Читать The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 88 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 88

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Одновременно фабричный участок компании Stark Industries поддерживается на шоссе в северном пригороде Нью-Йорка, а также фаб­ричный корпус, где нахо­дится гигант­ская дуго­образная эксперименталь­ная термо­ядер­ная установка.

У входа в фаб­ричный корпус оста­новился пожилой бе­лый американ­ский джент­льмен, лишенный волос на голове, но с венцом из бе­лой бороды на лице. Обра­щаясь к охран­никам у входа, он затяги­вался сигарой и спра­шивал:

— Где он?

— Внутри.

Услы­шав это, ста­рый лысый ста­рик с бе­лой бородой выта­щил из внут­реннего кармана пиджа­ка бе­лую карточку с маг­нитной поло­сой, про­вел ею у двери и вошел в авто­матиче­ски открыв­шуюся про­тиво­ударную стеклян­ную дверь.

Внутри здания под громад­ным дуго­образным реак­тором стоял кра­сивый сред­него воз­раста усатый мужчина, кото­рый только что обра­тился ко всему миру, и он был вынуж­ден снять с себя звание Тони Старка…

Ста­рик с лысиной быст­ро подо­шел к нему: «Тони, что мне ска­зать о тебе?»

— Оби.

Тони Старк, не отры­вая взгляда от дуго­образного реак­тора, повер­нул голову и ска­зал: «Если ты при­шел, чтобы ска­зать мне, что я только что объ­явил объек­том для нападе­ния, сэко­но­мишь время».

— В тво­ей голове?

Круп­нейший акционер компа­нии Stark Industries, испол­нительный дирек­тор Оба­дия Стэйн, обхва­тив себя за талию и держа сигару, спро­сил: «А поче­му бы мне не забить тревогу в тво­ей голове? Ты дума­ешь, наши акции упа­дут? Насколь­ко?»

— Ска­жем, оптимистично? На 40 пунктов.

— Ты действи­тельно доста­точно опти­мистичен, по край­ней мере, на 50! Тони, мы произ­води­тели оружия! Кон­церн, кото­рый не произ­водит оружия? Ты дела­ешь Stark Indus­tries посме­шищем!»

— Оби, я не хочу больше видеть горы тру­пов, свалив­шихся из-за оружия, кото­рое мы произ­водим!

— Тони! Произ­водст­во оружия — это наш бизнес! Мы это дела­ем!

— На нашем зда­нии висит мое имя, и то, что мы дела­ем, решать мне!

После горь­кого спора Тони Старк вздох­нул с обле­гчением и мягко про­изнес: «Оби, мы не­до­работали, мы можем сделать больше, мы можем…»

— Что мы можем?

Оба­дия Стэйн пере­бил Тони Старка и, сделав вид, что не пони­мает, спро­сил: «Что ты будешь произ­водить без оружия? Хочешь, чтобы мы начали произ­водить бутыл­ки?»

Тони Старк немного посто­нал и высказал свою вут­реннюю мысль: «Я думаю, мы можем подумать об этом и переза­пустить проект „Дуга“».

— Да ладно, дуго­образный реак­тор? Это просто реклам­ный трюк!

Оба­дия Стэйн ткнул сига­рой в дуго­образный реак­тор перед собой: «Тони, какая шутка? Мы созда­ли это, чтобы кое­кого заткнуть!»

— „Это“ приго­дится.

— Но это не­выгодно! Мы зна­ли еще до того, как постро­или его, что это тупик, не так ли?

— МОЖЕТ БЫТЬ.

— МОЖЕТ БЫТЬ? В этом смысле мы… мы не полу­чили про­рыв­ных иссле­дова­тельских резуль­татов уже трид­цать лет, не так ли?

— Это пото­му что…

Тони Старк повер­нул голову, усилив ак­цент на «я»: «Я нико­гда не уча­ствовал в этом иссле­дова­нии».

Оба­дия Стэйн замол­чал, и реак­ция Тони Старка отли­чалась от того, что он ожи­дал. Он думал, что, сказав пару фраз, заденет само­любие Тони Старка, и тот обя­зательно пока­жет свои новые резуль­таты…

— У тебя не очень хо­рошо с поке­ром.

Тони Старк пожал пле­чами, про­бив проб­ный заслоня­ющий жест Оба­дии: «Скажи прямо, кто тебе ска­зал?»

— Неважно, кто мне ска­зал, покажи мне.

— Роу­ди или Пеп­пер?

— Я хочу увидеть настоя­щее.

— Ну, похо­же, Роу­ди.

Тони Старк само­уверенно подтвер­дил свою догад­ку, однов­ременно расстег­нув рубаш­ку на верхней части тела и обна­жив лам­почку на груди… О, нет, не лам­почку, а миниатюр­ный дуго­образный реак­тор разме­ром с кулак…

Оба­дия Стэйн тихо засме­ялся, огля­делся по сторо­нам и лично застег­нул пуго­вицы рубаш­ки Тони, снова закрыв ма­ленький дуго­образный реак­тор.

— Как я только что ска­зал, дуго­образный реак­тор очень…»

Слово «полез­ный» изо рта Тони Старка не успе­ло вылететь, как муж­чина внезапно оста­новился и уви­дел, что с огром­ным дуго­образным реак­тором перед ним про­изошли вне­запные измене­ния. Непрерыв­ная бьющаяся дуга в про­зрачной кабине замига­ла, как будто зад­няя под­держка была недо­статочной, а затем пол­ностью погасла…

Оба­дия Стэйн морг­нул: «Ты сей­час ска­зал… эта штука полезна?»

Тони Старк молча взглянул на гигантский дуговой реактор и, только произнеся про себя «это невозможно», как увидел луч, внезапно возникший над ним и мчавшийся прямо к нему.

«Ух ты, да что же это такое!»

Тони Старк ещё не стал Железным Человеком. Убедившись, что это энергетический луч, он непроизвольно издал странный крик, отступил в сторону и упал на землю. Затем он увидел, как луч, свернув за угол, продолжил путь к его груди.

«Аааааа!»

Тони Старк крепко зажмурил глаза, скрестив руки на груди, и, судя по виду и звукам, повёл себя как испуганная маленькая девочка.

Затем, когда этот белый луч света попал в маленький дуговой реактор на груди Тони Старка, он, очень ненаучно, превратился из невидимого источника энергии в осязаемый материальный объект.

«Э? Э? Э?»

Тони Старк, который долгое время не испытывал ожидаемых болезненных ощущений, осторожно открыл глаза и потрогал грудь руками. Он увидел серый сферический шар, «прилипший» к маленькому дуговому реактору на груди, и попытался снять его рукой, но, как оказалось, он был довольно прочно прикреплён, и даже когда тот прилагал все свои силы, шар оставался неподвижным.

«Это ненаучно!»

Тони Старк собирался подсчитать, сколько законов физики нарушил этот шар, но тут в его мобильном телефоне, который был в кармане, внезапно зазвучал голос искусственного интеллекта Джарвиса: «Мистер Старк, обратите внимание, что энергия, содержащаяся в дуговом реакторе на вашей груди, быстро уменьшается. Если вы продолжите в том же духе, то вся энергия иссякнет в течение трёх часов, поэтому замените его вовремя».

«Чёрт!»

Тони Старк вскрикнул. Маленький дуговой реактор на его груди был его жизнью. Как только энергия в нём иссякнет, электромагнит в его груди откажет, а он сам будет недалек от смерти. Под этой реальной угрозой жизни он даже не мог заботиться о давным-давно остолбеневшем Обадайе. Сняв костюм, чтобы прикрыть грудь, он выбежал, как порыв ветра, из мастерской, выехал с завода и направился прямо к своему особняку у берегов Нью-Джерси.

(Я знаю, что согласно сюжету фильма вилла этого подлеца находится на пляже Малибу в Калифорнии. Проблема в том, что это Западное побережье США, а Нью-Йорк находится на Восточном. Разница в тысячах километров. Это невозможно. Режиссёру фильма (то есть актёру, сыгравшему Хэппи Хогана) может быть, и нужно учитывать мнение злодея по поводу виллы. Мне-то это не нужно…)

P.S. Штаб-квартира Stark Industries находится в Нью-Йорке, Экспопарк находится в Нью-Йорке, и заводской район тоже находится в Нью-Йорке. Вполне разумно построить роскошные дома на берегу Нью-Джерси рядом с Нью-Йорком. Разве лететь несколько тысяч километров так уж досадно? Быть богатым и своенравным не означает быть богатым и скупым…

P.S. и P.S. Вышеприведённый бред не считается дословным переводом…

http://tl.rulate.ru/book/79968/3970551

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку