Читать A Girl Can Be More Important Than a Firebolt / Девушка может быть важнее молнии: Глава 4 : Результаты OWL :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод A Girl Can Be More Important Than a Firebolt / Девушка может быть важнее молнии: Глава 4 : Результаты OWL

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

11 июля 1995 г.

Литтл Сарк, Великобритания

Прошло всего несколько часов, но Гарри уже чувствовал потерю Гермионы. Она собиралась со своими родителями и двоюродными братьями на пароме на Гернси в течение следующих двух дней.

Последние три дня Гарри водил Гермиону по всем известным ему местам. Вчера они весь день сравнивали свою домашнюю работу. Сегодня Гарри сидел за кухонным столом, его книги по трансфигурации были открыты, чтобы поработать над дополнительным кредитом, который им дала МакГонагалл.

Недоеденный свиной пирог и горох лежали у его локтя, пока он царапал пергамент.

— Ты снова будешь вздыхать? — спросила его тетя, входя на кухню. На руках у нее были две корзины с зеленью и свежими овощами.

— Я не вздыхал, — рявкнул он.

Она покачала головой. — Ты вздыхаешь с тех пор, как вернулся, подбросив ее. Она вернется через два дня.

Гарри старался не выглядеть обеспокоенным. — Кто вернется через два дня?

— Твой друг, — сказала она, вешая травы на бельевые веревки над дальним прилавком.

«Она мне не друг», — сказал он ей.

«Ты мог меня одурачить. Вы двое не отходили друг от друга с утра воскресенья», — сказала она серьезным голосом.

— С кем еще я буду тусоваться? он поставил ей.

Она смотрела на него, пока он делал свою работу. «Гермиона очень сообразительна и любознательна. Я понимаю, почему она бросает тебе вызов».

Он не поднимал глаз, пытаясь сосредоточиться на хитросплетениях человеческой трансформации. Они начали это в этом году, и он хотел работать над тем, чтобы стать анимагом, как его отец. «Я побью ее в этом году».

Его тетя усмехнулась. «Ты продолжаешь говорить себе это. Она знает теории, о которых я даже не мечтал до седьмого курса или после того, как я получил свои ТРИТОНы».

— А я нет?

«Я этого не говорила. Просто не будь таким слепым, чтобы пропустить что-то», — сказала она ему, прежде чем подойти к раковине. Она начала мыть все овощи. «Хотите сегодня фриттату или пузыри и писк?»

— Разве не моя очередь готовить? — спросил он, зная, что она предлагает одно из его любимых блюд.

Она достала овощи из раковины и положила их на полотенце, чтобы они обсохли. — Если хочешь, можешь готовить завтра. Итак, где вы двое были так поздно прошлой ночью? Я слышал, что вы вошли после одиннадцати.

«Мы на западном поле. Гермиона хотела увидеть звезды. Она сказала, что никогда не видела так много. Я был на работе», — прокомментировал он, как будто в этом не было ничего особенного. Как и в последние несколько дней, они разговаривали. Он улыбнулся, думая, что на этот раз смог поджарить ее. Он действительно мало что знал о некоторых новых маггловских штучках, таких как компьютеры. Она потратила некоторое время, пытаясь объяснить это, прежде чем они начали говорить о созвездиях.

Он не видел улыбки тети. — Значит, тебе не интересно было бы узнать, что Милли предлагала Гермионе работу до конца лета?

Он остановился и посмотрел вверх. Почему это хорошо?

«Она будет работать в те же дни, что и вы, по крайней мере, убирать комнаты и готовить завтрак. Ее мать может остаться, а ее отец может вернуться в конце лета».

— Это мило, — вежливо заметил он, снова глядя на свой пергамент. Почему он был так взволнован этим?

«Только не надо снова задерживаться так поздно. Милли не приемлет такую ​​молодую женщину», — сказала она, протягивая руку и похлопывая его по руке. «Я также пока не хочу никаких других племянниц или племянников».

Его лицо горело, когда он сосредоточился на своем пергаменте. «Ее родителям все равно, что она вернулась так поздно, и мне она не нравится такой». Его желудок сделал сальто, чтобы вспомнить ее волосы, развевающиеся за ней вчера, когда они стояли на краю утеса. Она была милой, и ветер унес ее одежду и...

Он покачал головой. Это была девушка, которая уже пять лет не дает ему занять первое место!

« Она милая», — сказал заговорщический голос в его голове.

«Я просто хочу сказать. Если вам нужно снова узнать заклинания, дайте мне знать. Они являются исключением из закона». Она похлопала его по руке, прежде чем пойти к своим мастерским, оставив его все еще красным от свеклы.

-ооо-

13 июля 1995 г.

Остров Сарк, Великобритания

Гарри ждал, пока лодка пришвартуется. Сегодня он оседлал телегу, зная, что пятеро из них сойдут с лодки. Тележка могла комфортно вместить от восьми до десяти человек. Он бы предпочел карету, но тележка с одним сиденьем облегчит им возвращение.

Он улыбался, пока ждал ее. Он был почти уверен, что министерская сова нашла бы ее на Гернси, поэтому ему не терпелось узнать, как она справилась со своей СОВ.

Письмо из британского министерства было у него в кармане. Десять СОВ. 10!

Его тетя дала ему 200 галеонов, когда увидела его результаты. Теперь он находился на расстоянии семидесяти одного галеона, хотя Гарри чувствовал себя лучше от восьми «О» и двух «ЕЕ», чем от того факта, что у него почти было достаточно, чтобы, наконец, получить «Молнию». EE были по предметам, которые его действительно не волновали: история магии и астрономия. Он получил особые оценки по Чарам, Рунам, Трансфигурации и DADA. Он был очень доволен оценками. Это означало, что в следующем году он, возможно, пойдет на восемь занятий по ТРИТОНу. Он собирался быть занятым, но был уверен, что на этот раз победит Гермиону.

Письма из Хогвартса должны прийти первого августа, как обычно, и он пришлет запрос на занятия.

Он добрался до пирса рано, и ему пришлось ждать почти час, прежде чем он увидел Гермиону, идущую по туннелю. Она увидела его и подошла прямо к нему с протянутой рукой. — Дай, — только и сказала она.

Он усмехнулся. — Боишься, что я поступил лучше тебя? — спросил он, доставая конверт и протягивая ей.

Мистер Бейкер подошел к тележке. «Почему бы тебе не сесть сзади? Мы с Гермионой решим, кому лучше, по дороге домой», — сказал он.

Гарри посмотрел на Гермиону, пока она доставала пергаменты и читала список. Он вдруг сильно занервничал, как будто мог разочаровать ее. Было глупо так себя чувствовать. Не то чтобы они были друзьями…

«Я говорила тебе, что ты бездельничаешь. Только превосходит ожидания в истории магии и астрономии», — прокомментировала она.

Она не ошиблась. Он спрыгнул вниз и вручил бразды правления мистеру Бейкеру. "И как вы сделали?" он поставил ей.

Они подошли к задней части, полностью игнорируя взрослых, и он помог ей забраться в тележку. В нем было две скамейки и место для ночных сумок. Она достала письмо из сумки и протянула ему.

— Как дела, Гарри? — спросила миссис Грейнджер.

Он улыбнулся миссис Грейнджер, пока Гермиона читала его результаты и записи тестировщиков на других пергаментах.

— Десять, — сказал он с гордостью.

«Особые отметки в Заклинаниях, Рунах, Трансфигурации и ДАДА. Гарри, ты знаешь, как вызвать Патронуса?» — спросила она, подняв глаза.

«Ага. Мой дядя Ремус показал мне четвертый курс, когда в Германии была такая паника», — сказал он ей, наконец открывая ее письмо.

— Телесный Патронус? — спросила миссис Бейкер.

— Думаю, так оно и есть, — ответил он, дерзко ухмыльнувшись Гермионе, когда та закатила глаза.

Мистер Бейкер присвистнул, прежде чем щелкнуть поводьями. «Я даже не могу вызвать Патронуса», — сказал он.

«Насколько я помню, ты едва сдал свою СОВУ ДАДА», — напомнила ему жена.

— Милли, это действительно так впечатляет? — спросила миссис Грейнджер, когда Гермиона снова начала читать комментарии.

«Это не обычное дело, могу вам сказать. И для четвертого года сделать это — это исключение. Сколько нулей?» — спросила она.

— Восемь, — сказал он ей с некоторой гордостью.

«Очень впечатляет», — сказала она.

Грейнджеры посмотрели на него, когда он посмотрел на оценки Гермионы. Девять совершенных О со специальными отметками в Арифмантике, Трансфигурации, Заклинаниях и Зельях. Однако ее DADA и Creatures были только EE. Он не был удивлен, хотя и немного разочарован тем, что у него получилось только восемь «О» против ее девяти. Однако ему было наплевать на астрономию и историю магии. Он был рад быть дерьмом из них.

— Поздравляю, Гермиона. Это великолепно, — сказал он.

У нее была самодовольная ухмылка, но она также покраснела. «Я просто очень много работал, вот и все».

«Похоже, вы оба это сделали. Немногие получают восемь или девять выдающихся», — сказал мистер Бейкер через плечо.

Гермиона закончила и посмотрела на него. "Что вы берете в следующем году?"

«Я бросаю Гербологию, Астрономию и Историю Магии. Я еще не решил, хочу ли я продолжать изучать Зелья или нет. " он сказал ей.

«Я могу понять астрономию и историю магии, но почему зелья и гербологию? Они очень важны, и вы отлично с ними справляетесь», — заметила она.

«Я действительно не хочу больше иметь дело со Снейпом, и я знаю, что мне нужно для Гербологии. Мне это все равно не нужно, если я собираюсь заняться семейным бизнесом».

Она нахмурилась. «Гарри, ты очень умен. Не лучше ли было бы сделать все, что в твоих силах?» — спросила она.

Он посмотрел на нее. Это был первый раз, когда она призналась, что думала о нем таким образом.

«Гермиона, в годы обучения ТРИТОНу лучше сосредоточиться только на том, в чем ты действительно хорош или что поможет тебе получить работу, на которую ты хочешь пойти. Учеба даже для нескольких ТРИТОНов может привести к нервным срывам, не говоря уже о семи. или восемь, — сказала миссис Бейкер.

«Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо, но я не хочу, чтобы ты слишком напрягала себя. Ты была развалиной после третьего курса, пройдя двенадцать курсов», — сказала ее мама.

Он посмотрел на нее. — Ты все взял?

Она пожала плечами. «Я хочу преуспеть», — сказала она.

«Вы не должны брать больше семи. Подготовка к ТРИТОНам очень интенсивная. Вы должны оставить немного времени для развлечения», — сказала ей миссис Бейкер.

Она выглядела задумчивой.

— Что ты собираешься взять?

«Я очень хочу продолжить Зельеварение, даже со Снейпом. После этого Чары, Трансфигурация, Продвинутая Арифмантика, Гербология, Руны и DADA. Я мог бы создавать существ, но мне это не особо интересно. считала алхимию, а астрономия интересна для проекций и для расчета магических приливов и отливов», — сказала она.

"Что ты хочешь делать?" — спросила ее кузина.

Гермиона открыла рот и тут же закрыла его. Он никогда раньше не видел, чтобы она так делала, как будто она была нерешительна.

Все какое-то время смотрели на Гермиону. «А это имеет значение? У нас есть почти два года, прежде чем нам действительно придется беспокоиться об этом», — сказал он, пытаясь уберечь ее от внимания.

«Впервые я действительно не знаю. Я хотел работать в Министерстве, но за последние несколько дней я увидел кое-что действительно интересное. Гарри, ты получил письмо от ICW?» она спросила.

Он вынул из кармана еще один конверт. Этот был толстым. «Это все возможности для тех, у кого нет ТРИТОНов», — сказал он ей. «Я планирую отправить заявку завтра».

Она взяла конверт и достала почти две дюжины пергаментов, все еще держа в руках его результаты СОВ.

"Что это?" — спросил ее отец.

«Исследовательские гранты на несколько лет», — сказал он ее отцу. «Я хотел подать заявку на трансфигурацию и древнюю магию. Я хотел бы получить степень мастерства по крайней мере в этих двух. Может быть, и в рунах или заклинаниях».

Миссис Бейкер покачала головой. — Я должен был знать. А сколько тебе нужно, Гермиона?

«Арифмантика и зельеварение, наверное, чары», — сказала она не задумываясь, просматривая бумаги.

«Я думаю, у вас будет много дел», — сказала миссис Бейкер Джейн. «Большинство никогда не делают более одного мастерства».

— Похоже на то, — сказала миссис Грейнджер.

Гарри не понимал, о чем речь. Он снова повернулся к Гермионе. «Этот действительно интересный, и у них есть три гранта на него», — сказал он, глядя на один, предназначенный для исследования оборонительных объектов.

«Там было два специалиста по теории магии, изучавших применение маггловской математики, особенно исчисления», — сказала она.

— Вы знаете исчисление? он спросил.

"Я могу учиться. Последние несколько лет мои родители разрешали мне нанимать репетиторов. В Сент-Питер-Порт был книжный магазин. Ты сказал, что скоро возьмешь меня. Я могу купить там то, что мне нужно. Африканские травы и приготовление зелий, — взволнованно сказала она.

«Это еще один проект, на который я подаю заявку. Я могу использовать кое-что из того, что знаю о ткачестве, и начать работать над заметками, которые мне дала моя тетя», — сказал он.

«Они живут в своем собственном мире», — сказал мистер Бейкер и поднял глаза.

Женщины посмеивались. Мистер Грейнджер смотрел на него так, будто он представлял угрозу, и мистер Бейкер рассмеялся над его внезапно встревоженным лицом.

— Оставь его в покое, — сказала миссис Грейнджер, смеясь и стуча мужа по ноге.

Мистер Грейнджер смягчился. «Просто уважайте мою дочь», — сказал мужчина.

— Да, сэр, — сказал он. Он не был уверен, почему он так испугался. Он просто разговаривал с ней. Сегодня его взгляд ни разу не остановился на ее ногах.

Гермиона не заметила. Она коснулась его руки. — Это в галеонах? — спросила она.

Он посмотрел вниз. «Да. У большинства из них есть бонусы, если вы добьетесь значительного прогресса или опубликуете открытие», — сказал он.

«Это больше, чем годовая зарплата начального уровня в Министерстве, даже в Невыразимых», — сказала она.

Он пожал плечами. «Не каждый может это сделать, и это сложный проект. Я не знаю, смог ли кто-нибудь решить, как работает призрак с помощью арифмантики. Представьте, что еще вы могли бы сделать, если бы вы могли получить работающую формулу?»

«Там говорится, что есть снисходительность, которая позволяет использовать маггловские технологии. Гарри, ты можешь использовать компьютеры в волшебных местах?» — подсказала ему Гермиона.

«У нас в доме есть электричество. В таких местах не так уж много скрытой магии, чтобы так сильно мешать маггловским технологиям», — сказал он.

Ее рот открылся. — О, Мерлин, я даже не подумала об этом. Тетя Милли, у вас в отеле есть электричество, — прокомментировала она.

Ее двоюродный брат рассмеялся. «Вы только что заметили? Гарри прав. Только в местах, где магия используется часто, и обычно многими людьми или со многими сильными оберегами, у вас возникает эта проблема. У нас здесь не так много этого. Маггловских чар и других простых чар недостаточно, чтобы помешать электричеству. Иногда случаются сбои и прочее, но Совету не нужны чары, которые есть у британского министерства. Немного перебор, если вы спросите меня, — миссис Бейкер. сказала Гермиона.

«Большинство стран отказались от тяжелых оберегов в семидесятых, когда они слишком сильно мешали некоторым технологиям. Магглы заметили, поэтому были разработаны другие, менее мощные и более эффективные обереги, в основном в Соединенных Штатах».

Она ударила его по руке. "Что я сделал!" — воскликнул он удивленно.

«Почему ты мне этого не сказал! Это полностью противоречит тому, чему учат в Хогвартсе», — недоверчиво сказала она.

— Я не думал об этом, — сказал он ей. «Я также не знал о разных чарах. Я еще ничего не изучал».

Мистер Бейкер рассмеялся. "Неудивительно. Вы выросли здесь, но родились после того, как Совет изменил стандарты. Мы с Милли помним, когда все изменилось. Несколько лет все было в спешке. К нам даже приезжала команда из МИ-6, чтобы расследовать некоторые странные вопросы. Команда Обливиаторов из ICW была размещена на Сарке на год. Они ушли после того, как мы смогли заменить обереги на всех волшебных домах на острове».

«Почему Британия и Хогвартс так отстают от времени?» — спросила она.

"Чистокровные. Они не хотят, чтобы что-то менялось. Есть районы, которые все еще сопротивляются изменениям, к которым многие из нас уже приспособились. Такие места, как Великобритания, Польша, Румыния, Греция, Россия, многие страны на Дальнем Востоке, быть очень традиционалистским», — сказала миссис Бейкер.

«Мы понятия не имели. Хорошо ли для Гермионы продолжать ходить в Хогвартс?» — спросила Джейн.

«Даже отставая от времени, Хогвартс по-прежнему остается одной из лучших школ. Я бы сказал, что в Ильверморни в Соединенных Штатах или Махоутокоро в Японии гораздо более современная учебная программа, и они лучше разбираются в теории, технике и арифмантике. Хогвартс по-прежнему превосходит их в Преображение, Заклинания и Руны. Ходят слухи, что в Индии и Китае есть школы, но оба министерства там очень секретные.

— Хотел бы я, чтобы мы знали, что ты ведьма, Милли, — сказал мистер Грейнджер.

Гарри слушал, читая через плечо Гермионы. Они оба проигнорировали это. Речь шла о выращивании некоторых особых растений за пределами их обычной среды обитания. — Невиллу это может понравиться, — сказал он, когда она положила его на дно стопки.

«Он хороший мальчик. Я хочу, чтобы с ним разговаривало больше людей», — сказала она.

«Невилл — мой двоюродный брат. В прошлом году он уговорил меня помочь с оранжереями, а в прошлом году помог мне с некоторыми существами профессора Хагрида», — сказал он ей. «Скоро мне нужно будет отправиться в поместье Лонгботтомов. Обычно каждое лето мы проводим некоторое время друг с другом».

— Поэтому ты получил степень бакалавра по гербологии? она спросила.

— Возможно. В противном случае я беспомощен.

Она рассмеялась, и он обнаружил, что ему нравится ее смех. «Ты всегда ныряешь с Невиллом. Я думаю, что Рон только что ехал на твоих фалдах в этом классе».

«Он мой друг, но он делал это на многих уроках. На самом деле было приятно, что ты учился с тобой в этом году. "Однажды Корнер проклял Броклхерст, чтобы она пропустила тест. После этого я закончил", - сказал он ей.

«Это был Корнер? Мэнди провела два дня в больнице, чтобы мадам Помфри остановила рост ногтей», — сказала она расстроенно.

«Я этого не делал и не знал, пока он не похвастался этим несколько дней спустя», — сказал он в свою защиту.

«Она была так расстроена. Я до сих пор учусь с ней, Дафной, Падмой и Парвати».

«Мне жаль, что она была так расстроена. Она действительно хороша в арифмантике. Я проклял его, когда вышел из библиотеки в тот день, когда узнал, если это поможет», — сказал он.

Она посмотрела на него. "Что ты сделал?"

Он ухмыльнулся. «Его голос звучал так, будто он неделю глотал гелий, волосы выросли там, где, вероятно, не должны были быть… О, ему приходилось говорить лимериками с этим высоким писклявым голосом». Он усмехнулся, и она недоверчиво улыбнулась ему.

Через мгновение она игриво ударила его по руке. «Все думали, что это сделали близнецы Уизли», — рассмеялась она.

«Я научил их, как это делать, после того, как понял это. Однако они довольно изобретательны сами по себе», — заметил он.

Она все еще смеялась, когда они добрались до конца пергамента. Тележка остановилась, и он поднял глаза. Он был удивлен, что они прибыли.

— Гарри, ты и твоя тётя придёте сегодня вечером? — спросила миссис Грейнджер.

Он посмотрел на нее немного виновато. «Тетя Бел хотела, чтобы я пригласил вас сегодня вечером. Вас, мистера Грейнджера и Гермиону, если хотите». Он посмотрел на Гермиону краем глаза. — Я должен был спросить тебя, когда ты сойдешь с лодки.

Женщина усмехнулась над ним. "Лучше поздно, чем никогда. Который час?"

— Семь, — сказал он. «Мы собирались поесть в саду за домом».

— Мы бы с удовольствием, — сказала Гермиона.

«Думаю, мы приняли решение. Давай, Дэн», — сказала она, взяв мужа за руку. — Гермиона, вернись к пяти.

Она передала ему конверты, снова набив их. «Если завтра вы соберете заявку, я тоже хочу», — сказала она ему.

«Конечно. Тетя Бел сказала, что завтра должен быть дождь. Может быть, в ближайшие несколько дней. У нас должно быть много времени», — сказал он.

Она одарила его ослепительной улыбкой, от которой его желудок перевернулся. «Великолепно. Мне нужно привести себя в порядок и сейчас я хочу поговорить с родителями о выборе класса. Увидимся около семи?»

«Я хотел бы этого», — сказал он.

«О, и ты очень хорошо справился с СОВ. Поздравляю». Улыбка не сходила с ее лица, когда она ускакала, словно все еще была маленькой девочкой. Он поймал себя на том, что наблюдает за ней.

Мистер Бейкер усмехнулся. «Почему бы мне не позаботиться о телеге», — предложил он.

Гарри покачал головой. «Я могу это сделать. Миссис Бейкер платит мне за всю поездку», — сказал он мужчине, запихивая конверт в карман. Он был счастлив, что его тетя заколдовала задние карманы его шорт.

Мистер Бейкер полез в карман, вынул горсть монет и перебрал их, прежде чем вручить Гарри три монеты. «Сегодня ты сделал достаточно. Иди помоги Белвине собрать вещи».

Гарри собирался положить монеты в передний карман, но подумал, что они немного тяжелее. «Мистер Бейкер, я не могу это принять. Это пять галеонов», — сказал он, протягивая руку мужчине.

«Вы это заслужили. Поздравляю с OWL», — сказал мужчина, щелкая поводьями, чтобы довести тележку до амбара.

Гарри посмотрел вслед мужчине. Ему казалось, что он грабит мистера Бейкера. Часть его чувствовала себя очень гордой. Бейкеры помогали воспитывать его почти так же, как и его тетя. Они чувствовали гордость за него. Когда он снова поднял глаза, то увидел, что Гермиона смотрит на него из-за двери дома Бейкеров. Она улыбнулась и исчезла внутри. Что-то внутри него корчится не неприятным образом.

— Чему ты улыбаешься? — спросила тетя Бел, когда он вошел.

— Гермиона придет, — сказал он ей. «Она также сказала, что я хорошо сдал СОВ».

Она улыбнулась. «Ты сделал. Почему бы тебе не позаботиться об овцах, а потом не привести себя в порядок? Прим и Корк предложили все подготовить», — сказала она ему.

— Конечно, — сказал он.

Гарри пошел в свою комнату, открыл маленькую деревянную коробочку в своем верхнем ящике, поднес к ней кончик палочки, и она открылась. Еще пятьдесят шесть галеонов.

Был хороший вечер, но облака уже были на горизонте. Задний сад был хорошим местом рядом с верхним загоном. Вокруг теплицы располагались три грядки с овощами. Цветочные клумбы окружали красивый внутренний дворик, а решетчатая арка вела к аллее рядом с домом. На арке росли разноцветные розы. Переулок за аркой разделял верхнее и западное поля и заканчивался южным полем. Все три принадлежали его тете.

Пшеница росла на западном поле. Его использовали на корм овцам, когда его собирали.

«Прим, я могу это сделать», — сказал он их эльфу, доставая два больших стеклянных кувшина. В одном был лимонад, в другом ягодный сок из сада.

«Прим предложила подстроиться под хозяина Гарри», — сказала она смущенно.

«Спасибо, но вы уже все уладили», — сказал он ей.

Она фыркнула и направилась к двери, ведущей на кухню.

— Корк, цветы выглядят прекрасно, — сказал он другому эльфу, который последние полчаса суетился в саду. Этот сад был его гордостью и радостью.

«Есть еще некоторые сорняки, которые я пропустил», — сказал эльф.

— Что на вас двоих нашло сегодня? он спросил.

«У хозяина в гостях подруга и ее семья. Все должно выглядеть хорошо», — сказал ему Корк.

Гарри просто моргнул на секунду. "Ах, Корк, ты же знаешь, что мы не друзья, верно?"

Маленький эльф с седыми волосами в ушах поднял глаза. «Корк знает, что Хозяин говорит о Грэнжи».

Эльф снова опустил голову, услышав недоверчивый взгляд Гарри. Домовые эльфы гораздо больше соответствовали желаниям и намерениям своего хозяина, чем многие думали. Неужели он так нервничал из-за того, что она закончилась?

Гарри не говорил о ней так много. Он?

«Корк, из клумбы. У тебя должно быть минут десять, чтобы убраться, если они придут вовремя», — сказала тетя, доставая большую салатницу и ставя ее на стол.

— Гермионе всегда нравится приходить пораньше, — сказал он ей. Он был уверен, что она уже уговаривала родителей уйти.

— Тогда иди готовься, Корк, — сказала она старшему эльфу.

— Да, мэм, — сказал он.

«Зовите меня просто Бел или Белвина», — крикнула она вслед Корку.

«Ты знаешь, что никогда не выиграешь».

Он усмехнулся, когда эльф сказал через его плечо: «Да, мисс Бельвина».

— Это домашний эльф? — спросил мужчина, когда Корк бежал по старому булыжнику внутреннего дворика.

Он обернулся и увидел, что Грейнджеры идут из узкого переулка. — Так и есть, — сказала Гермиона, все еще недовольная.

«Дэн, Джейн и Гермиона, добро пожаловать», — сказала его тетя, двигаясь, чтобы поприветствовать их.

«Надеюсь, вы не возражаете, что мы пришли на несколько минут раньше. Гермиона просто не могла больше ждать», — сказала им Джейн.

«Да, Гарри только что сказал мне, что она любит приходить пораньше», — прокомментировала тетя Бел.

Гарри смотрел на Гермиону, волосы которой были стянуты назад. Они не были такими вьющимися, как обычно, вместо этого все ее кудри развевались при ходьбе. На ней было красивое белое платье длиной до колен и с широким вырезом, обнажавшим много кожи. Он начал думать, что школьная форма слишком много скрывает. Она была очень милой.

Ему нравилось, как ее карие глаза смотрели на него.

Гарри не осознавал, что они оба просто стояли там, пока его тетя не спросила: — Ты собираешься приветствовать наших гостей?

Он покачал головой, чувствуя себя немного смущенным. Почему он нашел ее такой красивой?

— Да. Спасибо, что пришли, — сказал он, протягивая руку мистеру Грейнджеру.

«Спасибо, что пригласили нас».

Гарри повернулся к миссис Грейнджер. — Спасибо, что пришли, — сказал он ей.

Взяв его за руку, миссис Грейнджер улыбнулась. «У вас с тетей очень красивый дом и сад».

«Корк действительно заслуживает похвалы здесь. Он заботится о саду и этой территории. Он очень гордится своим садом и оранжереей», — сказал он ей.

— Это имя… домашнего эльфа, не так ли?

— Да, мама. У Гарри их двое, — сказала Гермиона, подходя. Ее щеки были приятного цвета, который ему нравился.

— Я рад, что ты пришла, — сказал он ей.

— У меня больше не было дел, — сказала ему Гермиона.

Он пожал плечами. — Я тоже. Не хочешь посмотреть сад? он предложил. «Я уверен, что Корк был бы более чем счастлив рассказать вам все об этом».

Она не отводила взгляд. — Если он захочет, — сказала она.

— Спроси его. Как я уже сказал, мы им не командуем.

«Вы двое можете спросить Корка после ужина. Не знаю, как вы, но что-то пахнет чудесно», — сказала миссис Грейнджер.

Гарри предложил Гермионе пройти к столу, выдвинул для нее стул и помог сесть. Когда он поднял голову перед тем, как сесть, на лице его тети появилось веселое выражение.

Гарри старался не дать своему лицу покраснеть. Миссис Грейнджер выглядела почти так же, в то время как мистер Грейнджер пристально посмотрел на него. Миссис Грейнджер ударила мистера Грейнджера по колену, когда они сели.

Прим вышла с подносом с frittatas, свежим хрустящим хлебом, несколькими масляными спредами и чудесно пахнущим овощным рататуем. Желудок заурчал. У него был очень легкий обед, и он много занимался весь день.

«Надеюсь, вы не возражаете против веганской еды, но Прим хотела сделать это из нашего сада», — сказала тетя Бел.

— Пахнет чудесно, Белвина, — сказала миссис Грейнджер.

«Спасибо шеф-повару. Она немного гордится своей стряпней», — сказала тетя Бел.

«Когда Хозяйка позволяет Прим готовить», — ответила эльфийка.

— Пахнет чудесно, Прим, — похвалила миссис Грейнджер.

Гермиона наклонилась к нему. — Я думал, ты им не командовал?

«Мы не готовим. Тетя Бел просто любит готовить и убедилась, что я умею это делать. Прим просто считает, что она должна делать всю работу по дому».

Она посмотрела на него, прежде чем кивнуть. Может быть, когда-нибудь она ему поверит?

«Это прекрасный остров, — сказал ее отец.

«Нам нравится называть его домом», — прокомментировала его тетя.

— Я могу понять почему. Милли сказала, что вы производите одежду? — спросил мистер Грейнджер. Все обслуживали себя.

Гермиона молчала, пока они слушали взрослых.

«Можно и так сказать. Мы делаем очень особенные продукты, обычно на заказ», — загадочно ответила его тетя.

"Как что?" — спросила Джейн, беря в рот немного рататуя. "Это замечательно."

«Зависит от клиента. Одним из моих последних проектов было создание плаща-невидимки. Они снова стали популярными, и методы, которые я использую, служат намного дольше, чем стандартные плащи. Они также лучше работают против некоторых новых технологий маггловских камер».

"Я не могу дождаться, чтобы начать учиться в следующем году", сказал он.

Миссис Грейнджер посмотрела на него. — Что это было, Гарри?

«Я только что сказал, что мне не терпится начать изучать некоторые из них в следующем году», — ответил он.

— Ты должен быть готов. Тебе скоро исполнится шестнадцать? — спросила тетя Бел Гермиону.

— Сейчас мне шестнадцать. В сентябре мне исполнится семнадцать, — ответила Гермиона.

— В конце месяца Гарри исполняется шестнадцать. Если вы все еще будете друзьями следующим летом, я могла бы рассмотреть еще одного ученика, — предложила его тетя, не глядя на Гермиону, сосредоточенную на своей фриттате.

Гарри посмотрел на свою тетю. Это было не просто обучение. Это была их семейная магия. Тетя Бел всегда очень оберегала его.

Гермиона оживилась. "Ты серьезно?"

«Я бы не стал шутить о такой важной вещи. Я слышал, вы оба дантисты?» его тетя повернулась к мистеру и миссис Грейнджер.

«Дэн — хирург-стоматолог, а я специализировался на реставрации и замене зубов. Хотя в основном я выполнял офисную работу, поскольку наша практика расширилась. Сейчас у нас есть еще три стоматолога и полдюжины гигиенистов. видела пациента через год или два, — сказала миссис Грейнджер.

— Звучит занято, — заметила его тетя.

Пока нас нет, всем заправляет мой помощник менеджера. Кстати говоря, Гермиона говорит, что в вашем мире нет стоматологов? она спросила.

Гермиона наклонилась. — Твоя тетя серьезно относилась к следующему лету? — спросила она.

«Ты ей, должно быть, нравишься. Она никогда никого не брала в ученики», — сказал он ей.

"Ваша тетя почти не знает меня," заметила она.

Он пожал плечами. «Она знает о твоей серьезности и о том, что ты гений».

Она закусила губу. — Как ты думаешь, мы могли бы еще раз просмотреть эти исследовательские гранты после обеда?

— Я думал, ты хочешь, чтобы Корк хвастался своим садом? — напомнил он ей.

— Вы действительно не командуете ими?

— Нет, — сказал он ей.

Она кивнула. Ни один из них не заметил, как во время разговора в их сторону бросали взгляды.

http://tl.rulate.ru/book/80513/2448256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку