Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 106. Двуликий (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

  Закончив разговор с Мастером Меча, я медленно направился вниз, чтобы увидеть Гу Рёнхву.

 

  Из-за прохладного ветерка, который я почувствовал, я понял, что лето подходит к концу.

 

  — Время идет слишком быстро.

 

  До сих пор я испытал много изменений, но все равно чувствовал, что мой прогресс был медленным по сравнению с течением времени.

 

  Хотя достижение царства пика менее чем за год было быстрым, для меня было бы бессмысленно гордиться этим, если бы я думал о бедствии, которое вскоре постигнет мир.

 

  В лучшем случае я был бы на уровне лучшего молодого гения, и не более того.

 

  Похоже ты в отчаянии.

 

  — Мне необходимо почувствовать хотя бы такое отчаяние.

 

  … Я не могу с этим спорить.

 

  — Мне просто нужно убедиться, что оно не превратится в яд.

 

  Хотя это будет непросто.

 

  Когда я достиг подножия горы, я увидел знакомое лицо.

 

  — … Хм?

 

  — ?..

 

  Поскольку я проявил слишком много присутствия, мальчик с длинными волосами, закрывавшими его лицо до носа, не заметил меня. Он был внуком Бессмертного Целителя Чжугэ Хёком. 

 

  «Что он делает?»

 

  Молодой человек нес с собой корзину, которая, казалось, была как минимум вдвое меньше его.

 

  Я заметил, что внутри было несколько грибов.

 

  Я думал просто проигнорировать его, но подошел к нему и завязал разговор.

 

  — Что ты здесь делаешь?

 

  Чжугэ Хёк посмотрел на меня после того, как взял еще один гриб и положил его в корзину.

 

  Он жестом показал, что собирается съесть грибы, так что казалось, что он собирает какие-то ингредиенты для еды.

 

  — Ты вообще знаешь, можно ли есть эти грибы?

 

  Судя по их ярким цветам, они не выглядели пригодными для употребления в пищу…

 

  Чжугэ Хёк пытался ответить рукой, но остановился.

 

  Затем он поднял с земли ветку и начал писать на земле.

 

   Все в порядке. Они безопасны.

 

  Я почувствовал себя странно, когда увидел его надпись на земле. У меня никогда не было нормального разговора с этим парнем.

 

  — … Как ты можешь быть уверен?

 

   Это написано в книге моего дедушки.

 

  — Книга Бессмертного Целителя?

 

  Чжугэ Хёк кивнул. «У него есть такая книга?»

 

  — Что ты собираешься с ними делать?

 

   Я собираюсь их поджарить. И еще приготовь рагу.

 

  Как я и ожидал, он собирал их, чтобы приготовить еду.

 

  Чжугэ Хёк, которого я увидел в первый раз, вел себя совершенно обычно, и у него было такое же отсутствующее, несвежее выражение лица. Но почему-то казалось, что сейчас он был в хорошем настроении. Из-за этого я начал с ним разговаривать, даже не осознавая этого.

 

  — Тебе нравится приготовление пищи?

 

  Глаза Чжугэ Хёка слегка расширились, когда он услышал мой вопрос. Затем он энергично кивнул.

 

Как ты узнал?

 

  Я замолчал, увидев вопрос Чжугэ Хёка.

 

  Мне все еще было немного не по себе с ним, но я продолжал говорить себе, что этот мир другой.

 

  — Просто догадка.

 

  Мне просто вспомнилось кое-что из моего прошлого.

 

   Я хочу открыть ресторан. Небольшой элегантный ресторан. Для меня приготовление еды всегда было удовольствием.

 

  Бессмысленные слова, которые он произнес на пороге смерти.

 

  Он выглядел так, будто даже не мог говорить из-за всей крови, хлынувшей из его тела, но ему все же удалось ясно произнести эти слова.

 

  Все это теперь было неважно. Что бы Чжугэ Хёк ни говорил в моей прошлой жизни, по большей части это была ложь.

 

  Единственный раз, когда он говорил честно, это когда он отдавал приказы армиям демонических людей после того, как Небесный Демон приказывал ему сделать это.

 

  Он был человеком, который лгал даже после своей смерти, поэтому я не особо ему доверял.

 

В юности я был сиротой. У меня не было семьи.

 

  Это была ложь. Его семьей был Бессмертный Целитель.

 

   Но я всё ещё был здоров. У меня было много друзей.

 

  Это тоже было ложью.

 

   Ты знаешь? Мы, наверное, могли бы стать хорошими друзьями, если бы не оказались в такой ситуации.

 

  Каждый раз, когда он говорил, вылетала ложь. В последнее мне особенно трудно было поверить.

 

   Лорд, ты обижаешься на меня?

 

  Я ответил «да» на этот вопрос. Я даже сказал, что хочу разорвать его на части и убить.

 

  Он усмехнулся. Каждый раз, когда он смеялся, кровь текла у него изо рта и пачкала его одежду.

 

   Видеть это в свой последний момент неплохо.

 

  После этого его ясный голос прекратился. Интересно, насколько из того, что он сказал, было правдой.

 

  По крайней мере, я думал, что он не станет лгать о своем прошлом, но, как ни странно, все, что он говорил, было наполнено ложью.

 

  Теперь, когда я подумал об этом, возможно, в его словах не было ни капли правды.

 

  — …

 

  Я уставился на Чжугэ Хёка. Интересно, что случилось с этим ребенком, что он стал демоническим человеком?

 

  Если бы он был схвачен вместе с Бессмертным Целителем, было бы это началом его трансформации?

 

  Если я изменю эту часть истории, заставит ли это Чжугэ Хёка не захотеть стать демоническим человеком?

 

  Это был короткий момент, но в моей голове проносилось много мыслей.

 

  Пока у меня от всех этих мыслей уже собиралась закружиться голова, Чжугэ Хёк вдруг достал какой-то загадочный мешочек и протянул мне. 

 

  — … Что это?

 

  Я был ошарашен, потому что это произошло внезапно, но когда я открыл мешочек, то увидел, что он наполнен грибами.

 

  Когда я посмотрел на него и спросил, для чего это нужно, Чжугэ Хёк снова начал что-то писать на земле.

 

   Я много набрал и дарю тебе, они очень вкусные.

 

  Записав эти слова, он широко улыбнулся. Я на мгновение подумал, что эта его улыбка тоже ложь, затем осторожно положил мешочек с грибами в карман.

 

  — … Хорошо, спасибо.

 

  Я надеялся, что, по крайней мере сейчас, он не лгал.

 

  Чжугэ Хёк снова начал бродить вокруг, так как ему, казалось, нужно было собрать ещё, поэтому я оставил его в покое и ушёл.

 

  Вернувшись в домик, я заметил, что девчонки, которые пошли смотреть турнир, еще не вернулись.

 

  Поскольку я слышал, что Гу Рёнхва пришла сюда в поисках меня, я подумал, что было бы правильно пойти поискать ее.

 

  Прежде чем уйти, я передал грибы Хонве.

 

  — … Юный господин, что это?..

 

  Она посмотрела на меня с очень ошеломленным выражением лица, поэтому я ответил неловко.

 

  — Я только что получил их в подарок. Из них можно что-нибудь приготовить, если с ними нет проблем.

 

  — Ох, ладно. Э-эм, юный господин?

 

  — Мм?

 

  — Вы идёте за Ви Соль-А?

 

  — Нет, не совсем.

 

  Хотя они были все вместе, я в основном искал Гу Рёнхву, поэтому мой ответ был полуправдивым.

 

  Хонва вздохнула.

 

  — В чем дело?

 

  — … Соль-А ушла, не выполнив свою работу. Похоже, она ушла, не зная, что у нее есть работа, но мне все равно придется ее отругать, когда она вернется.

 

  — … Ох.

 

  Казалось, что она сдерживала свой гнев, стоя передо мной, но я все равно мог это заметить.

 

  Ее рука дрожит.

 

  «Ага.»

 

  Судя по тому, как тряслись ее кулаки, казалось, что она очень разозлилась.

 

  «Удачи.»

 

  Я подбадривал Ви Соль-А, так как Хонва, вероятно, скоро поймает ее и накажет.

 

  * * * *

 

  Главный филиал Альянса Мурим и резиденция лидера Альянса.

 

  Нынешний лидер Альянса, Гармонический Меч Чан Чхон, внимательно читал письмо, отправленное Императором Меча. 

 

  Он уже много раз перечитывал письмо, но продолжал читать его снова и снова, опасаясь, что что-то упустит.

 

  — … Внучка, да.

 

  В письме было написано много вещей, но больше всего его внимание привлекла внучка Императора Меча.

 

  — Как странно…

 

  У Императора Меча никогда не было семьи. Единственной кровной семьей, которая у него была, была его дочь, но он знал, что она уже скончалась.

 

  Он знал это, потому что труп дочери был передан Императору Меча не кем иным, как им самим.

 

  Тогда кто эта внучка?

 

  Что случилось, в годы когда он исчез…

 

  Он слышал, что секты Удан и Шаолинь искали Императора Меча. Они также спросили самого лидера, где находится Император Меча:

 

  Он им не сказал, так как сам не знал.

 

  — Что мне делать в этой ситуации?

 

  Лидер почувствовал, что ситуация стала довольно проблематичной. Принять просьбу Императора Меча, написанную в его письме, означало бы, что ему придется превратить Альянс Десяти Сект во врага. 

 

  Но отказать в его просьбе было также сложно, поскольку Чан Чхон в прошлом получал большую помощь от Императора Меча.

 

  Пока Чан Чхон был погружен в свои мысли…

 

*Тук-тук.*

 

  Он почувствовал присутствие снаружи. Он аккуратно сложил письмо и положил его в карман.

 

   Отец. Это Сон Ён.

 

  — Входи.

 

  С одобрения Чан Чхона дверь открылась и вошел человек.

 

  Это была загадочная фигура со спокойным выражением лица.

 

  — Что привело тебя сюда?

 

  — Я пришел сюда, чтобы поприветствовать тебя, как только мне сообщили о твоём возвращении.

 

  — Я говорил тебе, что в этом нет необходимости. Ты, должно быть, занят тренировками…

 

  — Нет, как я могу этого не сделать?

 

  Чан Чхон улыбнулся, услышав слова сына.

 

  Очевидно, молодого человека правильно воспитали. Где бы они ни находились, Чан Чхон всегда гордился своим сыном и никогда не чувствовал смущения из-за его присутствия. 

 

  Более того, он слышал, что молодой человек прогрессировал с пугающей скоростью, с частыми приступами просветления, что заставило Чан Чхона думать, что его сын станет одним из Пяти Драконов. 

 

  — Ха-ха, верно, верно, отец очень доволен одними этими словами».  

 

  Чан Чхон громко рассмеялся.

 

  Чан Сон Ён последовал его примеру, тоже издав глубокий смешок.

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/3312892

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода