Читать The villain princess is on vacation / Принцесса-злодейка в отпуске: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The villain princess is on vacation / Принцесса-злодейка в отпуске: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Калеб прекрасно понимал, что это невозможно, но ему хотелось верить в то, что эрцгерцогини назвала его именем охотника. Мужчина был наслышан, что эрцгерцогиня в последнее время изменилась.

Если бы произошло хоть малейшее чудо…

Калеб глубоко вздохнул, его руки дрожали. Ему казалось, что он умрёт в любой момент. Ему хотелось подбежать к ней и спросить прямо сейчас.

Уверена ли она, что она принцесса Ариша, а не охотник Ари? Откуда она его знает?

Парень сохранил рассудок и открыл системное окно. Это было окно, которое он не открывал с тех пор, как попал сюда.

[Система ─ Вход в режим разговора.]

[Фиксируем цель соединения.]

[Поговорить с: Джо Ари (прикреплено).]

[Печать журналов.]

[Сбой подключения 20xx.12.02 13:24:22]

[Пользователь не существует.]

Калеб: «…»

[Опустить дубликаты.]

[Опущено примерно 24 212 дубликатов.]

Калеб: «…»

[Ошибка подключения 20xx.06.31 23:51:49]

[Пользователь не существует.]

[Ошибка подключения 20xx.06.31 23:53:18]

[Пользователь не существует.]

[Сбой соединения 20xx.06.31 23:57:21]

Калеб: «…»

[Перебалансировка сервера магической сети.]

[Земля/Корея → Континент/Империя Пангея.]

[Требуемый канал: /Канал>Беседа /Калеб > Ари]

[Попытка подключения.]

[Подключение к системе собеседника.]

[Обработка доступа…]

[…]

[…]

[Подключение успешно.]

* * *

Воцарилась тишина, когда эрцгерцог и Эгаил вышли из комнаты, чтобы заняться внезапно свалившимся Раулем. Неожиданно Ариша почувствовала на себе пристальный взгляд.

Это был охотник Роан, нет, Калеб. Калеб!!!

Охотник, которого она хорошо знала до того, как попала в это тело, здесь не мог присуствовать.

Он появился из ниоткуда пять лет назад, человек неизвестной принадлежности, неизвестного происхождения, неизвестной национальности, неизвестный во всём. Единственное, что было несомненно, — это его мастерство.

Из-за его неопределённый личности все страны поначалу не хотели нанимать его. Однако тот доказал, что достоин. Он в одиночку справился со взрывом Третьего подземелья в Нью-Джерси и за несколько дней разгадал Великий ледниковый период в южной части Тихого океана. Затем он отправился в Южную Корею, где вместе со своими товарищами предотвратил теракт в Инчхоне. После этого инцидента он неожиданно подписал официальный контракт с корейским отделением и стал эксклюзивным корейским охотником. Он был человеком, с которым Ари очень сблизилась.

Несмотря на взрослую и вежливую манеру поведения, к нему часто придирались за его странную сухость и иногда озорство. И за ворчливость…

«Попаданцы…»

У Ари закралось подозрение, что это реальный мир, а не просто книга. Магия, создававшая этот мир, была такой запутанной. Но связь с Землёй немного озадачивала.

Ариша вспомнила прочитанную книгу, старую, со странными описаниями и объяснениями. Она была уверена, что её появление здесь — не случайность. Так и случилось.

[Канал > Беседа: У вас есть сообщение от Кайлеба.]

«Калеб:… Это ты?»

Ариша посмотрела на Калеба. Он подошёл и взял её за запястье. Рука мужчины слегка дрожала.

[Я думал, ты умерла.]

В голубых глазах Калеба промелькнула глубокая боль.

[Я действительно думал, что ты мертва.]

Он крепче сжал запястье Ариши. Если он отпустит её, она в любой момент может вырваться из его рук.

[Шесть месяцев. Я действительно думал, что ты умерла тогда.]

Все уже знали, что Ари бесцеремонная. Она не отвергала никого, кто приближался к ней, но и не отдавала своё сердце. Но как она могла быть такой жестокой? Рука в его руке не сдвинулась ни на дюйм.

[Ты могла хотя бы сказать мне, что жива.]

Калеб знал, что говорит глупости. Но ему казалось, что он не сможет жить, если не узнает что-нибудь.

После того как он выплеснул это в словах, на него нахлынуло чувство облегчения. Благодарность за то, что она не умерла, что она жива.

Голова пульсировала от нахлынувших эмоций.

«Я не знаю. Я не знаю, что случилось. Я проснулась вот так».

Ариша прищурила бровь.

«И как я должна была связаться с тобой, не зная, что ты тоже здесь?»

[…Ох, да, да, ты права.]

Калеб вернулся к реальности. Голос Ариши вернулся к своему обычному.

Он успокоился и внутренне тяжело вздохнул.

[Я так рад, что ты жива.]

Мужчина улыбнулся.

[Одержимость… или реинкарнация?]

«Одержимость, я думаю».

[Я никогда не слышал об этом раньше.]

«Я тоже. Но ты, кажется, вернулся. Что случилось с твоей внешностью?»

[Когда я был в Корее, использовал свою магию, чтобы немного изменить внешность, так как всех беспокоил цвет моих волос, который не распространён там. Как ты узнала?]

«…Ну, просто.»

Ариша достала из инвентаря чай и отпила глоток. Она пронесла его, когда Анна не смотрела.

[Итак, каков план?]

«План?»

[У Ари всегда есть план.]

План. Давненько она не слышала этого слова.

«Ну, хорошо поесть, хорошо отдохнуть?..»

Калеб выглядел удивлённым.

[Этот план тебе не очень подходит… Но он мне нравится.]

«Тогда почему ты продолжаешь писать мне?»

[Потому что я не верю… Не верю, что ты жива.]

И тут он наконец-то осознал, что перед ним — Джо Ари.

Впервые с тех пор, как он вернулся в этот мир, Калеб почувствовал, как расслабилась его крепко стиснутая грудь, как в лёгкие ворвался свежий воздух.

С окна гостиной на Аришу упал луч света. Он видел каждую чёрточку её лица. Это было другое лицо, другой взгляд, но её аура осталась прежней.

По-прежнему крутая и… по-прежнему милая.

Калеб был удивлён, как две противоположности могут сочетаться в одном человеке.

[Значит, ты устроила себе отпуск?]

«Да, делаю то, что хочется».

Ариша убрала чайную чашку в инвентарь и показала ему своё первое произведение.

В конце концов, это было… её первое произведение.

[Что это, мусор?]

Ари: «…»

[Почему ты носишь мусор в инвентаре, это на тебя не похоже.]

Девушке пришлось прервать его. Она сжимала в руках свой драгоценный первый предмет.

* * *

Перед самым возвращением во дворец Калеб отправил Арише короткое сообщение.

[Калеб: Пожалуйста, прими моё послание. Не игнорируй его.]

Вечером того же дня от Калеба пришло более длинное послание.

[Ситуация в Корее стабилизировалась после твоего исчезновения, в немалой степени благодаря твоим заслугам, и всё быстро встаёт на свои места.]

[Калеб: Твои похороны были организованы… Государственные похороны состоялись через три дня после того, как я покинул подземелье, и скорбящих было так много, что у нас закончились хризантемы.]

[Калеб: К тому времени, как я вернулся в этот мир, большинство подземелий в Корее исчезли, так что вся страна должна быть намного безопаснее, чем раньше.]

[Ариша: А что насчёт других охотников?]

[Калеб: Многие из них взяли длительный отпуск, некоторые уехали за границу, а Як Моксон временно ушёл в отставку, сказав, что не хочет быть охотником, пока страна не призовёт его обратно.]

[Калеб: Кан Сувон… исчез.]

[Калеб: Он даже не появился на твоих похоронах.]

[Калеб: По крайней мере, к тому времени как я вернулся.]

«Кан Сувон…»

Вкус во рту стал немного горьким. Ариша больше ничего не ответила. Через некоторое время Калеб снова написал ей.

[Калеб: …Ты в порядке?]

[Ариша: Да, я в порядке.]

[Калеб: …Да, в порядке.]

[Ариша: А?]

[Калеб: Ты знаешь, что это такое «задыхаться»?]

[Ариша: …Хм?]

«Что это?»

[Калеб: Хм. Ты все ещё в танке.]

П.п.: в данном контексте это слово для людей, которые мало что знают о популярной культуре.

[Ариша: …]

[Калеб: О, я что-то не так сказал?]

[Ариша: Какой смысл использовать те слова, которые неизвестны этой вселенной?]

[Калеб: Мне кажется, я правда был не прав.]

[Калеб: Хочешь, чтобы я повторил свои слова в другой форме?]

Ариша: «…»

Девушка закрыла окно сообщения.

Конечно, этот парень снова над ней издевался. Да, в этом был весь он. Серьёзный только по своему редкому желанию. Он волновался только с непривычки, дай ему немного освоиться, он уже начинал висеть на шее и бесить окружающих.

[Ариша: Дай мне знать, когда закончишь дразнить меня.]

[Ариша: До встречи]

[Калеб: Ладно, извини.]

[Калеб: Прости.]

[Калеб: Сейчас, подожди минутку.]

Ариша выключила окно сообщений, несмотря на их срочность. Она сжала вязаное изделие, которое делала сейчас.

— Что за ерунда…

«Все не так уж плохо».

Это была её пятьдесят девятая попытка, так что всё должно быть иначе. Теперь всё должно быть идеально. Вот так Ари настроена на шестидесятое испытание.

[Кья-а-а!!!]

[Это, это адская штука!]

[Протокол автоматической защиты номер 31, инициирую казнь пламенем!]

«Вш-ш-ш».

Нить, по которой вязала Ариша, сгорела и превратилась в горстку пепла.

[Мастер, не волнуйтесь, Биксири спасла вас от опасности! (-ᴗ-)!!!]

[Убирайтесь к чёрту от хозяина, ничтожества!]

«Да… верно. Спасибо… Я благодарна за заботу, но почему у меня во рту так горько?»

«Вшух…»

По взмаху руки Ариши горстка пепла исчезла в открытом окне.

http://tl.rulate.ru/book/80761/3985779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку