Готовый перевод I Am Stuck In A Beta Test For 1000 Years / Я застрял в бета-тестировании на 1000 лет: Глава 148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 148. Саксон мелочный человек.

Предыдущее обещание Чарса помочь Зин'роху против валькирии было щекотливой ситуацией.

Он не контролировал Зин'роха, он просто атаковал Ортлинду, когда она упала.

Однако если бы он позволил Зин'роху управлять монстром и держать его подальше от себя, это определенно было бы против правил. С ним можно было играть, но говорить это вслух было категорически невозможно.

Эта битва также позволила Чарсу понять преимущества следования правилам.

Он и Святой Дух должны были соблюдать их, и никого нельзя было пощадить.

Он только что вспотел холодным потом. Он боялся, что этот Танграм мгновенно убьет его одним навыком. Если бы это произошло, на самом деле все было бы кончено.

К счастью, Чар не нарушил ни одного правила, и никто другой тоже.

Он не осмелился.

В том кратком разговоре Святые Духи явно сохранили воспоминания о 177 реинкарнациях, или можно было сказать, что они наблюдали и контролировали сотни реинкарнаций.

На этот раз они также подтолкнули Гравину коснуться сердца логова.

Однако с начала открытого бета-тестирования они позволяли Чарсу делать все, что ему заблагорассудится, даже до такой степени, что сейчас он почти не скрывал своего поведения.

Почему?

Все это было потому, что Чар следовал правилам игры, и у них не было иного выбора, кроме как поступить так же.

Они не посылали напрямую божественный указ Объединенному Святому Королевству преследовать Чарса по всему миру, и они не делились никакой известной информацией со своими последователями. Это означало, что правила были для них более ограничивающими, чем для Чарса.

Чар догадался, что это определялось массой человека. Чем больше масса, тем больше влияние на мир. Для кого-то вроде него, кто был еще слабаком, на него в основном не действовали никакие ограничения. В прошлом его действия не были неправильными, и он даже мог быть более невоздержанным из-за пробуждения НИП.

Например, он спас Хильду, спас Феликса и теперь даже планировал заполучить Гравину, полностью разрушив его планы.

Посылка всего этого была в том, что он будет придерживаться своей меры и не будет контролировать Зин'роха в своих интересах.

Это действительно заставляло людей скрежетать зубами от ненависти!

У него явно был самый большой чит, но он не мог использовать его и должен был притворяться растерянным.

Однако он действительно не осмелился.

Было бы хорошо, если бы с ним ничего не случилось после того, как он предпримет этот шаг, но если бы ограничения Святых Духов были сняты...

Если бы это было так, все было бы кончено.

— Мастер, простите.

Раздался колеблющийся голос Зин'роха.

Он тоже очень нервничал.

— С этого момента не вмешивайтесь в это дело. — Ответил Чар, его глаза вспыхнули.

Увидев, как демоническое существо приближается шаг за шагом, он внезапно озарился.

— Гравина! — Сказал он.

Он закричал, и наступление демонов было приостановлено. Они послушно разделились на две шеренги.

Из тумана медленно вышли темные эльфы, и Саксон нервно сжал свою палочку.

Чар дернул его, показывая, чтобы он расслабился.

Взгляд Гравины упал на лицо Ортлинды, затем переместился на лицо Чарса, кажущееся растерянным.

— В чем смысл? — Спросила она.

— Если вы мне доверяете, возьмите этих монстров и уходите.

Чар осмотрелся.

Чтобы сразиться с валькирией, Зин'рох почти создал временное гнездо 50-го уровня. Эта куча монстров, которым некуда было девать свою энергию, была действительно проблематичной.

Однако если бы Гравина была готова взять их с собой, все было бы гораздо проще решить. Среди демонов существовала строгая иерархия, и высшие почти полностью доминировали над низшими.

Темный эльф наклонил голову.

— Это отличается от того, что вы говорили раньше.

— Нет никакой разницы.

Чар помахал мечом в своей руке, и пламя на священном мече нежно лизнуло его ладонь, как будто он вернулся в руку своего хозяина после долгого времени.

Я использую его, чтобы разбить ядро, и я знаю, где оно находится.

— Я не могу пойти с тобой? — Глаза Гравины загорелись.

«Нет». Шар серьёзно покачал головой. «Тебе нужно срочно уходить отсюда».

«Почему?»

«Потому что это очень опасное место».

Брови Гравины изящно изогнулись, она слегка похлопала длинным ногтем по подбородку.

«И куда мне идти?»

«Найди место, где много монстров, и захватывай горы. Я приду к тебе. А пока постарайся не пересекаться с церковью. В конце концов, для тебя неприемлемо выглядеть так, как сейчас».

Тёмная Эльфийка фыркнула, с неохотой соглашаясь с его предложением.

Она свистнула, и окружившие её монстры тут же изменили направление и двинулись на восток. Она также развернулась и села на Магическую марионетку, одетую в тёмный балахон.

Кукла сделала два шага, и Гравина неожиданно повернулась.

Она посмотрела на Шара серьёзным взглядом.

«Спасибо, Шар».

Шар сначала опешил, но затем улыбнулся и махнул рукой.

Когда он отошёл, Саксон толкнул Шара локтем.

«Ты что, не понимаешь, что это был за взгляд?» — насмешливо сказал городской лорд.

Шар бросил на него искоса взгляд. «Я могу понять, но незачем. У меня своих проблем хватает».

«Согласен, тут и правда проблема».

Саксон со сложным выражением лица посмотрел на Ортлинде.

Судя по его характеру, эта женщина нанесла ему удар в спину. Бесспорно, это было величайшим оскорблением. Если бы не обстоятельства, он бы бросил перчатку в лицо противнику и вызвал его на дуэль.

Когда Шар увидел, как тот смотрит на него, он, естественно, понял, о чём он думает, и не стал скрывать.

«Я могу лишь извиниться за то, что так получилось. Найду способ возместить тебе ущерб в будущем».

Саксон увидел его редкостную серьёзность и презрительно рассмеялся. «Я разве настолько мелочный?»

Шар тут же возразил: «Перестань притворяться! Великий герцог Фанхуа описал тебе ботинки, когда ты был маленьким, и ты с тех пор затаил обиду. Позже ты ломал голову над тем, как стать его зятем. На брачной ночи напоил его и описал его ботинки. В мелочности тебе в Гриндланде нет равных».

Лицо Саксона покраснело. Он сделал вид, что смотрит по сторонам, и легко кашлянул.

«Это всё в прошлом...»

«Ладно, как скажешь».

Шар рассмеялся и не стал разоблачать его.

После такого обмена шуточками атмосфера, на удивление, разрядилась.

«Ты собираешься искать ядро?» — спросил его Саксон.

«Да, а что? Тоже заинтересовался?»

«Сказать так — немного предвзято. Если что-то было спрятано под моим домом, оно должно принадлежать мне, разве нет?»

Саксон рассмеялся как лиса.

«Чтоб тебя, мать твою, подожди меня тут!»

Шар выругался шёпотом.

«Честно говоря, под твоим домом действительно спрятано сокровище, но ядро — это не сокровище, а то, что его охраняет». Шар посмотрел в небо и серьёзным тоном сказал: «У меня нет запасных планов на опасности, которые нас поджидают».

Саксон несколько секунд бормотал что-то про себя, затем внезапно поднял голову и сказал: «Ты говоришь о том архиепископе?»

Шар странно на него посмотрел.

«Ты не боишься?» — вопросом на вопрос ответил он.

Саксон многозначительно взглянул на него.

Но в его глазах было больше фанатизма.

«Как может быть, чтобы обычный человек был втянут в такие опасные дела? Моё путешествие по этому миру не было напрасным».

http://tl.rulate.ru/book/80287/3936471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода