Под громкие недоброжелательные выкрики в сторону вора Су Хао вышел из ресторана вместе с Хэ Цинцин и толстяком. В двух мешочках, которые вытащил из штанов грабителя, было не так уж и много денег — всего десять серебряных.
В глазах Хэ Цинцин и толстяка виднелось нескрываемое восхищение. Они и раньше знали, что великий Су Хао — удивителен, но не думали, что настолько.
Вдруг маленькая девочка неподалёку от непобедимого мальчика что-то вспомнила:
— Сянху, мы вернули деньги... Стоило ли ему ломать и вторую руку...
Су Хао добродушно улыбнулся и сказал:
— Если бы украли твои деньги, ты бы тоже думала, что я слишком жестоко поступил? Спроси толстяка и он тебе ответит, не слишком ли я жестоко поступил.
Толстяк посмотрел на Цинцин и нерешительно проговорил:
— Как сказать... Думаю, одной руки было достаточно. А вот две руки... чуть-чуть чересчур. Но... Деньги мы-то нашли, так что теперь всё хорошо.
Су Хао внутренне удивился, а потом сказал:
— Вы так говорите, потому что не знаете истинную ценность денег. Даже две руки — слишком лёгкое наказание для такого урода. Украл бы он у меня, я бы ему все кости пересчитал.
Вспомнив, как миниатюрная фигура ломает обе руки вора, они вздрогнули.
— Вам стоит понимать, что мы больше не в крепости Ча. Теперь вы сами за себя. Не провоцируйте неприятности, однако если что-то да будет, действуйте самыми громкими способами, чтобы на вас даже заикнуться боялись.
— С вашими нежными ручонками все будут думать, что вас легко запугать. Это следует запомнить. Поняли?
Хэ Цинцин и толстяк, словно слушали слова учителя, кивнули.
Толстяк спросил мальчика, что стоял перед его лицом:
— В смысле громкими?..
Су Хао улыбнулся:
— То и значит. Нужно понимать, что громкие способы в разных ситуациях будут разными. Приведу пример. Ты обожаешь лопать вкусные булочки с кремовой начинкой. Допустим, у меня есть одна такая булочка, ты бы обменял её на свою руку?
В голову толстяка тут же ударило осознание, и он молниеносно убрал обе руки за спину, сделал два шага назад и заговорил:
— К-конечно, нет! Т-только, Сянху, слышишь, не бей.
Су Хал не мог вымолвить и слова:
— Да это просто пример.
— Так почему ты не обменялся?
— Очевидно же! Только дураки на такое согласятся.
Су Хао улыбнулся:
— Дураки торговать с тобой не будут. И даже сами дураки не захотят обменивать свою руку на булочку. Почему? Потому что обмен слишком неравноценен, да?
— Ага!
Мальчик указал пальцем на Цинцин и толстяка:
— Я хочу, чтобы вы кое-что поняли. Если у кого-то возникнет мысль над вами издеваться, нужно сделать так, чтобы ни у кого и в мыслях такого больше не было.
Видя выражение лиц двух детей, с которым он пришёл в академию, мальчик сделал поправку:
— Проще говоря, громкий способ — цена, что должен заплатить обидчик.
Закончив свой урок, маленький учитель повёл своих маленьких учеников в ближайшую закусочную.
…
Когда группа Су Хао смылилась, на втором этаже ресторана, где только что произошёл вопиющий инцидент, небольшое сборище десятилетних подростков начала обсуждать конфликт.
— Братик Даянь, а этот мальчишка был неплох. Может он новый ученик? — девочка с двумя пучками волос на голове обратилась к суровому длинноволосому мальчику, потихоньку приближаясь к нему.
Отодвинувшись от девочки, он со спокойным выражением лица холодно произнёс:
— Скорее всего, да. Просто прекрасно.
Длинноволосого мальчугана звали Цзинь Даянь. Он уроженец города Линъюнь, одного из трёх больших кланов — семьи Цзинь. Был он третьем молодым господином семьи Цзинь, более известным по титулу «гениальнейший воин семьи Цзинь». Уже в десятилетнем возрасте он прорвался на высшую стадию обычного воина, тем самым обзаведясь самым выдающимся талантом в семье, обойдя двух старших братьев, что вызвало огромную сенсацию в городе, поэтому он был немного знаменит. Но мало кто встречал знаменитость семьи Цзинь вживую, обычно о ней только слухи ходили.
Ещё одна девочка в розовой одёжке не могла этого вынести, резко встала и сделала шаг вперёд к девочке с двумя круглыми косичками:
— Мо Синь.
Девочку в розовом обличии звали Цзинь Сяохань. Она родная младшая сестрёнка Цзинь Даяня.
Семья Цзинь придумывала имена своим детям очень интересным образом. В именах детей мужского пола первый слог «Да», а женского — «Сяо»1.
Девочка с двумя пучками волос на голове раздосадовано сказала:
— Почему? Сяохань, ты злюка!
Цзинь Сяохань смотрела странным взглядом на девочку перед ней:
— Твоё лицо чуть ли касалось лица моего брата!
Мо Синь хихикнула и повернулась к Цзинь Даяню, чтобы спросить:
— Братик Даянь, тот новенький ученик выглядел младше нас, но так легко побил тех среднеуровневых воинов. Как думаешь, может он высокоуровневый?
Цзинь Даянь покачал головой и неуверенно сказал:
— Не знаю, не знаю. Но мне покоя не даёт то, что даже я не могу так легко побить сразу троих среднеуровневых обычных воинов.
Цзинь Сяохань и Мо Синь переглянулись с искусственными улыбками на лицах.
— Ты бы их ещё сильнее отделал! Ему просто повезло, они не были готовы, — слыша слова двоих спутниц его глаз пару раз дёрнулся. Все же он улыбнулся и заговорил:
— Всё возможно. Чую, скоро мы снова встретимся.
…
Луна взошла на небосвод, а солнце скрылось за горизонтом. Только несколько уличных фонарей освещали дорогу. К счастью, луна прекрасно освещала путь.
Проводив Хэ Цинцин до её общежития, Су Хао и толстяк пришли знакомиться с соседками по комнате единственной девочки в компании, показывая, что у неё есть защита за спиной.
Хотя мальчик и мог похвастать, что очень много знает, но в женском общежитии он никогда не жил, да и знал, что у них там серьёзная иерархия. Поскольку она была простой деревенской девчушкой, которая впервые выбралась из своей захолустной деревушки, она легко могла стать мишенью для издевательств.
Вернувшись в свою комнату двое парней обнаружили, что в их комнате находятся оба их соседа.
Один из них был очень высоким, с его страшным и загорелым лицом выглядел он устрашающе. Он был выше Су Хао на целую голову! Мышцы загорелого мальчика выпирали из-под его одежды. На вид ему был лет двенадцать. Он едва ли успел обнаружить ци крови, чтобы сдать условия для попадания в академию.
Другой был кратким, на вид лет десяти. По сравнению со своими сверстниками выглядел он очень худым, даже худее Хэ Цинцин. Когда они вошли, тот, что поменьше, забился в край своей крови, похоже, не от них, а от чёрнолицого парнишки.
Видимо, они вовсе не были знакомыми.
Чёрное лицо заметило двух вошедших соседей — Су Хао и толстяка — и дружелюбно улыбнулось:
— Здоров. С возвращением. Давайте представимся. Я чур первый представляюсь. Меня зовут Кун Ян, но вы можете кличить меня братом Яном. Я тут главарь, мои слова в этой комнате — закон. Лады, теперь ваша очередь представляться.
От одной мысли о таком человеке у мальчика разболелась голова. И вот такие глупости происходят всюду. Он перевёл взгляд на толстячка и заметил, что тот дрожит как осиновый лист на ветру.
— Ян... Привет брат Ян. Меня зовут Ли Цуньчжи. Можешь называть меня просто Цуньчжи.
Кун Ян тут же ответил с выражением отвращения на лице:
— Какие там амбиции2, ты просто жирдяй, по тебе ж видно.
Толстяк хотел рассердиться, но знал, что даже и слова проронить ему не сможет.
Видя трусость на лице толстяка Кун Ян приятно улыбнулся. Радуясь, он повернулся к Су Хал:
— А тебя как, малявка?
Су Хао закатил рукава, а после обратился к толстяку:
— Смотри и учись. Вот что такое громкие способы.
Толстяк в замешательстве кивнул.
Су Хао поманил Кун Яна пальцем:
— Пойдём выйдем на улицу, поговорим.
Закончив со своим косвенным вызовом на дуэль, он повернулся и вышел из комнаты.
Кун Ян про себя пошутил про его «стальные яйца» и тигриными шагами выскочил из комнаты.
Стоя друг напротив друга под чистым лунным светом, они просто стояли на месте.
— Я У Сянху. Ты готов? — Су Хао дал ему подсказку к началу.
— Ха-ха-ха. Давай ты первый. Мы всё же соседи по комнате. Дам тебе шанс и буду чуть полегче с собой, — от сжатия кулаков его вены начали выпукать из-под кожи.
— Смотри внимательней! — сказав это мальчик сделал шаг вперёд и пропал с поля зрения.
Кун Ян удивился:
— Куда он делся?
*Бам!*
Су Хао обошёл его сзади и всего за один пинок отправил чёрнолицого мальчика в полёт.
С пустым выражением лица тёмный мальчик встал. Когда он увидел, где стоит Су Хао, то сердито закричал:
— Тьфу, так нечестно!
Су Хао сказал только несколько слов:
— Тогда смотри ещё внимательнее. Начали!
*Бам!*
Удар по лицу отправил высокого мальчишку в нокаут.
— Ты... — Кун Ян встал, он собирался снова обвинить малыша перед ним в мошенничестве, но понял, что такой возможности у него не было.
*Бам!*
Внезапно другой удар откинул его ещё раз на несколько метров назад.
— Мастер...
*Бам!*
— Я...
*Бам!*
…
Через время на Кун Яне не осталось живого места и со слезами на глазах он умолял:
— Старший брат! Не бей меня. Пожалуйста. Я сдаюсь, сдаюсь. Отныне ты мой старший брат. Я буду тебя слушать!
И только тогда Су Хао остановился, а затем повернул голову к ошеломлённому толстяку:
— Теперь-то ты понял, что значит громкие способы?
Толстяк заикался:
— П-п-п-п-понял!
Когда всё уже завершилось из-за двери внезапно выбежал низкий сосед и сказал:
— Старший брат Сянху, я Хуа Ваньли. Мастер, можно я стану вашим учеником? Я даже заплатить могу.
Су Хао улыбнулся во все тридцать два:
— Мне нет смысла тебя учить. Тебя всему научат в академии.
____________
1. «Да» означает с китайского «Большой», а «Сяо» — маленький.
2. Имя «Цуньчжи» с китайского переводится что-то типо «амбиции», отсюда и игра слов.
http://tl.rulate.ru/book/80509/2729932
Готово:
Использование:
— А тебя как, малявка?
Су Хао закатил рукава, а после обратился к толстяку: