На следующий день Сириус решил взять Гарри с собой в Гринготтс. Если их никто не узнавал, они совершали небольшую прогулку по магазинам по аллее. Им обоим не помешала бы новая одежда и книги.
Каштановолосые волшебники легко смешались с толпой на Косом переулке. Мужчина и мальчик выглядели идеальным балансом между сходством и непохожестью, чтобы быть отцом и сыном. Помогло и то, что Гарри назвал его Падсом, что звучало как детская шепелявость в адрес папы. Всего несколько месяцев назад двухлетний мальчик был в восторге от новой магии, окружавшей его. Конечно, он регулярно видел магию, но это была не мчащаяся миниатюрная фигурка для квиддича и не прыгающий щенок с тремя хвостами. Он видел, как разливы были убраны, а мелкие травмы залечены. Он увидел вездесущую магию, окружающую его в багажнике. Это было настолько обыденным для его существования, что едва ли считалось магией.
"Стрелы! Колодки, Стрелы! Смотри. Смотри на стрелы, Колодки!" — сказал Гарри, буквально прыгая в объятия мужчины. Маленький мальчик схватился за лицо и повернул его, чтобы посмотреть на Качественные товары для квиддича. "Можем ли мы пойти посмотреть на боны?" — спросил Гарри. Сириус рассмеялся.
«Пронгслет, если ты будешь хорошим мальчиком, пока мы будем в банке, мы остановимся и посмотрим на мётлы по дороге домой, хорошо?» Мальчик надулся, но его внимание быстро и легко привлек вид магазина мороженого.
"Мороженое, Падс! Ледяное мороженое! Можно мне немного мороженого, пожалуйста?" — спросил маленький мальчик, извиваясь в руках мужчины, пытаясь спуститься.
«После обеда, Гарри. Если ты будешь хорошим мальчиком, мы можем съесть мороженое с посыпкой после обеда». Мальчишка поворчал, но согласился. Он не хотел обедать! Он хотел мороженого, с посыпкой! Его разочарование длилось недолго, когда он увидел зоомагазин. Сириус не ответил на его просьбы войти в магазин; вместо этого он просто шел быстро. Им предстоит долгая поездка, когда они покинут банк, если Гарри имеет право голоса в этом вопросе.
Через несколько минут быстрой ходьбы пара оказалась перед массивным берегом. Гарри смотрел на гоблинов с благоговением и трепетом. Он не мог решить, были ли гоблины такими же детьми, как он, или нет. Они были такими же маленькими, как и он, но в их глазах они не выглядели маленькими детьми. Гарри хотелось поиграть и разгадать эту новую загадку. Сириус подвел его, как только они оказались в кабинете Харнока. Маленький мальчик взглянул из-за стола на внушительного гоблина-менеджера по работе с клиентами. Когда Сириус не смотрел, гоблин корчил маленькому мальчику глупые рожи, заставляя его хихикать и смущенно прятаться за угол.
— Мистер Пронгсворт. Рад снова вас видеть. Чем Гринготтс может вам помочь? — спросил Харнок. Он был очень заботлив. Он часто получал значительные комиссионные с этим.
«Я готов начать охоту за осколками души. Поиск и уничтожение предметов — мой второй приоритет», — ответил Сириус. Мог бы и сразу перейти к делу. Гоблины не любили шуток.
«Очень хорошо, сэр. Вы нашли предмет, который Гринготтс может утилизировать… за определенную плату?» — ответил гоблин с жадной ухмылкой.
— Да, — сказал Бродяга, забирая предоставленный ему гоблинами лист с указанием предметов и их местонахождения. «Я полагаю, что этот предмет уже находится в Гринготтсе. Я с радостью заплачу вам, чтобы вы избавились от него».
На лице гоблина появилось очень недовольное выражение. Он взял лист и внимательно его рассмотрел. Да, он увидел это сейчас. Чашка. В… казалось, что он может быть в хранилище Лестрейнджей.
— Похоже на то, — усмехнулся Харнок. «Этот предмет нарушает условия владения хранилищем для мадам и лорда Лестрейнджей. У них будет 30 дней, чтобы очистить свои хранилища, иначе все предметы будут конфискованы». Гоблин сказал это ровным голосом.
«Конечно, и мадам, и лорд Лестрейндж в настоящее время находятся в тюрьме Азкабан, поэтому они, скорее всего, не получат уведомления. Гринготтс с радостью возьмет плату за утилизацию с баланса конфискованного хранилища Лестранжа. За то, что предупредили нас об этом деле. , вы получите комиссионный сбор в размере 10%. Соответствующая сумма будет добавлена в ваше хранилище». Все это было сказано злым голосом. Гоблин на мгновение захихикал, закончив говорить. Его часть гонорара искателю составила 20% от баланса хранилища. Это была действительно значительная комиссия.
«Гринготтс может сделать для вас что-нибудь еще сегодня?» — спросил Харнок, все еще немного посмеиваясь.
«Я хотел знать, есть ли у Лили и Джеймса какие-либо условия для начального образования Гарри?» — спросил Бродяга. Если он собирался всерьез заняться охотой за осколками души, Гарри нужно было куда-то ходить на несколько часов каждый день. Нуки не могла наблюдать за ним все время и справляться со своими другими обязанностями. Было бы нечестно со стороны Сириуса просить ее об этом.
— Дай-ка я проверю, — ответил гоблин. Несколько файлов и несколько минут спустя Харнок получил ответ. — Да, у Поттеров были условия для поступления юного Гарри в школу Малберри-Хаус в Хэмпстеде. В сентябре ему должно было исполниться два года. Вы хотите, чтобы я связался со школой по поводу позднего приема? От двух до шести лет… старый класс может выбрать посещение утром, днем или целый день. Что вы предпочитаете?»
Бродяга задумался на минуту. «Да, пожалуйста, свяжитесь с ними. Спросите их, может ли Гарри начать новый семестр в январе. Запросите посещаемость во второй половине дня, пожалуйста. Это должно позволить мне проводить с ним несколько часов в день. Он приятный по утрам», — сказал Падут. последнее с улыбкой. Гоблин выглядел равнодушным, хотя и освистал мальчика, когда Сириус посмотрел на школьную брошюру.
— Нам нужно взять несколько галеонов из моего хранилища и перевести их в фунты. Тогда на сегодня мы закончим, Харнок, — сказал Бродяга, все еще глядя на брошюру. — Могу я взять это с собой? он спросил.
— Я могу сделать вам копию, мистер Пронгсворт, за небольшую плату, — сказал гоблин с безжалостной улыбкой. Он быстро подсчитал все, что они обсуждали сегодня, и вручил волшебнику гонорар для подписи. Бродяга покачал головой, но быстро подчинился. Ведь сегодня с него взималась лишь небольшая комиссия за вывод со счета и небольшой административный сбор. Беллатриса и ее кровосмесительный муж заплатят остальное.
"Пойдем посмотрим на эти метлы, а, Prongslet?" — сказал мужчина, щекоча ребенка, когда брал его на руки, чтобы уйти. «Сначала мы собираемся прокатиться. Хочешь прокатиться? Она будет быстрее твоей метлы, обещаю», — сказал он с ухмылкой. Гарри с энтузиазмом согласился, и они ушли.
http://tl.rulate.ru/book/81062/2481294
Готово:
Использование: