Читать The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот пацан точно свихнувшийся! Кого попало щипает, как жуков! И настроения у него ни капли не меняется!

Выслушав речь Интенса, Тони Старк сначала мысленно пометил его как «чрезвычайно опасный», а потом вдруг вспомнил, как раньше всячески провоцировал Интенса, но его реакцию нельзя было назвать «нормальной», просто раздражается немного, как ребёнок…

Так, очень ли это страшно — драться?

Сразу смекнув это, Тони Старк поменял лейбл Сэйнта с «чрезвычайно опасный» на «относительно опасный», и на душе у него сразу стало намного легче, ведь никто не хочет находиться рядом с безумным типом с такой жуткой летальностью, а если это просто безумный боец, то смириться с этим не так уж и сложно.

Тут вдруг в пещере раздался полный тревоги голос полковника Роудса, разбудивший размечтавшегося Тони Старка: «Тони! У тебя как там? Мы уже почти вплотную к противнику подошли, ты держись там!»

Тони Старк вытащил из нагрудного кармана устройство вызова, странно взглянул на Интенса, да и тон у него был какой-то странный: «Э-э… Роуди, у меня тут всё в порядке, на самом деле, не стоит волноваться. Просто идите себе спокойно…»

«Тони!!!! Хватит ломать комедию! Сейчас не время!»

«…»

Тони Старк ещё раз многозначительно посмотрел на Интенса, и, что бывает очень редко, серьёзным тоном сказал в устройство вызова: «Роуди, поверь мне, за сорок лет с того дня, как я родился, мне ещё ни разу не приходилось так смиряться с ситуацией».

«… Чёрт возьми! У тебя актёрские способности опять выросли, Тони Старк, смирение? Да такая вот наглая ложь, а ты так искренне это говоришь, тебя чуть не хочется послушать».

«…»

Э-э…

Спустя четверть часа, когда полковник Роудс вместе с Филом Колсоном, Мелиндой Мэй и целой ротой солдат с оружием наперевес добрались до самого дальнего конца пещеры, перед ними предстала такая картина…

У входа в пещеру груды трупов горой и кровь течёт рекой, или странные и страшные трупы, бесконечное количество…

Уже несколько раз стошнившую, смертельно бледную, но всё ещё стоящую на ногах доктор Иньсен…

Изо всех сил старающегося не блевать, с давно уже железным лицом, не хмыкающего, а, наоборот, выглядящего предельно мрачным Тони Старка…

И совершенно чистого, без капли крови на теле, с таким спокойным, как всегда, лицом Интенса, ну это как спокойный парень по соседству.

Но, как бы Интенс ни маскировался, никто не осмелится усомниться, что трупы и кровь перед ним на самом деле не его рук дело.

«…»

«…»

«…»

В этой смертельной атмосфере молчания никто из присутствующих не мог проронить ни слова, и даже тот, кто знал Интенса лучше всех, сейчас мог только испытать вселенское потрясение.

Раньше, во время нескольких конфликтов с Щ. И. Т.ом, Инь Шэн никогда по-серьёзному не дрался. Даже перед многочисленными стволами он всё равно проявлял милосердие и не нанёс Щ. И. Т.у ни единого урона. Поэтому Колсон даже не подозревал, что этот молодой человек, оценённый им как «хороший», на самом деле скрывает в себе настолько чудовищную жестокость!

А ведь, как-никак, перед Колсоном, среди этих бесчисленных трупов, но больше чем половина, это уже мелкие куски!

Колсону совсем не хотелось об этом думать. Эта белая, красная и чёрная, беспорядочно смешанная вместе плоть с костями, эта огромная бесформенная мясная котлета, как это умудрились сделать? из…

«Блевотина!!!»

Это Тони Старк, который на нервах не сдержал эмоций после встречи с полковником Роудсом.

Квин Сэйнт бросил взгляд на Тони Старка, стало интересно, не захочется ли этому засранцу в США гамбургера…

А поддерживавший полковника Рода Старка, на этот раз, наконец, понял, почему на его последний звонок с вопросом о текущем состоянии дел Тони Старк ответил уклончиво: «Невозможно описать словами».

Такая вот жестокость, она может царить только на древних полях сражений. И действительно, лишь увидев своими глазами, можно понять, насколько это шокирует!

«Пошли на выход, Тони».

Полковник Роудс помог Тони Старку, и пока он держал его, он спросил в своей гарнитуре: «Бронетранспортер еще не добрался до входа?»

Сразу же торопливая группа людей убежала с Тони Старком. Никто не хотел больше смотреть на вход в пещеру норы, да и никто не вспоминал о ней, в мрачной пещере внутри, Тони Старк лично нарисовал кучу ценных чертежей ~ www.wuxiax.com ~ все еще тихо лежащих в углу...

Э-э...

Двадцать восемь часов спустя, США разместились на авиабазе ВВС Афганистана.

Перед обтекаемым белым самолетом, одетый в прямой серый полосатый черный костюм, весь человек восстановил яркого и красивого Тони Старка прошлого, и сказал с грустным выражением: «Что? Ты не планируешь сидеть на моем частном самолете? Что случилось? Разве ты можешь сам лететь обратно? ЗОЛОТОЙ МАЛЬЧИК?»

«Это не невозможно».

Инь Шен пожал плечами и проглотил фразу «Мне понадобится несколько дней, чтобы долго блуждать...», указывая на другую сторону перрона: «Однако, у меня на самом деле есть свой самолет».

«Двое агентов ЦРУ?»

В жизни Тони Старка количество отказов было бесчисленным, и, конечно же, он отказался сдаваться: «Как военный самолет может быть таким же мощным, как мой самолет? Мальчик с лаком для волос, который не знает товара, запомни меня, ты пожалеешь».

«Если говорить только о комфорте и роскоши, то как человек-лампочка с тобой никто не сравнится».

Мгновенный сначала утвердил это, а затем снова пожал плечами: «Но если говорить о прогрессе, то их самолет, действительно, сильнее твоего. Они не только могут взлетать и приземляться вертикально, зависать в воздухе, они еще и быстрее твоего».

«Невозможно!»

Тони Старк не скрывал свою нарциссическую натуру: «Мальчик с лаком для волос, ты хвастаешься. Если в этом мире действительно существуют такие продвинутые самолеты, то я должен был их сделать, иначе кто же еще?»

«Твой отец…»

Мгновенный в N-ный раз пожал плечами и объяснил Тони Старку, широко распахнув глаза: «Я тебя не ругаю. Их «истребитель в стиле Кунь» базируется на «Говарде Старке», «который и предоставил».

http://tl.rulate.ru/book/79968/3970223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку