× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Bro, I'm not an Undead! / Бро, я не нежить!: Глава 251

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тулнас рассказал всем леди в своей гильдии о проблеме Скуллиуса - проклятии, сказав им не помогать ему ни в чем, поскольку это навлечет на них верную смерть.

Возможно.

К счастью для Тулнаса, хотя не все члены его гильдии были его любовницами, они все же очень ценили его превыше других мужчин и обычно относились к ним с осторожностью, поскольку их мнение о них было намного ниже из-за высокого стандарта Тулнаса.

На эту конкретную миссию он поручил Гертред, Натанике и Джини ни при каких обстоятельствах не помогать Скуллиусу, даже если он окажется в затруднительном положении.

Он сам возьмет на себя эту часть, поскольку его "друзья" были более надежным вариантом в таком случае.

Даже несмотря на то, что он не слишком высоко оценивал это проклятие, о котором Скуллиус изначально предоставил ограниченную информацию, он все равно не подверг бы опасности своих леди.

В этот момент все наблюдали, как Скуллиус держал два красных драгоценных камня, которые он вынул из пространственного кольца для хранения, связь с которым Тулнас оборвал, и метнул в него, поглощая пятна энергии внутри.

Как и в первый раз, когда он поглотил огромное количество энергии в кристаллах обогащения, Скуллиус на мгновение почувствовал себя переполненным, его глаза закрылись, когда он подавил взрывы сладострастных стонов.

Его тело сильно отреагировало, когда он стал поглощать все больше кристаллов обогащения все быстрее и быстрее, в то время как Тулнас и остальные наблюдали.

Изменения в теле Скуллиуса на этот раз были не такими значительными, несмотря на то, что он поглотил 150 таких кристаллов!

Кажется, его тело достигло какого-то предела в плане изменений, но это нисколько не беспокоило Скуллиуса, так как полученные им преимущества были колоссальными!

Красный кристалл обогащения мог добавить 3 очка к его здоровью.

150 кристаллов могли добавить 450 очков, что означало...

"Фууу..." Скуллиус выдохнул струю горячего воздуха, и его плоть задрожала.

Это было огромное количество характеристик, которые он только что получил.

После каждого фактора 100 к общей физической статистике и общей мане добавлялось 30 очков характеристик; ловкость, сила, выносливость, здоровье и мана.

Таким образом, в этом раунде поглощения Скуллиус получил увеличение всех этих характеристик на 120 очков!

"Кажется, ты доволен," - сказал Тулнас с легкой ухмылкой. "Если бы это был кто-то другой, я бы беспокоился, что он все еще будет однообразным, но для тебя это должно помочь тебе в бою."

Скуллиус кивнул, глядя на свою руку.

Как говорилось ранее, увеличение очков характеристик у людей сильно отличалось от увеличения у зверей, и технически говоря, форма проникателя Скуллиуса, которая использовала систему совершенствования эволюций типа зверь, не получила бы такой вес в характеристиках.

Вместе с радостью, доставленной этим, Скуллиус гордился тем, что теперь он определенно сможет завершить Задачу до десятого уровня.

Наталика, которая молча напрягала свои чувства, чтобы осознать пространство, внезапно заговорила, почувствовав, как сила Скуллиуса растет.

"Ты примешь дуэль со мной теперь, когда у тебя есть дополнительная сила? Я все еще обещаю не отрезать от тебя никаких частей," - сказала она, повернувшись к Скуллиусу.

Человек со скидкой снова почувствовал, как ее энергия колется и режет его кожу, от чего он очень нервничал.

"Прекрати это, Наталика. Неужели ты не можешь вести себя как леди хотя бы час? Побалуй себя чем-нибудь, кроме драк," - сказала Гертред, обнимая Тулнаса за руку.

"Ун, ун! Тебе действительно стоит перестать просить всех, кого ты видишь, сразиться, старшая сестра, Наталика. Это не... правильно. Да, правильно. Это неправильно!" - сказала Джини, снова борясь со словами.

"Это самый быстрый способ стать сильнее. Чем быстрее я буду сражаться и побеждать, тем быстрее я достигну вершины могущества. Мне еще предстоит доказать, что мои старшие братья и сестры неправы," - сказала Наталика, сжимая свой меч.

Гертред и Джини замолчали после того, как Наталика сказала это.

Тулнас заметил напряженность и решил вмешаться.

«Ты докажешь им, что они не правы. Гарантирую», — сказал Тулнас, нежно держа Наталику за бедро. «Но сначала научись развивать свой ум. То, как ты говоришь и как реагируешь на слова других. Это важно и для воина. Никто не признает мастера меча, который не может общаться с людьми и не умеет передавать свою мудрость простыми словами».

"…Понимаю", — сказала Наталика, успокаиваясь.

«Кроме того, тебе недолго придется отдыхать от своего меча. Мы почти на месте».

Вдалеке раскинулась местность, сменившая густую растительность на высокие, жаростойкие травы и деревья с толстой корой.

Температура в этой части региона была особенно суровой, и Скуллиус заметил это, хотя его телосложение теперь могло справиться с этим без проблем.

Мимо кареты проходило много людей с разным цветом кожи, занимавшихся своими делами или посещавших отдаленные города и деревни.

Здесь было оживленно.

Спустя несколько часов карета достигла большого города, который местные жители называли Центром, где можно было увидеть множество людей, занимающихся различными видами деятельности: заходящих в разные магазины, покупающих у лоточников, путешествующих верхом на лошадях в особые места города и так далее.

Когда карета въехала в город, многие повернулись к ней с улыбками, узнавая ее убранство как принадлежащее определенной Гильдии, которую они хорошо знали.

«А… они вернулись так рано».

«Вау, это третий визит за три месяца!»

«Надеюсь, он привез старшую сестру Рениалид! Не могу дождаться, когда увижу… кхм… почувствую… кхм… осыплю ее похвалами».

«Хе-хе… мы определенно собираемся осыпать ее чем-то… хе-хе…»

«УХОДИТЕ ОТСЮДА, ДЕГЕНЕРАТЫ!»

Насколько далеко распространялось влияние Тулнаса, стало понятно, когда собралась большая толпа, уступая дорогу карете.

От детей до взрослых, некоторые даже оставляли свои прилавки, где они продавали продукты, чтобы поспешить приветствовать своих кумиров.

В конце концов карета остановилась, и Скуллиус, который был внутри, дивился тому, каким уважением пользовался Тулнас.

Это было смешно.

Вдалеке появились несколько рыцарей, отгоняющих толпу, чтобы прошел почтенный человек, который выглядел слишком старым для высокой должности.

Его пронзительные бархатистые глаза и седеющие, начинающие редеть волосы были внушительными, несущими в себе большой вес авторитета.

Он был лидером города.

Рядом с ним стояла худая, но высокая девушка с медовыми волосами, собранными в конский хвост.

Ее лицо в форме ромба расширилось, когда она улыбнулась, увидев, что Тулнас и остальные наконец-то здесь.

Казалось, что с тех пор, как ее здесь оставили, прошла вечность.

Планирование, должно быть, прошло успешно.

Дверь кареты открылась, и все вышли, толпы ликовали, когда Тулнас приветствовал всех мягкой улыбкой и взмахом руки, прежде чем подойти к городскому лидеру и пожать ему руку.

«Я рад, что вы вернулись так быстро, как и обещали», — сказал старик, кивнув.

«Ведь это очень важный вопрос», — сказал Тулнас, осмотревшись. «Не похоже, чтобы после моего отъезда ситуация ухудшилась».

«Действительно. Мы должны поблагодарить ее», — сказал старик, повернувшись к девушке рядом с ним, которая не отрывала глаз от лица Тулнаса.

Лидер Гильдии перевел взгляд на нее.

«О, действительно ли это так», — сказал он.

«Однако мы не можем медлить, когда нам нужно так много рассказать. Благодаря этой информации, возможно, вы сможете отправить этих язычников на тот свет» сказал старик.

-Примечание автора-

[Динь]

[А! Mashu_Berusutora трижды пожертвовал на роман! Я глубоко вдохновлен! +2 главы сверх ежедневной нормы на этих выходных!]

http://tl.rulate.ru/book/81046/3831555

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода