Готовый перевод I Am Stuck In A Beta Test For 1000 Years / Я застрял в бета-тестировании на 1000 лет: Глава 117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34. Дело идет хорошо.

Чар открыл окно приватного чата и увидел, что это действительно личное сообщение от Нинджа Блэйда.

[Брату Чару...

Был апрель. Небо было ясным, а ветер легким. Я уже несколько дней живу в бухте Серебряный Рог. Теперь, когда мы провели в разлуке больше месяца, у меня не было ни единого письма, чтобы отплатить ей, поэтому я чувствовал себя очень виноватым. Ваши слова в будущем многому меня научили. Я глупый брат, и у меня много дел. Боюсь, я тебя потревожу. Теперь, когда мы находимся в одном городе, почему бы не сесть лицом к лицу и не вспомнить прошлое? [Подготовь немного вина, чтобы отплатить тебе за твою доброту.]

"Цк, хорошо быть культурным".

Чар невольно вздохнул.

Он все больше и больше чувствовал, что Нинджа Блэйд и его сестра не от одной матери, и разница была очевидна.

Он дотронулся до живота и захотел ответить словами человека с таким же уровнем образования.

Он долго это сдерживал.

[Хорошо.]

После того как стража Гнева была размещена, эльфы начали готовиться к завтрашней вечеринке в честь военных. На данный момент Чар отклонил любезное предложение Ориванде устроить ей место для проживания. Она нашла комнату с мана-бассейном в баре со сладостями и поселила там темных эльфов. Только после этого она вышла на встречу с друзьями.

Во второй половине дня он подтвердил в военном лагере, что Гриванд, Джонни Орсон и Гедия уже ушли, и их ордер на арест Чару временно прекратил свое действие. Ориванде подозревал Чару, но он не стал с ним об этом говорить. Возможно, он просто думал, что у них одно и то же имя.

В связи с возвращением Стражей Гнева в городе было так же весело, как в Новый год — эльфийский год в 2,2 раза длиннее человеческого. Хотя он был долгим, праздников было мало. За год было не так много праздников, кроме дня рождения королевы, годовщины свадьбы и празднования урожая, поэтому им приходилось находить способ повеселиться.

На улице царила веселая атмосфера.

Было бы еще лучше, если бы непослушные эльфийские дети время от времени не называли Чару "ублюдком".

Это было плохое у полуэльфов.

Вернувшись в бухту Серебряный Рог, Чар все еще немного вспоминал, даже слово "ублюдок". Поэтому когда он услышал, как из уст блондинистого мальчишки вылетело четвертое слово "ублюдок", он моментально подпалил его красивые волосы и сразу же их потушил.

Скорость была настолько высокой, что охранники даже не успели заметить — улицы были полны магического пламени, и даже если бы охранники имели 90 баллов восприятия, это было бесполезно.

Как только плачущий ребенок убежал, его нагнал знакомый голос.

"Привет!"

Чар подумал, что это пришли родители другой стороны, чтобы отомстить, и когда она обернулась, она увидела знакомую пару ног.

"Э?"

Чар удивленно посмотрел на Нелвин, а затем на застенчивого Нинджа Блэйда позади нее.

"Вы двое..."

"Я тебя вызывал, ты не видел?" - сказала Нелвин.

Чар снова открыл личный чат.

[Ты в бухте Серебряный Рог?]

[Ты хочешь выйти и встретиться со мной?]

[Ты не отвечаешь мне?]

[Привет!]

"Хорошо, я это видел, так что пришел".

Сказал Чар, поднимая руку и махая кинжалом.

Последняя застенчиво улыбнулась. Затем он указал на свою сестру и пожал плечами, выглядя беспомощным.

Втроем они уселись в другом баре, и Чар обнаружил, что Нелвин действительно носит сапоги из кожи оленя-мечты. Подарок от пары шнурков, благодаря которым ее ноги казались еще длиннее.

"Эй! Куда ты смотришь!"

Нелвин была немного недовольна, но и немного довольна.

"Я смотрю на твои ноги. Невежливо пялиться тебе в грудь".

"Ты такой глупый!"

"Разве ты не оделась так легко, чтобы привлечь восхищенные взгляды такого прекрасного юноши, как я? Теперь я удовлетворю тебя и добавлю комплимент. Мисс, у вас действительно красивые сапоги".

"Цк, какой ловкий язык".

Хотя Нелвин фыркнула, ее выражение лица ясно показывало, что ей это нравится.

Кстати, есть униформа, которую можно разобрать на серебряные перья для лучников. В нее входит набедренное кольцо с кинжалом и небольшой паз для колчана. Можешь подумать над этим. Вторую половину тела можно одеть в змеиную кожу и чешуйки, выданные в миссии «Тень змеи в пещере дьявола», которые обладают идеальной защитой, компенсирующей эффект от униформы. Самое главное, что у них есть суффикс [Чистота III], поэтому, даже если ты вылезешь из грязи, на них не останется ни единого пятнышка. Нельвин делал вид, что ему все равно, но чем больше он слушал, тем сильнее увлекался. Только когда Чар закончил, он понял, что потерял самообладание, и поспешно кашлянул пару раз, чтобы скрыть это. — Ты же не можешь быть таким добрым, верно? В этом платье что-то не так. — Например? — Чар поднял бровь. — Хм! Лицо Нельвина стало красным. Ниндзя Блейд снова не нашёлся что сказать, и она наконец нашла подходящую тему для разговора. Она протянула Чару письмо и сделала жест, будто переворачивает страницы книги. Чар понял и открыл личный чат. [Брат Чар, мы с сестрой создали гильдию. Не хотел бы к нам присоединиться?] Чар покачал головой. — Я привык быть свободным и ни от кого не зависеть. Как ты добрался до Серебряного залива? Видя, что он не хочет углубляться в эту тему, Ниндзя Блейд тактично не стала расспрашивать его дальше и воспользовалась возможностью начать разговор. — Я сделал так, как ты сказал в прошлый раз, и успешно стал учеником Великого Мечника в городе Макус. Он также дал мне 25% опыта и навыков. Благодаря этим улучшениям мне удалось достигнуть 30-го уровня всего за один месяц (игрового времени). Я получил миссию «Убить демона» и был отправлен в Серебряный залив. — 25% опыта и улучшение мастерства, да? — Чар невольно рассмеялся. — Сколько ходов ты сделал на Испытании семи мечей? Мечник 75-го уровня, Аске, активировал бы Испытание семи мечей, когда набирал учеников. У него было семь проклятых мечей, которые могли подавлять его собственные силы. От I до VII они представляли подавление его силы с 55-го до 25-го уровня. Ниндзя Блейд выставил пять пальцев. — Ого, ты что-то с чем-то. Ты действительно что-то с чем-то. — Похвалил Чар. Это означало, что прежде чем Ниндзя Блейд достигнет 20-го уровня, он уже обменялся несколькими ударами с 40-м уровнем Великого Мечника. Среди игроков действительно было немало выдающихся. — Правильно? Мой младший брат очень силён. Все называют его Бессловесным Святым Меча! — Нельвин злорадствовал. Похоже, между братьями и сёстрами не было особой обиды. — Кроме того, именно он расправился с эльфом, который хотел тебя убить! — А? Как тебе это удалось? — Чар с любопытством посмотрел на неё. Ниндзя Блейд испуганно замахала руками, словно говоря: «Ты слишком добр». [Линия квестов «Убить демона» указывала на этого эльфа-женщину. Я только подрался с ней, и никто из нас не победил. После этого она в панике убежала.] — Ты говоришь, что твоя линия квестов указывала на этого эльфа? — Да. — Ниндзя Блейд кивнула и показала на письмо, которое сунула ему в руки. [После окончания миссии я получил это письмо, но оно было написано на древнем эльфийском языке, и мы не смогли его понять.] Игроки Световых Эльфов, естественно, владели общими языками, поэтому они могли переводить два языка. Что касается древнего эльфийского языка, если не заниматься археологией, то можно было выучить его, только выполнив серию квестов великой библиотеки в Гринленде, в которых был длинный и вонючий язык. Чар открыл письмо и прочитал его. Его выражение лица слегка изменилось, и он быстро закрыл его. — У меня есть дела, извините. Он развернулся и ушёл.

http://tl.rulate.ru/book/80287/3933637

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода