— Я уже говорил это раньше, но как насчет того, чтобы остаться на месте? Это довольно хлопотно.
— … Вы действительно слепой?
— Если бы ты прожила так же долго, как я, у тебя развилось бы такое же острое чутье, как у меня»
Мог ли он действительно назвать это острым чувством, если знал, что происходит, несмотря на слепоту?
Старик только продолжал смеяться.
— Мне было одиноко, поэтому я рад, что мне теперь есть с кем поговорить.
— Я восхищаюсь вашей способностью быть таким беззаботным в такой ситуации.
— Как я мог не стать счастливее, когда ситуация стала для меня более обнадеживающей?
— Что вы имеете в виду?
— Твоё присутствие здесь предполагает вероятность того, что Воин Тигр двинется.
Услышав титул своего отца от старика, Гу Хуэйби нахмурилась.
— Я не знаю, почему вы упоминаете титул лорда моего клана.
— Его собственная дочь взята в плен, поэтому, конечно, отец постарается ее спасти.
Гу Хуэйби вынужденно рассмеялась над абсурдностью этой идеи.
— Я не знаю, о каких фантазиях вы думаете, но глава клана не тот человек, который может это делать.
Он не был человеком, который проявлял бы фаворитизм даже к своим собственным детям, и не пытался предложить им больше, чем необходимо.
Он не проявлял к ним никакой привязанности; если бы он действительно любил их с самого начала…
Будь то ее собственная мать или мать ее младшего брата, он бы не оставил их в такой ситуации.
— Так что вам следует отбросить эту надежду.
— …
Старик не ответил на холодный ответ Гу Хуэйби.
Он только продолжал смотреть на Гу Хуэйби своими слепыми глазами.
— Почему вы так на меня пялитесь?
— Как грубо с твоей стороны обвинять меня в том, что я пялюсь, хотя я слепой.
Она была не в настроении шутить.
Гу Хуэйби была странно обеспокоена добродушным характером этого старика.
У нее не было времени шутить с ним, поэтому она проигнорировала его и начала организовывать свои мысли.
В этот момент старик заговорил с Гу Хуэйби.
— Дитя, похоже, ты мало что знаешь о своем отце.
Гу Хуэйби вздохнула от его слов.
— Если вы собираетесь рассказать мне историю о том, как он не знал любви отца к своим детям…
— Похоже, ты не знаешь, что происходит, когда члену семьи Воина Тигра причиняется вред.
Его загадочные слова заставили Гу Хуэйби сузить глаза.
— Старик, вы… что-то знаете о моем отце?
— Хм, я не уверен.
Вопреки его словам, то, как он произнес эти слова, звучало так, будто он знал.
Старик, закончив говорить, дотащил свои тяжелые кандалы и сел у стены.
— Я собираюсь закрыть глаза, так как я устал, так что делай, что хочешь.
— То, что вы только что сказали…
— Если ты беспокоишься о состоянии своего тела, в этом нет необходимости. Другие, в том числе Лорд Дворца, какое-то время не смогут к тебе прикасаться. О, и еще
Старик медленно поднял руку и указал на талию Гу Хуэйби.
Гу Хуэйби проверила свою талию.
— !..
Тогда она сразу поняла, о чем говорит старик.
Предмет на ее талии был похож на амулет, который она подарила Гу Янчхону прямо перед тем, как уйти от него.
— Давай поговорим о том, что внутри этого, и о вещах, которые тебя интересуют завтра. Тц-тц, такой старик, как я, должен просто умереть, я так легко устаю из-за своего возраста.
— … Старик, кто вы?
— Как странно с твоей стороны спрашивать об этом, когда ты видишь, в отличие от меня. Разве ты не можешь сказать, просто взглянув? Я человек.
— Я не об этом спрашиваю.
— Я устал, так что перестань спрашивать. У меня нет имени, так что с этого момента зови меня Старик Мук, но на сегодня перестань со мной разговаривать.
С этими словами старик заснул, громко храпя, как будто хотел, чтобы Гу Хуэйби услышала это.
Оставшись одна, Гу Хуэйби трясущимися руками сняла амулет со своей талии и спрятала его в карман.
Никто, похоже, не заметил этого, когда ее привенесли сюда, и это было в каком-то смысле удачей.
Но мрамор, который был внутри амулета…
Что это было и какое применение имел этот мрамор…
Гу Хуэйби молилась, чтобы ее младший брат никогда об этом не узнал.
Потому что это было одно из двух сокровищ, указывающих местонахождение одного, владеющего другой парой.
******************
Пока Гу Хуэйби нервно складывала свое амулет в кармане, Гу Янчхон встретился со Вторым Старейшиной.
Второй Старейшина, который лежал на земле с перевязанными бинтами, обратился к Гу Янчхону перед ним.
— Какое жалкое зрелище я показываю.
Услышав его слова так, словно он чувствовал себя абсурдно, Гу Янчхон ответил спокойно.
— Вам следовало просто остаться в своей постели, если вы проснулись. Так почему вы потрудились прийти сюда?
К счастью, Второй Старейшина пришел в сознание.
Бессмертный Целитель сказал, что он сразу же проснется, но Гу Янчхон не ожидал, что он проснется так быстро.
Даже если операция прошла идеально, это стало возможным только благодаря абсурдно быстрой регенерации Второго Старейшины.
Услышав Гу Янчхона, Второй Старейшина заговорил, цокая языком.
— Этот старик любезно пришел к тебе, потому что ты не можешь прийти.
Как сказал Второй Старейшина, даже если бы он пришел в сознание, Гу Янчхон был бы не в такой ситуации, чтобы навестить его прямо сейчас.
Очевидно.
Поскольку Гу Янчхон в настоящее время находился в тюрьме.
Точнее, в тюрьме клана Гу.
— Боже, мне скоро разрешат уйти, какой вы нетерпеливый.
— Скоро разрешат, моя задница. Как ты думаешь, ты сможешь уйти так быстро после того, как доставил столько неприятностей?
— Это не займет много времени.
Гу Янчхон беззаботно отреагировал на выговор Второго Старейшины.
— Третий старейшина и Четвертый старейшина сказали, что исправят твоё поведение из-за этого инцидента.
— Ха, кто кого исправит? Хотя они сейчас даже не активны.
В отличие от Первого и Второго Старейшин, которые активно вносили свой вклад в клан, двое других были просто стариками, которые больше не участвовали в работе клана.
«И эти два старика теперь меня ругают?»
«Эти дряхлые испорченные старики».
— Вот почему, засранец! Зачем ты доставил такие большие неприятности в то время, когда этот старик не может тебе помочь!
В ответ на выговор Второго Старейшины Гу Янчхон просто надулся.
Он убил Первого Старейшину, потому что у него была веская причина, но только он знал об этой причине.
И даже если он получил одобрение Управляющего, в конце концов он все равно убил Старейшину внутри клана, поэтому его ждало наказание, несмотря на то, что он был кровным членом клана.
«Было бы хорошо, если бы подвал Первого Старейшины был обнаружен.»
«Хотя я здесь, потому что не знаю, что делать, поскольку отца сейчас нет в клане».
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно.
— Я слышал, что у вас в груди дыра, так что это невозможно.
— Ах, ты сопляк. Зачем спрашивать, если ты не собираешься мне верить?
Говоря с Гу Янчхоном, Второй Старейшина рассмеялся.
— Ты собираешься оставаться на месте?
— Что я могу сделать? Отца здесь нет.
— Ты хочешь, чтобы я использовал свою силу?
— Я чувствую, что вы будете использовать свою полную силу по-настоящему, поэтому я пас.
— …
«Судя по его реакции, похоже, он действительно собирался использовать всю свою силу, чтобы вытащить меня отсюда».
«Почему он такой, хотя сейчас он даже не в хорошей форме?»
Не сумев убедить Гу Янчхона, Второй Старейшина перешел на другую тему.
— Твои девочки очень переживают за тебя.
— …
— Особенно эта твоя слуга. Она плачет каждый день.
«Похоже, он говорит о Ви Соль-А».
— …Я разберусь с этим сам.
«В конце концов, у меня определенно не будет другого выбора, кроме как сделать это.»
Гу Янчхон отложил это в сторону и спросил Второго Старейшину.
— Как насчет того, чтобы начать рассказывать мне прямо сейчас?
— О чем?
— О моей сестре Гу Хуэйби.
— …
— Я знаю, что вы пришли сюда, чтобы рассказать мне об этом. Что случилось?
— Раньше ты не был таким, но у тебя развилось довольно острое чутье.
Похищение Гу Хуэйби и потеря сознания Второго Старейшины.
Учитывая настойчивость, с которой он искал Гу Янчхона после пробуждения, вероятно, это именно по этой причине.
Второй старейшина на мгновение поколебался, затем посмотрел на Гу Янчхона и начал говорить.
http://tl.rulate.ru/book/80641/4123974
Готово: