Готовый перевод I Am Stuck In A Beta Test For 1000 Years / Я застрял в бета-тестировании на 1000 лет: Глава 151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 151. Это было чувство первой любви

За следующий час Саксон в полной мере ощутил, что значит быть побежденным.

Нет, точнее сказать, отчаяние.

Как эльфийский ученый, проживший 200 лет, знатный человек и маг, который считал себя не слабым, он был уверен, что его исследования в области очарования, алхимии, эпиграфики и археологии должны быть гораздо лучше, чем у этого полуэльфа, которая выглядит не старше 20 лет. Каким бы гением он ни был, его опыт и накопленные знания не могли сравниться с его собственными.

Однако он быстро понял, какую роковую ошибку он совершил.

Это была фатальная ошибка!

Казалось, их позиции полностью поменялись местами. Перед Чар он был эльфом, которому не было и двадцати лет, который только что смыл свою импульсивность и внимал поучениям старого ученого.

Какого черта, откуда он все знает?

Чар зря тратила время на Мастеров оценки.

Если бы игроки формировали команду для исследования, им пришлось бы нанять ученого NPC, чтобы гарантировать скидку на месте, если в команде недостаточно ученых навыков, таких как [общие знания] и [оценка]. В противном случае распределение добычи, скорее всего, привело бы к драке, не говоря уже о том, что многие вещи нельзя показывать на публике.

Но ему это не нужно, он мог бесплатно обыграть Саксонию!

Герцог использовал более десяти свитков по пути, и Чар, слушая и поглощая поэзию, достигла своего предела. Помимо восприятия, ее мыслительные способности также увеличились более чем на 20 пунктов. А это даже не считая других доходов в кармане!

Так удобно было!

— Что это такое? — Саксон задал вопрос, но выглядел так, как будто что-то замышлял.

Он указал на очень странную вещь; на перекрестке древнего города стояла статуя с одной рукой, держащей его сердце, а другой — слегка поднятой. В его левой руке, державшей его сердце, парила воронка, которая всасывала свет, выглядя особенно странно.

Саксон был точно уверен, что прочитал множество книг о криптоновой золотой цивилизации, но никогда не слышал о такой странной записи.

Он не верил, что другая сторона будет знать то, о чем он никогда не слышал.

— Ты тупой? — Чар посмотрела на него, как на идиота. — Это сердце гнезда, которое мы искали, хе-хе.

У Саксона покраснело лицо, и он поспешно кашлянул, чтобы скрыть свое смущение. Затем он взмахнул рукавом.

— Кхм, так как же мне его уничтожить?

Чар осмотрелась. Даже с элементрами авроры над ее головой все еще было очень темно. Он вспомнил, что эту штуку нельзя уничтожить за один раз. Как только на нее нападут, она автоматически вызовет монстров, чтобы охранять ее и атаковать всех врагов, которых она увидит без разбора. Они с Саксоном обязательно будут тяжело ранены.

Он не мог использовать магов, поэтому мог сражаться только в ближнем бою.

Поразмыслив некоторое время, он позволил Ортлинде сесть напротив статуи евразийца, присел перед ней и подумал, как ее разбудить.

Валькирия израсходовала всю свою божественную силу и перенапряглась. Ее нынешняя кома была вызвана истощением и усталостью. С ее способностью к самовосстановлению она проснется через день, но Чар не мог так долго ждать.

Если бы даже она знала, что Фредрик пришел, чтобы убить его на Серебряном драконе, он пришел бы убить его в любой момент после того, как узнал, что его корабль был украден.

Чар протянул руку и похлопал ее по лицу.

— Эй, просыпайся!

— Просыпайся, эй!

Да, она была ошеломлена.

Этот метод действительно был слишком старомодным. Даже Саксон издал тихий смешок.

Этот смех был вежливым и сдержанным, но в нем слегка проглядывался сокрушительный интеллект.

— Чего ты смеешься? — Голос Чар был недружелюбным.

— Ты когда-нибудь слышал такую историю? Спящую красавицу так не разбудить, — сказал Саксон, разводя руками. — По меньшей мере, ты должна ее поцеловать, так?

Чар вздохнула.

Только вы можете так изящно выражаться о том, как воспользоваться ситуацией, чтобы устроить дебош.

Он сказал это с отвращением на лице, но его тело было очень честным и подалось вперёд.

Лицо Ортлинды было очень близко. Её кожа была светлой и чистой. Несмотря на то, что она спала, её брови были слегка нахмурены, а губы плотно сжаты.

Только тогда Чар вспомнил, что эта неграмотная деревенская девушка ещё не испытала многочисленные трудности процесса отбора Валькирии и теперь несла в себе силу и миссию, не соответствующие её возрасту.

Кроме ненависти к себе за сцену в конце 177-го раунда, её жизнь была практически пуста.

Её сердце наполнялось необъяснимым возвышенным идеалом, который был навязан ей Святым Духом. Она не испытывала жалости к миру и ненависти к бездне, как раньше, когда видела слишком много монстров.

Это также было причиной того, что святой меч обладал всего лишь небольшой силой в её руках.

Восприми это просто как какой-то интерес. Если ты последуешь за мной, я расскажу тебе, что такое Семейный Закон.

Чар фыркнул и склонил голову, чтобы поцеловать его.

Эльфы хорошо разбирались в красоте, и эта сцена была очень красивой. Саксон не хотел отводить взгляд, но сердце гнезда в руке статуи эугода внезапно зашевелилось, и ему пришлось поднять глаза.

freewebnovel.com

А затем...

— Чар, опасность!

Он закричал непроизвольно. Сердце гнезда внезапно выпало из руки статуи и полетело прямо к Ортлинде!

Чар всё ещё не понимала, что произошло. Услышав его крик, она машинально схватила Ортлинду и отпрыгнула на несколько метров назад. Затем она растерянно спросила:

— Что такое?

Саксон уставился на него, как на призрака. Он поднял палец, но тот дрожал.

— Это она...

Чар посмотрела вниз и увидела, что всё в порядке.

— Нет, нет, ядро гнезда, оно слилось с ней!

Саксон прошептал, выражая сильное потрясение.

Чар был в шоке и быстро перевёл взгляд на левую руку Оркон.

Неужели там и в самом деле ничего не осталось?

В этот момент он почувствовал, как человек на его руках слегка пошевелился.

Чар опустил голову, и его тело задрожало.

Он встретился с парой глаз, которые были крепкими, как красное вино. Глаза горели, в них был намёк на соблазнение и жалобу.

Эти красивые глаза на самом деле не могли сдержать слёз.

Чар собирался что-то сказать, но её рот внезапно оказался заткнут.

— Молодёжь в наши дни.

Саксон тут же отвел взгляд в сторону, изображая выражение, которое он не мог вынести.

Эта сцена была совсем не красивой, она была слишком прямолинейной.

Хотя он не знал, как всё дошло до такой ситуации, раз уж они вдвоём уже обмениваются слюной, это не должно быть слишком серьёзно.

Наконец, болтовня прекратилась.

Когда Ортлинда вернулась к статуе, Саксон заметил, что она, кажется, превратилась в другого человека.

Если предыдущая Валькирия была острым мечом, сверкающим холодным светом и храбрым.

То та, что стояла перед ним, была кинжалом, покрытым ядом. Рукоять была вырезана в форме розы, и весь кинжал был тёмно-красным.

По его осанке, взгляду и даже всей ауре было видно, что она была совершенно другой.

Красивая.

Однако опасная.

— Это...

— Лосвайзе.

Ответила Валькирия, вложив половину своего тела в Чара.

Её взгляд был полон оценивания и любопытства, но после осмотра комнаты быстро превратился в слабую брезгливость.

Была также глубоко скрытая враждебность.

Такой взгляд был очень распространённым в глазах эльфов Андейхейма. Это был взгляд неодобрения в сторону Эльфийского королевства.

Она также источала слабое чувство подавления.

Саксон поднял брови.

— Что происходит?

Он посмотрел на Чара.

Чар почесал лицо. Даже несмотря на свою красноречивость, он не знал, как объяснить.

В конце концов...

Никто не поверит, что его первая любовь, пропавшая без вести в течение 177 раундов, внезапно вернулась к жизни, правда?

http://tl.rulate.ru/book/80287/3936691

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода