Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 138. Звезда (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  Услышав его, я фальшиво улыбнулся.

 

  — Никто никогда не думал обо мне таким образом. Как уникально с твоей стороны.

 

  — Действительно, мне интересно, почему никто не думал о тебе так. На самом деле меня это больше увлекает.

 

  — Меня больше восхищает то, насколько уверенным ты кажешься, молодой лорд Пэн.

 

  — Люди все время называют меня странным, но мое чувство не было ошибочным, понимаешь? Доказательство стоит прямо перед моими глазами.

 

  Подобно тому, как я наблюдал за уровнем его Царства Боевых Искусств, он тоже, казалось, видел что-то во мне. 

 

  Хотя я неплохо скрывал свою силу.

 

  Он смог увидеть меня насквозь либо благодаря большому опыту, либо врожденному инстинкту. 

 

  Для меня это было первым, а для Пэн Уджина - второе. 

 

  Проще говоря, это была разница в природных талантах. 

 

  Навык, которого можно достичь только после многих событий… 

 

  Было легко достигнуто с рождения для тех, кто родился с этим несправедливым природным талантом. 

 

  Прошлый я умер, шагая в тени их таланта…

 

  Но мне пришлось пока отбросить все эти мысли. 

 

  «И на этот раз то же самое».

 

  Я сжёг зависть, которая задерживалась в моем теле, пламенем. 

 

  Я собирался смотреть только вперед. 

 

  Если я был недостаточно хорош, мне просто надо было работать больше.

 

  Это был единственный способ преодолеть и справиться с любыми трудностями, которые стояли впереди. 

 

  [У тебя хорошее мышление.]

 

  «Ты впервые делаешь мне комплимент.»

 

  [Я делаю это, когда надо. Есть ли кто-нибудь хуже, чем тот, кто пытается критиковать мастера боевых искусств, стремящегося к совершенствованию? ] 

 

  «Почему ты вдруг пытаешься вести себя круто? У меня от этого мурашки по спине.»

 

  [Ха-ха, ты, гниющий кусок... Мне нужно показать тебе свое Искусство Меча Цветущей Сливы, используя только мои слова, чтобы ты заткнулся?..]

 

  Хотя я ответил нахально из-за чувства смущения, то, что сказал старейшина Шин, было действительно трогательно.  

 

  Старейшина Шин, вероятно, тоже это заметил.

 

  — О, я слышал, что ты помолвлен. Теперь ты семья с моим другом из Намгунг, верно?

 

  Пэн Уджин заговорил с улыбкой и указал на Намгунг Чхонджуна, который стоял позади него. Намгунг Чхонджун слегка вздрогнул. 

 

  Увидев его таким, я ответил.

 

  — Пока нет.

 

  — Эх, я бы сказал, что вы семья, если ты помолвлен.

 

  — Тогда как насчет того, когда я был помолвлен с кланом Пэн…

 

  — О, это судьба, что мы встретились рано, так как насчет дуэли?

 

  Зачем вообще со мной разговаривать, если ты не собираешься меня слушать, кусок…

 

  Видя, как Пэн Уджин так нетерпелив… 

 

  Я вздохнул и отклонил просьбу Пэн Уджина. 

 

  — Сейчас немного сложно.

 

  С чего вдруг дуэль? Он думает, что он Намгунг Би-А?

 

  Когда я отклонил его предложение, рот Пэн Уджина разочарованно опустился вниз. 

 

  Я не понимал, почему все люди, которых я встречал, никогда не упускали случая вызваться на дуэль. 

 

  Можно подумать, что, став Молодым Лордом, человек станет более сдержанным.

 

  «…»

 

  Я фальшиво кашлянул, когда я вспомнил, что я делал в прошлом, будучи Молодым Лордом.

 

  Я был не из тех, кто мог бы его судить. 

 

  — Давай сделаем это в следующий раз. Думаю, я еще не готов.

 

  Ещё.

 

  После того, как Пэн Уджин понял, какое значение имеет это одно слово, он начал смеяться. 

  

  — Вот почему ты мне нравишься.

 

  Я нахмурился, услышав эти жуткие слова от Пэн Уджина. 

 

  Это была всего лишь наша вторая встреча, так почему же он меня так смущал? 

 

  — Молодой лорд Пэн… Я собираюсь сказать это еще раз, но мне нравятся женщины.

 

  — Я же говорил тебе не волноваться… Мне тоже нравятся женщины?

 

  — Почему в конце стоит знак вопроса?!

 

  Неужели он не собирается избавиться от этого вопросительного знака? Клянусь, я убью его.

 

  Пэн Уджин громко рассмеялся, когда я зарычал на него. 

 

  Намгунг Чхонджун, который наблюдал, подошел к нам и заговорил с Пэн Уджином.

 

  — Брат Пэн, нам пора уходить. 

 

  — О, уже?

 

  Пэн Уджин почесал затылок, услышав слова Намгунг Чхонджуна. Похоже, он еще не хотел уходить.

 

  — … Полагаю, я ничего не могу с этим поделать, да? Давай увидимся в следующий раз, юный господин Гу! Очень скоро мы встретимся снова.

 

  — Нет, тебе действительно не нужно об этом беспокоиться.

 

  — В следующий раз я возьму с собой свою младшую сестру!

 

  — … Просто почему?

 

  Зачем беспокоиться об этом, если у нас с ней были довольно неприятные отношения?

 

  Неужели этот парень забыл, что я разорвал помолвку между моим кланом и кланом Пэн?


  Пэн Уджин, не заметив моего обеспокоенного выражения лица, попрощался со мной и разочарованно ушел. 

 

  При этом я почувствовал, как Намгунг Чхонджун смотрит на меня.

 

  Зависть.

 

  Наши глаза встретились, и я увидел в его взгляде множество знакомых эмоций.

 

  Люди с такими глазами, как у него, всегда доставляли неприятности. 

 

  Раньше я был таким, как и многие другие. 

 

  — Не хорошо.

 

  — Что такое?

 

  Спросил Гу Чолюб, услышав меня.

 

  По сравнению с тем, когда его заставили прийти на тренировочную площадку, его глаза, казалось, теперь были полны любопытства. 

 

  — Ничего. Кстати, раньше ты казался очень счастливым.

 

  — Простите?

 

  — Тебе так понравились руки молодого лорда Пэна?

 

  — Ну, он же… Небесный Дракон.

 

  Если быть точнее, он был Небесным Драконом. 

 

  Выслушав Гу Чолюба, Муён тоже согласился, слегка кивнув. 

 

  Этот дурацкий титул! Клянусь, я добьюсь его сам, если это действительно так важно. 

 

  — Давайте просто потренируемся.

 

  Моей первоначальной целью было в первую очередь тренироваться, поэтому, будь то Пэн, Намгунг или кто-то еще, я просто собирался тренироваться сейчас. 

 

  Кроме того, привести сюда Гу Чолюба оказалось блестящим выбором. 

 

  Поскольку наблюдение за тем, как он катается по земле, делая вид, что тренируется, снимало мой стресс. 

 

******************

 

  В карете, которая отправилась в Альянс Мурим после отъезда из Бачхонмару. 

 

  В мирной тишине Намгунг Чхонджун позвал Пэн Уджина, который только смотрел в окно. 

 

 — Брат Пэн.

 

  Глаза Пэн Уджина среагировали, когда он услышал голос Намгунг Чхонджуна.

 

  Но он не повернул головы. 

 

  — Могу ли я спросить, как вы познакомились с юным господином Гу?

 

  Выражение лица Пэн Уджина изменилось, как только он расстался с Гу Янчхоном. 

 

  Как и тогда, когда он направлялся в Ханам, на его лице была бесчувственная маска, из-за которой он выглядел лишенным каких-либо чувств. 

 

  И Намгунг Чхонджун не мог не испугаться этого пустого выражения его лица. 

 

  — Почему тебе это интересно?

 

  В отличие от его веселого голоса, когда он разговаривал с Гу Янчхоном, Намгунг Чхонджуну ответил только холодный голос. 

 

  — Я увидел вас с другой стороны.

 

  — Юный господин Намгунг.

 

  — Да, брат Пэн.

 

  — Хочешь стать звездой?

 

  Намгунг Чхонджун застыл, внезапно услышав такой вопрос.

 

  Он не мог понять, что имел в виду Пэн Уджин.

 

  — Что вы…

 

  — Как ты думаешь, сможешь ли ты заставить себя сиять?

 

  Намгунг Чхонджун подумал, услышав Пэна Уджина.

 

  Что он уже сиял.

 

  Именно поэтому его называли Молниеносным Драконом и он заслужил похвалы от многих других молодых вундеркиндов. 

 

  Однако он не мог сказать этого вслух.

 

  Выражение лица Пэн аУджина напоминало клинок. 

 

  А Пэн Уджин продолжал говорить, не дожидаясь ответа Намгунг Чхонджуна. 

 

  — Я восхищаюсь теми, кто сияет сам по себе. Вид сияния звезд вызывает волнение, которого я никогда не испытывал, так как же я могу не радоваться такому? 

 

  — …

 

  — Юный господин Гу, этот мальчик именно такой. Он подобен бушующему огню, который сияет очень ярко, так как же я могу не любить кого-то вроде него?

 

  Намгунг Чхонджун не мог понять. 

 

  Он не понимал, почему именно Гу Янчхон сиял. 

 

  Когда он был просто ублюдком с отвратительным характером. 

 

  «Он мог бы быть талантливым»

 

  Но на этом было все.

 

  После того, что произошло в тот день, Намгунг Чхонджун в качестве наказания был заключен в свой клан…

 

  Но благодаря этому Намгунг Чхонджун смог добиться огромного роста.

 

  Намгунг Чхонджун знал, что он легко победит Гу Янчхона, если будет использовать Ци. 

 

  Вот почему он очень хотел принять участие в турнире Драконов и Фениксов. 

 

  «Чтобы я мог увидеть униженное поражение Гу Янчхона, и это означало бы, что моя сестра…»

 

  — О Лорде Небес.

 

  Пока Намгун Чхонджун размышлял о своих желаниях,

 

  Он оторвался от своих мыслей, услышав Пэн Уджина.

 

  По какой-то причине обсидиановые глаза Пэн Уджина выглядели устрашающе для Намгунг Чхонджуна. 

 

  — Я понятия не имею, чего именно он от меня ждет, но не стоит слишком надеться. Потому что я тоже не возлагаю на тебя больших надежд.

 

  *Сжим*.

 

  Услышав холодные слова Пэн Уджина, Намгунг Чхонджун сжал кулак. 

 

  Пока он двигался, синий браслет на запястье Намгунг Чхонджуна покачивался. 

 

  Намгунг Чхонджун получил этот браслет от самого Лорда Небес незадолго до отъезда в Ханам. 

 

  — … Понял.

 

  — Также.

 

  Пэн Уджин, который до этого смотрел в окно, теперь сосредоточил свой взгляд на Намгунг Чхонджуне. 

 

  Взглянув на Намгун Чхонджуна, Пэн Уджин заговорил холодным тоном. 

 

  — Обращайся ко мне правильно. Я не твой брат.

 

  Тон и выражение лица Пэн Уджина совершенно отличались от того, что было тогда, когда он велел Гу Янчхону называть его «Братаном».

 

  Услышав пугающие слова Пэн Уджина, Намгунг Чхонджун сжал губы и кивнул. 

 

  И снова тишина окутала карету, направлявшуюся к Муримскому Альянсу.  

 

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/3501559

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода