Читать Десятитысячикратный кэшбэк / Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!: Глава 223 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Десятитысячикратный кэшбэк / Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!: Глава 223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 223.

Где-то на улице Конохи.

Наруто медленно шёл в одиночестве.

На его лице не было никакого выражения, а глаза были безжизненными.

Утреннее солнце уже взошло, Наруто был повёрнут к нему спиной, а перед ним растягивалась огромная тень...

...

«Что это такое! Эта тренировка слишком простая! Извращённый отшельник!» – Наруто сидел на жабе, которая словно только вышла из салона красоты, и заорал на Джирайю.

«Это все твоя вина, болван! Ты слишком плох. У тебя еще хватает наглости винить старика?» – Джирайя скрестил руки на груди, изображая презрение.

«Ты должен научить меня более сильному ниндзюцу!».

«Хорошо, тогда у меня есть супер непобедимая техника гарема, ты хочешь научиться ей?».

«Да? Правда! Научи!».

«Да чёрта с два!!» – Джирайя подпрыгнул как лягушка и ударил Наруто по голове.

...

В магазин одежды вошли Джирайя с Наруто.

«Эй, старик, что мы здесь делаем?» – Наруто с любопытством оглядывался.

Наруто редкий посетитель подобных мест, и у него не было денег. Денег с тех редких миссий ему лишь хватало на ежедневные расходы. Покупка одежды все еще немного экстравагантна для Наруто.

«Посмотрим» – Джирайя тоже огляделся, заложив руки за спину, и вдруг его глаза загорелись, он взял какую-то одежду и закричал: «Иди сюда парень!».

Наруто неохотно подошел.

Джирайя тут же напялил ему на голову одежду.

«Что ты делаешь, извращённый отшельник...» – Наруто изо всех сил пытался вытащить руки из куртки.

«О! Действительно, одежда красит человека!» – Джирайя с удовлетворением посмотрел на Наруто, и положил руку ему на плечо: «Как насчет того, чтобы я купил тебе её?».

«Подарок... мне?» – глаза Наруто медленно расширились, старик хочет подарить ему одежду?

Что-то, называемое теплом, медленно растекалось в его сердце.

...

В мыслях Наруто снова и снова появлялись кусочки воспоминаний. Этих воспоминаний так много, но их и так мало...

«Наруто».

Внезапно со стороны прозвучал голос, прервавший мысли Наруто.

Наруто в изумлении поднял голову, и, увидев человека, стоящего перед ним, в его мрачных глазах появился намек на какие-то эмоции.

Ирука.

«Как насчет пойти в Ичираку? Я угощаю!» – Наруто тупо последовал за Ирукой.

Всю дорогу до Йчираку Ирука улыбался и говорил, когда они уже были внутри, он поставил перед Наруто тарелку с раменом и сунул палочки ему в руку.

Однако, глядя на дымящийся рамен перед ним, Наруто даже не пошевелился...

Он встал, и не попрощавшись с Ирукой, просто вышел за дверь.

Ирука колебался, пытаясь встать и догнать Наруто, но в конце концов сдался.

Наруто бродил в одиночестве по улице, с утра до полудня, с полудня до вечера, когда уже солнце последний раз окинуло своими лучами Коноху, Наруто взобрался на водонапорную башню, сел на верхушке, и посмотрел на возвышающуюся скалу хокаге в оцепенении, не говоря ни слова.

Когда мир погрузился во тьму, Наруто вернулся домой, словно зомби, пролежал неподвижно на кровати несколько часов, потом слабо встал, открыл дверь и вышел.

Он купил в круглосуточном магазине мороженное и сел на ближайшую лавку, однако, когда он открыл упаковку, он оцепенел.

Поскольку это мороженое было двойным, его должны делить два человека.

«Не так... не так...» – Наруто бормотал себе под нос, слезы катились из его глаз, плотина была прорвана!

«У меня нет никого…с кем я мог бы разделить это мороженное. Смешно... Я целыми днями говорил, что хочу защитить это... защитить то... оказалось... я никого не могу защитить...никого не могу удержать».

Слезы продолжали течь из его глаз, и Наруто просто безучастно сидел на скамейке, позволяя слезам течь.

Ирука подошёл и осторожно сел рядом с Наруто: «Я слышал о Джирайе-сама».

Ирука нежно посмотрел на Наруто.

«Он гордость нашей деревни. Наруто, я очень горжусь тем, что ты учился у Джирайи-самы» – Ирука вздохнул: «Я чувствую, что ты больше не тот слизняк, который только что выпустился из академии шиноби. Теперь ты смелый и сильный… Джирайя-сама... Он всегда верил в то, что однажды ты станешь выдающимся Хокаге!».

Услышав слова Ируки, Наруто на мгновение застыл, поднял голову и тупо посмотрел на Ируку, чтобы увидеть мягкую улыбку на его лице.

«Парень вроде меня… могу ли я и впрямь стать таким человеком?» – Наруто пробормотал, словно спрашивая Ируку, но скорее спрашивая себя.

«Конечно!» – Ирука взял мороженное из рук Наруто, осторожно разломил их, протянул одно из них Наруто и сказал с улыбкой: «Вы лучший ученик Джирайи-самы!».

Эта сцена заставила Наруто словно вновь увидеть перед собой извращённого отшельника.

«Ага…» – слезы Наруто медленно остановились, он взял мороженое, и, наконец, его глаза заблестели.

«Я не могу позволить ему видеть такого меня…» – Наруто глубоко вздохнул, откусил мороженое, поднял голову и посмотрел на небо, оно было полно мерцающих звёзд.

Одна из них явно Джирайя, да?

Наруто подумал об этом, и на сердце стало немного легче.

«Не волнуйтесь, Ирука-сенсей, я не подведу…ожидания учителя» – Наруто медленно открыл рот, и в его тоне уже была нотка твердости.

Когда Ирука услышал эти слова, висевший в его сердце груз, наконец, упал.

Он знал, что о Наруто больше не нужно волноваться.

http://tl.rulate.ru/book/81034/3174355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку