поэтому я сказал только «Часть меня», мистер Поттер". Он усмехнулся, когда Гарри покраснел. "Не нужно так смущаться, мистер Поттер. Как я уже говорил раньше, хотя ты, может быть, и похож на своего отца, но у тебя мозги и мышление твоей матери." Он стал серьезным и взял печенье. "Но да, Сириус Блэк действительно твой крестный отец, хотя его действия застали врасплох всех, кто его знал." Он нахмурился и откусил кусочек печенья. "Хотя я уверен, что это не всё что произошло там тогда."

Затем Флитвик подробно рассказал о происшедшем, включая тот факт, что Сириус был не только его крестным отцом, но и Хранителем Тайны Поттеров. Как только он закончил, хмурый взгляд Найтмер был таким же сильным, как и ярость, которая кипела глубоко внутри нее. 'Что ж, похоже, что Волан-де-морт, если он действительно все еще существует, теперь делит первое место в моем списке. '

Проводя большим пальцем по краю чашки, Флитвик вздохнул. "Я искренне сожалею, что сваливаю это на вас, мистер Поттер, но я всегда был твердым сторонником правдивости, когда меня спрашивают о большинстве вопросов."

Гарри проглотил комок в горле и покачал головой. "Нет, я понимаю и благодарю вас за это." Он посмотрел на профессора. "Он ... он когда-нибудь говорил почему он это сделал?"

Флитвик откинулся на спинку стула, оглядывая свой кабинет. "Насколько мне известно? Нет. Очень вероятно, что это тайна, которую Блэк унесет с собой в могилу." Затем он задумался. "Есть, конечно, много теорий относительно того, почему именно он это сделал. Некоторые говорят, что ему всегда было суждено предавать своих друзей из-за того, кем была его семья. В конце концов, он был Блэком.” Флитвик насмешливо фыркнул. "Чистый вздор, на мой взгляд." Затем он покачал головой. "Нет, он и твой отец были как братья, когда учились в школе. Не говоря уже о том, что он презирал взгляды своей семьи с момента своего прибытия сюда, в Хогвартс.” Профессор чар нахмурился. "Должно быть с ним случилось что-то, что заставило его обратиться предать их. Возможно, у Темного Лорда было что-то на него или что-то важное для него. Или, может быть, есть что-то большее в слухах о том, что Сами-Знаете-Кто может промывать мозги хорошим людям с помощью темной магии и зелий.”

Луна слегка вздрогнула и нахмурилась. "Похоже на то, на что делал Сомбра..."

Затем он покачал головой. "Однако, как бы то ни было, мы, скорее всего, никогда не узнаем точной правды о его действиях. В конце концов, Сириуса нашли стоящим посреди разрушенной улицы после того, как он убил Петтигрю, а те магглы просто смеялись и плакали одновременно."

Когда лунная принцесса вздрогнула, Найтмер кивнула с отсутствующим выражением лица. "Его разум был сломлен.” Она подавила дрожь, вспомнив первые годы на Луне. Затем Найтмер нахмурилась. " Подождите, разве на его суде не было бы чего-нибудь особенного? "Затем она заметила встревоженное выражение на лице Флитвика. "Суд же был... да? "

Затем Флитвик с отвращением покачал головой. "В то время люди хотели крови. В то время как некоторым Пожирателям Смерти удавалось отделаться либо деньгами, либо влиянием, тем, у кого не было ни того, ни другого, устраивали показательные суды, чтобы успокоить общественность. Кровавое пятно в истории нашего общества, если вы спросите меня." Затем он нахмурился. "Сириус не был на суде, потому что был твоим крестным отцом.” Увидев удивленное выражение лица Гарри, Флитвик вздохнул. "Семья здесь, в Волшебном мире, очень важна. А стать крестным отцом - это всего лишь волшебная клятва. Ожидается, что крестный отец защитит своего крестника любой ценой, даже если это будет стоить им жизни."

Исходя из этого, Гарри довольно быстро собрал все воедино. "И потому, что он нарушил эту клятву..." Он начал чувствовать легкую тошноту, как и Луна и Найтмер. "В сочетании с моим недавним восхождением к славе..."

Учитель чар кивнул. "У него не было шансов на победу, даже если бы ему дали суд. Еще до того, как его разум сломался.”

Желая сменить тему (и решив провести некоторое исследование позже), Гарри прочистил горло. "Вы упомянули четвертого крестного, но..."

Флитвик улыбнулся и кивнул, поняв, что Гарри делает, и желая того же. "Да, крестная мать." Он вздохнул, вспоминая. "Ее звали Алетия Селикорн. Возможно, я встречался с ней всего один или два раза, но она была очень хорошей подругой твоей матери. Возможно, ее лучшая подруга наравне с Алисой.” Он сделал глоток чая. "Она и твоя мать познакомились летом между шестым и седьмым годом, за это время твоя мать довольно сильно повзрослела." Флитвик сделал жест рукой. "Лили в то время работала над улучшенной версией исчезающих шкафов. Лили презирала Портключи и Каминную полку, у нее были некоторые... проблемы… с этими формами перемещения." Он слегка усмехнулся. "Итак, она придумала увеличенную версию, которая была маленькой комнатой из того, что я помню по её объяснениям. Что-то вроде «Исчезающей комнаты».” Он немного наклонился вперед. "Нужно было войти в комнату и закрыть за собой дверь, пройти через комнату к двери с другой стороны и пройти через неё. Таким образом можно было по всему миру." Флитвик покачал головой. "Это был ее побочный проект, по крайней мере, с пятого курса, хотя я подозреваю, что она начала раньше."

Брови Гарри поползли вверх, и он не смог сдержать чувства гордости за свою мать. "У неё получилось его закончить?"

Флитвик нахмурился на мгновение, прежде чем покачать головой. "Насколько мне известно? Нет.” Он поднял палец. "Она создала его макет, чтобы проверить теорию, лежащую в основе, но он уничтожил себя во время теста. За пределами определенного размера они становятся более нестабильными, по мере увеличения размера."

Поскольку она знала, что другой аликорн тоже был заинтересован, Найтмер заговорила. " Если это правда, то как именно она собиралась это сделать?"

Флитвик сложил пальцы домиком, отвечая. "Ваша мать, как и вы, мистер Поттер, продолжала свое магловское образование, пока была здесь." Увидев удивление, он усмехнулся. "Да, я знаю об этом, мистер Поттер, поскольку это было затронуто на собрании." Он продолжил. "Твоя мать верила, что, используя маггловскую математику и физику в сочетании с нумерологией, она сможет добиться успеха." Затем Флитвик слегка нахмурился. "И по сей день я все еще не знаю, что она имела в виду, когда сказала, что исчезающие шкафы пересекают евклидово пространство, используя неевклидовы коридоры, и как работа Минковского может помочь, когда дело доходит до многомерных работ..."

Из всех, кто там был. только Луна имела малейшее представление о том, что это значит, благодаря ее чтению работ и учебников университетского уровня в библиотеке Суррея. Гарри, с другой стороны, моргнул. "Значит, мама и эта Алетия встретились, когда она проводила исследования?"

Флитвик кивнул. "Да. Очевидно, ее пути с твоей матерью в какой-то момент пересеклись, и оказалось, что они работают над очень похожими проектами.” Затем он в изумлении покачал головой. "В отличие от большинства тех, кто пал бы в бою, они решили объединиться." Затем старый профессор сделал жест одной рукой. "Видите ли, она была довольно хороша в обращении со своими чарами. И вместе с твоей матерью они были силой, с которой приходилось считаться.”

Гарри на мгновение улыбнулся, прежде чем это выражение превратилось в хмурое. "Так что же с ней случилось потом?"

Профессор чар медленно, печально вздохнул и покачал головой. "Она исчезла примерно во время падения Сами-Знаете-Кого." Он еще немного покачал головой. "Возможно, она вернулась в свою родную страну Канаду, хотя я сомневаюсь в этом. Она просто обожала вас, мистер Поттер, из тех нескольких раз, когда я видел, как она общалась с вами, когда вы были ребенком. Что-то о том, что у нее самой никогда не будет собственного ребенка. Что, во всяком случае, для меня было трагедией, учитывая, какой любящей и доброй женщиной она была."

Затем Найтмер подняла бровь. "Может, она просто думала, что Гарри умер." Когда Луна обняла Гарри, Ним покачала головой. "В конце концов, вряд ли кто-то ожидал, что ребенок переживет смертельное проклятие или нападение Волан-де-морта. Она могла просто вернуться домой."

И снова Флитвик просто покачал головой. "Я очень боюсь, что это невозможно." Затем он вздохнул. "В то время ожидалось, что британское министерство может рухнуть в любой момент. Поэтому другие магические правительства перекрыли доступ к Международной каминной системе. Кроме того, международные портключи также были сильно ограничены. Таким образом, она скорее всего оказалась в ловушке в Англии. И даже если ей каким-то образом удалось уйти, новость о том, что ты пережил смертельное проклятие, попала в заголовки газет по всему миру.”

Гарри медленно моргнул, и на сердце у него стало тяжело. "Так... значит, она скорее всего мертва?"

Глава Равенкло печально кивнул. "Это, действительно, наиболее вероятно." Затем он откинулся назад. "Одна вещь, которую вы должны понять, мистер Поттер, заключается в том, что, хотя поражение Темного Лорда действительно ознаменовало окончание войны, его сторонники продолжали нападать и совершать набеги еще год, хотя, к счастью, они были дезорганизованы. На сколько я знаю...” Он немного понизил голос. "Всего через два дня после его поражения группа Пожирателей Смерти использовала адское пламя и подожгла небольшое островное сообщество недалеко от того места, где твоя мать построила свою испытательную комнату. Все, кто пытался сбежать, были убиты, так как они заблокировали портключи и аппарирование.” Он покачал головой. "Лично я думаю, что она либо умерла в результате этого или либо другого нападения."

Мальчик-волшебник слегка вздохнул, прежде чем задумчиво посмотреть на свой чай. "Какой она была?"

Наливая себе еще одну чашку, Флитвик собрался с мыслями, обдумывая, как ответить, учитывая, как мало он знал о ней. "Она была, как и Лили, очень замечательной женщиной. Она была теплой и доброй к своим друзьям, а также очень услужливой. Как раз такой человек, с которым любое доброе существо захотело бы подружиться." Затем профессор усмехнулся. "И то, что она была потрясающе красива, действительно помогало в этом. Хотя, как я уже сказал, ее амулеты для волос были довольно странными.” Взяв свой чай, он продолжил. "Из того, что я узнал, она была из какой-то важной семьи в каком-то странном сообществе, и ей нравилось, что твои родители относились к ней как к нормальному человеку". Затем Флитвик слегка рассмеялся, вспомнив одно воспоминание. "Временами она была довольно неуклюжей..."

 

Несколько часов спустя все трое медленно возвращаются в гостиную Гриффиндора, пока Гарри глубоко размышлял над тем, что он узнал. Однако он остановился, проходя мимо женского туалета, когда заметил, что Найтмер не идёт дальше. "Ним?"

Найтмер взглянула на него на мгновение, прежде чем махнуть ему, чтобы он шел дальше. "Идите без меня. Я хочу кое-что проверить."

Гарри поднял бровь, услышав это. "Ты уверена?"

Плюш просто снова помахала ему рукой. “Да, да. Я уверена, Гарри. А теперь кыш!” Гарри и Луна обменялись странными взглядами, прежде чем продолжить идти. Найтмер подождала, пока они не скроются из виду, прежде чем она забежала в туалет, где она услышала тихие всхлипывания, исходящие от кого-то, кто привлек ее к себе. 'Похоже я становлюсь мягче…’ Оказавшись внутри, она подняла бровь, так как никого не могла видеть. Через мгновение Ним снова услышала всхлипы и позвала. "С тобой все в порядке?"

Если не считать всхлипа, ответ, который она получила, удивил ее. "Что? Какое тебе дело..." Найтмер собиралась прокомментировать, когда голос продолжил. "Ты такая же, как все остальные. Притворишься будто тебе не все равно, но только для того, чтобы высмеивать, оскорблять меня и говорить обо мне гадости за моей спиной!"

Темный аликорн фыркнула на это. "Поверь мне, если бы я пришла сюда, чтобы посмеяться над тобой или оскорбить, ты бы уже знала об этом."

Ее тон был подозрительным, девушка заговорила снова. "Тогда зачем ты пришла сюда..?"

Найтмер пожала плечами и подбросила копыта в воздух, хотя девушка не могла этого видеть."Как будто я знаю. Я услышала плач, и что-то подсказало мне прийти сюда." Ей захотелось быть правдивой."Обычно я бы вообще не стала беспокоиться."

Последовало мгновение молчания, прежде чем на это был дан ответ. "О… Понятно..."

Кукла снова пожала плечами. "Так почему же ты плачешь… здесь? "

Через несколько секунд девушка ответила. "Пивз" Зная, что часто вытворяет полтергейст, о котором идет речь, Найтмер повторила это как вопрос. "Он подшучивал надо мной, как всегда, и говорил гадости."

Несмотря на то, что на самом деле ей было все равно, Найтмер приподняла бровь, когда повернулась к закрытой кабинке. "Например...?"

Несколько всхлипываний эхом разнеслись в воздухе, прежде чем спрятавшаяся девушка ответила. "Такие вещи, как то, что даже после смерти никто никогда не будет любить или даже заботиться обо мне… или что никто не скажет ничего хорошего..."

Невидимая для девочки, Найтмер ощетинилась при этих словах, стиснув свои кукольные зубы, прежде чем взорваться. "ЭТОТ НАГЛЫЙ ЖЕРЕБЕНОК! ЕСЛИ БЫ Я МОГЛА, Я БЫ ЗАСТАВИЛА ЕГО ПОЖАЛЕТЬ, ЧТО ОН ВООБЩЕ СКАЗАЛ ЭТО!"

Найтмер вырвалась из раздумий, когда она услышала голос девушки гораздо более отчетливо. "Ты... ты бы сделала это...?"

Найтмер нахмурилась, когда посмотрела на дверь. "Конечно, я бы так и сделала! Такие ядовитые слова не заслуживают меньшего…" Она замолчала, когда увидела голову призрака девушки, просунутую в дверь кабинки "...Ты призрак?"

Призрак на мгновение остолбенел, прежде чем она начала рвать и метать, смотря на Найтмера. "О? Я вижу! Ты думала, что я кто-то другой, да?! Держу пари, что теперь, когда ты знаешь, кто я, ты просто будешь такой же, как все остальные, и будешь смеяться над бедной, плаксой Миртл!" Она отступила к двери, когда Найтмер начала приближаться к ней. "Ну-ну! Тогда ты можешь уходить!"

И с этими словами она нырнула в туалет. Плюш на мгновение остолбенел. "Неужели она только что... она…" Затем она начала рычать. "ТЫ ВЫХОДИ СЮДА СЕЙЧАС ЖЕ! "

Несколько пузырьков всплыли на поверхность воды, когда донесся искаженный голос Миртл. "Нет"

Найтмер зарычала. "Тогда, мне придется заставить тебя!"

И с этими словами она направилась к выходу из туалета, хлопнув дверью, когда уходила. Тем временем Миртл вздыхала и шмыгала носом. "И вот я подумала, что на этот раз все может быть по-другому..."

Прошло почти полчаса, пока она оставалась там, жалея себя, прежде чем дверь туалета открылась, а затем дверь кабинки с грохотом распахнулись, и она услышала крики Найтмер. "Последний шанс! Выходи сюда сейчас же, иначе я заставлю тебя!"

Миртл фыркнула и надулась. "Нет" Затем она моргнула, услышав звук откидываемого сиденья унитаза, хотя на ее лице отразилось отвращение, когда она услышала, как что-то упало в воду. “Тьфу… Я ненавижу, когда люди так делают ..." Ее отвращение превратилось в шок, когда она почувствовала, что ее что-то вытягивает. "Что... что!?"

Наверху Найтмер яростно рычала, пока она снова и снова нажимала на поршень. "Если есть что-то, что я действительно ненавижу… ТАК ЭТО ЛЮДИ ГОВОРЯЩИЕ ЗА МЕНЯ!" Несмотря на ее борьбу, Миртл обнаружила, что ее медленно тянут, поскольку старый чугун и магически укрепленные трубопроводы мешали ей пройти через них. "А ТЕПЕРЬ ВЫЛЕЗАЙ!" И с последним рывком поршня призрак обнаружила, что её вытаскивают из унитаза. Ошеломленная, Миртл лежала на полу, обнаружив, что не может ничего сделать, кроме как смотреть на Найтмер, которая балансировала на верхней части поршня. "Итак, теперь… С чего ты решила, что я буду тебя оскорблять? Хм? "

Наконец-то оправившись от шока, женщина-призрак бросила на плюшевого свирепый взгляд. "С чего?! Ты все равно собиралась это сказать! Вы все так говорите! ЭЙ!"

Миртл отпрянула назад, когда Найтмер спрыгнула с поршня и с рычанием ткнула им в нее. "И вот где ты, черт возьми, облажалась, потому что я никогда такого не говорила! И я не собиралась этого говорить!" Затем Найтмер сделала шаг вперед, когда призрак немного отодвинулась назад. "Единственное, что меня удивило, так это то, что ты был призраком! КАКОГО СЕНА ТЫ ПЕРЕВОДИШЬ ЭТО В ОСКРБЛЕНИЯ В СВОЕЙ ГОЛОВЕ!? "

В туалете воцарилась тишина, пока они пристально смотрели друг на друга, прежде чем лицо Миртл смягчилось. "Ты... ты не хотела...?"

Найтмер просто зарычал."Нет. "

Под продолжающимся пристальным взглядом Ним женщина-призрак отвела взгляд с румянцем, который окрасил ее щеки серебром. "О… Ум…" Затем она вздохнула, подтянула ноги к себе и прижала их к груди. "Я просто привыкла, что люди приходят сюда, в мою уборную, только для того, чтобы поиздеваться и подразнить меня."

Найтмер обнаружила, что ее гнев рассеялся, превратившись вместо этого в замешательство. "Твой туалет...? Что, черт возьми, ты имеешь в виду…" Затем она моргнула. "Знаешь, я даже не знаю как тебя зовут." Затем она прислонилась к поршню, как будто это был меч или копье. "На самом деле, я никогда раньше тебя здесь не видела…"

Миртл моргнула в некотором удивлении. "Как меня зовут...?"

Аликорн кивнул. "Да, скажи мне как тебя зовут." Затем она фыркнула. "И несмотря на то, как плохо некоторые люди умеют давать имена, я очень сомневаюсь, что твои родители назвали тебя, цитирую, «Плаксой Миртл»."

Миртл медленно шмыгнула носом. "Никто не спрашивал у меня моего полного имени с тех пор, как я умерла..."

Найтмер моргнула, глядя холодным взглядом "Никто!?"

Она покачала головой. "Никто" Затем Миртл поднялась с земли и с улыбкой слегка наклонила голову, сделав легкий реверанс. "Миртл. Миртл де Винтер." Затем призрак обвела жестом туалет. "Что касается того, что это моя уборная… Здесь я и умерла, лет пятьдесят назад.

Плюшевый на мгновение моргнула и огляделась. " Хммм… Был ли в этом каким-то образом замешан тролль?"

Миртл немного надулась, хотя, как ни странно, она, казалось, была счастлива говорить о том, что должно было быть щекотливой темой. "Нет... Хотя это могло бы сделать меня гораздо более респектабельным призраком, если бы я была немного более грязным." Затем она бросила на Найтмер (у которой при этих словах сморщилось лицо) странный взгляд. "Почему ты спрашиваешь об этом..?"

Найтмер пожала плечами. "Одна... моя подруга заперлась в туалете после нескольких оскорблений. Мне удалось вытащить ее из этого, и через два часа в комнату забрел тролль. Если бы она была там в то время…”  Она замолчала, покачав головой. Затем плюш поднял поршень и ткнул им в направлении призрака. "Итак, как же тогда ты умерла?” Миртл не знала, что у Найтмер были на то свои причины, и она прищурила глаза.

К удивлению Найтмер, Миртл загорелась, указав на кабинку, в которой только что была. "Ну, я сидела там и плакала после того, как Оливия Хорнби снова дразнила меня, когда услышала, как разговаривает мальчик." Призрак слегка шмыгнула. "Конечно, я открыла дверь, чтобы сказать ему, чтобы он уходил, потому что это был женский туалет. Все, что я видела дальше, это желтые глаза и… Пуф! Я умерла." Затем она пожала плечами. "Я проснулась как призрак несколько часов спустя, когда Оливия закричала, когда нашла мое тело."

Аликорн потерла подбородок, обдумывая это. " Ты когда-нибудь узнавала, что тебя убило? Или пыталась отомстить?” Когда Миртл покачала головой, аликорн нахмурилась. 'Значит, существует неизвестная опасность ... Но какая?

Затем Миртл загорелась. "Но я использовала тот факт, что я была призраком, чтобы мучить эту ужасную Оливию за все, что она сделала со мной. Никогда не позволяла ей забыть, что я была в туалете из-за нее." Затем она фыркнула. "Хотя Министерство вмешалось, когда я сорвала свадьбу ее брата."

Найтмер откинулась назад с ухмылкой. "Использовала свое нынешнее состояние, чтобы отомстить тем, кто причинил тебе проблемы? "Когда призрак кивнула, ее ухмылка стала шире. "Оооо! Ты мне нравишься…" Затем она наклонилась вперед с блеском в глазах. "Пожалуйста, расскажи мне больше об этом… "

 

Гарри просматривал какие-то заметки, когда услышал, как открылся ход за портретом. " Эй, Гарри, я хочу тебя кое с кем познакомить."

Мальчик-волшебник обернулся и поднял бровь, увидев, что Найтмер ведет слегка нервничающую призрачную девочку. "И кто это, Ним?"

Она уже собиралась ответить, когда семикурсник, который остался, открыл рот с выражением неприязни на лице. "Какого черта ты пригласила Плаксу Миртл в нашу Башню?"

Перси открыл рот, но тут же закрыл его, когда Найтмер схватила подушку и швырнула ее в лицо семикурсника с такой силой, что тот споткнулся. Затем она впилась в него взглядом. "Во-первых, ее зовут Миртл И, во-вторых, нет никаких правил, гласящих, что ей сюда вход запрещен. Так что, как говорят дети, исчезни." Затем она подняла голову и побежала туда, где за ней наблюдал слегка удивленный Гарри, прежде чем она указала на почти благоговейную Миртл, следовавшую за ней. "Я хотел бы познакомить тебя с Миртл де Винтер."

Гарри перевел взгляд между ними, прежде чем слегка поклонился. "Я очень рад познакомиться с вами, мисс де Винтер."

Миртл густо покраснела и сделала небольшой реверанс. "Мм... привет."

Конечно, по мере того, как каникулы тянулись, Миртл стала обычным явлением в Башне, поскольку она и Найтмер вели дискуссии, к большому взаимному удовольствию Гарри и Луны. Конечно, когда они стали общаться и с близнецами, у них обоих возникло дурное предчувствие…

 

Уютно устроившись между передними лапами Найтмер, Гарри закончил исполнение немецкой версии «Тихая Ночь». Вздохнув, Гарри оглядел зал замка, который Найтмер создала в сказочном пейзаже к Рождеству, покрытый украшениями, изображающими как Рождество, так и Согревающий Очаг. "Еще раз спасибо, Ним, я ценю это."

Она посмотрела на него сверху вниз и улыбнулась, уткнувшись носом в его макушку. "Забудь."

Луне пришлось сдержать смешок, так как обычно пугающая фигура Найтмер приобрела слегка комичный вид из-за того, что она была одета в костюм миссис Санты. "Что ж, спасибо тебе и от меня." Луна немного скрестила передние лапы. "Я рада  нашим праздничным собраниям." Затем она со вздохом огляделась вокруг. "Но я думая, что нам пора просыпаться."

Найтмер кивнула, когда мир вокруг них растворился, прежде чем они открыли глаза, чтобы увидеть все еще темное общежитие для мальчиков. Когда они потянулись, Найтмер хмыкнула, глядя на кучу подарков. "Кажется, они снова были тут…"

Гарри усмехнулся и погладил ее по голове, к ее раздражению. "В конце концов, ты их поймаешь." Затем он встал и направился в туалет. "Хотя я бы хотел, чтобы завтрак был поскорее. Я умираю с голоду и не отказался бы от бутерброда на завтрак..."

Плюш усмехнулся. "Только это? Ты не хочешь? "

Волшебник хихикнул. "Почему бы и нет? Эгг ног." Когда он вышел, он заметил, что Луна и Найтмер уставились на тарелку с бутербродами на завтрак и кувшин с Эгг ног. "Что за..."

Луна просто указала на это. "Это просто... появилось."Затем она понюхала его и немного пустила слюни. "Хотя пахнет неплохо." Она взглянула на ворчащего Рона, который переворачивался на своих простынях. "Хотя я думаю, что мы должны пойти в сундук, чтобы продолжить."

Гарри кивнул. "Согласен" Это заняло у них несколько минут, но они положили не только подарки, но и еду в сундук и закрыли его. Затем они начали открывать их один за другим, хотя Луна получала предметы только от них двоих. Гарри улыбнулся, увидев, как Найтмер открывает маленький сундучок. "Что ж, похоже, ты в долгу у Невилла."

Найтмер изумленно покачала головой, вытаскивая из сундука маленькое серебряное ожерелье, инкрустированное гагатом. "Ты хочешь сказать… "

Когда она надевала его, Луна проплыла над свертком, завернутым в яркую бумагу, и осмотрела его, приподняв бровь. "Странно..."

Когда он оглянулся и увидел пакет, Гарри поднял бровь. "Что?"

Лунная Принцесса подняла сверток. "Тут не указан отправитель..." Ее рог засветился, как и посылка, прежде чем она наклонила голову, ее хмурый взгляд стал более заметным. "И это безопасно..."

Гарри нахмурился, прежде чем взял сверток и открыл его, его брови приподнялись при виде текучей серебристой ткани, которая соскользнула на пол и легла мерцающими складками. "Очень странно..." Затем он поднял её. "Похоже на какой-то плащ..."

Луна указала на него. "Ну? Надень его."

После того, как он это сделал, ее глаза расширились, когда Найтмер уронила подарок, и оба они сказали одно и то же. "КАКОГО СЕНА?! "

Гарри странно посмотрел на них. "О чем это вы двое..." Он замолчал , увидев себя в зеркале…

Или, скорее, просто голову, парящую в воздухе.

Гарри снял его и посмотрел на него, словно что-то вспомнив. "Мантия-невидимка? Но кто?.."

Сама Луна подошла и внимательно осмотрела её с более чем небольшим интересом. "Я слышала о различных формах заклинаний невидимости и даже знаю некоторые сама. Но я никогда не ожидала, что существует настоящая мантия-невидимка...” Она немного нахмурилась. "И я чувствую от неё что-то странное..."

Гарри повернулся и посмотрел на нее. "Странное? Это опасно?"

Она покачала головой. "Нет... не опасно, просто... очень странно." Затем Луна посмотрела на Гарри. "Ты что-нибудь знаешь о них?"

Гарри нахмурился. "Из того, что я помню из некоторых своих книг, они сделаны из волос демимаски, и именно поэтому у них такие свойства." Он покачал головой. "Кроме этого... ничего." Гарри немного нахмурился. "По крайней мере, помимо того, что существует книга под названием «Невидимая книга невидимости»..."

Когда Луна одарила его ледяным взглядом, Найтмер нахмурилась, подняв листок бумаги, который заметила на полу, и посмотрела на Гарри. "Тут есть записка…  Твой отец оставил это мне перед смертью. Пришло время вернуть его тебе. Используйте её правильно…  Также он желает вам очень счастливого Рождества…"

Его брови поднялись, когда он посмотрел на записку. "Этот почерк кажется знакомым..."

Его светло-голубая спутница потерла подбородок, прежде чем ее глаза расширились. "Подожди секунду..." Она подошла к ряду ящиков и порылась в них, пока не нашла записку и принесла ее, Гарри увидел в ней разрешение на Найтмер. Затем Луна сравнила их. "Это почерк Дамблдора..."

Затем Найтмер посмотрел между двумя другими. "Но откуда у него что-то, принадлежащее отцу Гарри..?"

http://tl.rulate.ru/book/81100/2707290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку