Глава 101. Для меня это слишком сложно
"Можно мне тут посидеть?"
Хильда спросила у Чар, как преступница.
Чар легко прочитал ее мысли. Он тихо вздохнул и убрал кинжал под стулом.
Поиграв им некоторое время, он мастерски разобрал деревянную рукоятку, достал спрятанный внутри мешочек с лекарствами и вернул кинжал мужчине.
[Высшее зелье неистовства]
[Дозировка: малое]
[Увеличивает силу, ловкость и жизненную энергию на 35% на 5 минут. В течение этого периода неуязвим для слабых заклинаний контроля, таких как сон, оглушение и умиротворение. После окончания действия эффект атрибутики снижается вдвое на одни естественные сутки]
Этот сложный продукт был получен из эссенции кровожадного жука, и это был далеко не первый раз, когда Хильда обманывала Чар.
Хотя зелье могло заставить человека действовать как бог в течение целых пяти минут, насыщенный запах крови также привлекал к нему ведьминых кровососов, побуждая их сблизиться с вами.
Как только эти пять минут пройдут, будет повержен даже самый могущественный человек. Поэтому ведьмы часто использовали зелья как яд. В общем, даже если кто-то носит предупреждающее о яде изделие, оно вообще не реагирует — в конце концов, это ведь не яд.
Хильда взяла кинжал и посмотрела на Чар так, словно он был каким-то монстром. Спустя несколько секунд она убрала с лица сложное выражение.
Наконец-то она стала честной.
"Ты правда пришла только чтобы воспользоваться горячим источником?"
"Я прихвачу кое-что еще".
Чар отвел взгляд от горячего источника позади Хильды и не обратил внимания на журчание воды.
Его внимание было приковано к бутылкам и банкам в комнате.
Как ведьма леса 40-го уровня, Хильда имела весьма богатую коллекцию. Железы болотных птиц, перья и языки с магическими свойствами, глубоко под землей захороненные образцы насекомых — она не упускала ни одного животного из воды, с суши или из воздуха. Добавив к этому огромное количество растений, весь дом можно было считать библиотекой образцов, расположенной в болотах.
В любое другое время, чтобы проникнуть сюда, нужно не только прорвать защиту заклятия фантома, но и убить кровососов по пути, а затем наконец сразиться с этим магом крови 35-го уровня.
Однако сегодня был самый слабый день в месяце. Помимо того, что она была безоружна, кровопотеря из-за менструации и кровососы, которых надо регулярно кормить, уснули после того, как наелись досыта. К тому же Чар запомнил начальный ход всех ее навыков, поэтому он осмелился так пройти по лезвию бритвы.
В противном случае темному эльфу пришлось бы разорвать контракт и вступить с ней в схватку за владение горячим источником.
Чар посмотрел на песочные часы.
До ее обычной медитации оставался еще час.
"Пожалуйста, приготовь 50 граммов порошка гребешка петуха и змеиную древесину. Это пригодится позже".
"Позже?"
Лицо Хильды выражало недоумение.
Эти два предмета использовались для ее медитации.
Во время медитации она всегда находилась в горячем источнике.
Шая вздохнула. — Должно быть, ты меня в чем-то неправильно поняла. Если бы у меня не было другого выхода, с какой стати я бы стал унижаться, принимая ванну в одном бассейне с тобой?
Хильда тут же вскочила на ноги.
"Ты такая глупая!"
"Ты услышала шепот во время своей последней медитации. Чар поднял на нее взгляд. — Этот «голос» заставит тебя подчиниться ему. Затем он даст тебе достаточно сил, чтобы вернуться в Золотистое болото за местью. Мне жаль, но я не могу безучастно смотреть, как ты идешь на компромисс и жертвуешь этими 500 жизнями".
"Кто ты такая?!"
На лице Хильды снова сменилось выражение.
Поначалу она думала, что он ведьмин охотник, хорошо знающий повадки ведьм леса. В конце концов, ведьмы леса передавались из поколения в поколение, и привычки выживших не слишком отличались друг от друга.
Потом Чар узнал все о ее комнате, и она заподозрила, что он многому научился у ее сестер, но это не было слишком шокирующим.
В конце концов, её сёстры были не из тех, кто умел держать язык за зубами. Они могли бояться силы, но также могли и предаться физическому телу другой стороны.
Однако он вторгся в запретную зону.
В сердце человека.
Она никому не рассказала о том, что он сказал.
Лесные ведьмы были представителями школы мистики. Никто не умел лучше прятаться и играть с секретами, чем они.
Она чувствовала, будто ей играют.
Как будто она стояла обнажённая перед другой стороной, которая разглядывала её.
"Не обращай внимания на этот бессмысленный вопрос. Этот голос исходит от Зин'рока, врага порядка и жизни. Ты должна знать о последствиях подчинения ему".
Чар встал и ушёл.
"У тебя есть час на раздумья. Выберешь ли ты сотрудничать со мной и получить шанс на выживание, или пойдёшь на поводу у этого голоса и станешь врагом порядка и живых существ?"
Увидев, что он развернулся, Хильда взглянула на угол комнаты и стала планировать, как сбежать как можно быстрее. Но прежде чем она успела встать, голос Чар прозвучал, не оглядываясь назад.
"Твою метлу давно не использовали. Она раздвоилась. Тебе нужно замочить её в зелёном изысканном травяном соке на час".
Чёрт!
Поняв, что её мысли прочитаны, Хильда злобно посмотрела на Чар.
Он стоял к ней спиной и на цыпочках тянулся к книжной полке, чтобы достать книгу с верхней полки. Под таким углом она могла бы выстрелить в него из арбалета, спрятанного в столе!
"Вот оно!"
"Твой ящик давно не открывался, он заклинил. А тетива арбалета ослабла, мы не успеем".
Пока эти легкомысленные слова проносились мимо, Хильда двумя руками держалась за медные кольца на ящике, а её лицо покраснело.
Чар был прав, и она застряла в этой точке.
Прежде чем она успела вытащить его, Чар похлопал её по плечу, взял медное кольцо и открыл ящик. Он достал небольшой арбалет, который светился магией.
Он искусно подхватил стрелу и взмахнул рукой в сторону баньянового дерева за окном.
Затем он слегка нажал на курок.
Вжик!
Звук был похож на приглушенный пердёж. Стрела полетела по неуклюжей дуге и упала на землю, как только вылетела из окна. Мы должны быть более надёжными в наших средствах выживания. Иначе это будет так же неловко, как сегодня.
Чар серьёзно сказал это и вернул ей арбалет.
Хильда стояла там несколько секунд, её нос дёргался, когда слёзы начали катиться.
"Для меня это слишком сложно".
Наконец Хильда успокоилась. Она вернулась к алхимическому столу и начала обрабатывать кипящую целебную кровь в тигле.
Надо сказать, что она была надёжной ведьмой, за исключением самозащиты.
Чар рылся в книжных полках, а Хильда время от времени бросала на него взгляды.
Ей хотелось посмеяться над её отсутствием здравого смысла. Как может умная ведьма прятать настоящее сокровище в таком очевидном месте? Однако в следующую секунду Чар достал несколько свитков из угла, о котором она не знала.
"Чёрт, неужели я забыла эти вещи здесь?"
Ведьма снова остолбенела.
Свитки проклятий, связанные с колдовством, были размером с закладки, сделаны из кожи животных или людей, а на них были нанесены таинственные символы, написанные ярко-красной или тёмно-коричневой кровью.
Чар нашёл их по памяти и убрал. Были два заклинания сна, одно проклятие слабости и три заклинания хаоса.
Кроме того, он также нашёл две бутылочки [Зелья концентрации] в углу шкафа за алхимическим столом, о которых Хильда не могла вспомнить. Ведьма долго думала, прежде чем вспомнила, что это то, что она использовала для лечения своей сонливости несколько лет назад.
Приготовив реквизит, Чар облегчённо вздохнул.
На самом деле эта комната была для него незащищённой. Он мог бы заполучить много реквизита для дальнейшего использования, но не посмел этого сделать.
В конце концов, это была игра, и малейшая ошибка привела бы к исправлению системы.
Стоимость и вознаграждение в игре были в основном линейными. Например, когда он использовал силу Фрэнсиса, чтобы захватить Майен, это также косвенно способствовало выполнению миссии по защите. Чтобы успешно захватить морское чудовище, требовалось потратить определённую сумму.
Если бы он захватил слишком много сразу, Хильда была бы опечалена или даже прокляла бы себя. Тогда желание ведьмы исполнилось бы системой, которая позже использовала бы различную [Божественную Волю] для того, чтобы ей помешать, например, частые появления монстров или невезение.
Он собирался завершить боевую миссию, поэтому он не смел позволять карме прийти так быстро.
После короткого отдыха он выглянул наружу. Тёмная эльфийка наслаждалась горячим источником. Это было прекрасно.
«Давайте поспешим, леди Хильда».
Чар достал записку о рандомизированном эксперименте.
«Речь идёт о медитации, которую вы собираетесь провести через час».
http://tl.rulate.ru/book/80287/3932496
Готово: