Читать One in a Billion / Один на миллиард: Глава 29: Пляжный день :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One in a Billion / Один на миллиард: Глава 29: Пляжный день

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день, через час после пробуждения, Джозеф и Агустин приезжают за мной в экипаже, запряженном лошадьми.

Джозеф одет в зеленые матерчатые шорты и простую футболку того же цвета, соответствующую цвету его волос. Агустин, как и я, носит джинсы и рубашку. в его случае рубашка черная с золотыми мотивами, а в моем - белая.

Мы говорим о несущественных проблемах, пока добираемся до дома Сабрины. Когда она поднимается в вагон, мы с Джозефом приветствуем ее, но Агустин теряет дар речи. Сабрина одета в красное расклешенное цельное платье, доходящее ей до колен.

Когда Агустин наконец выходит из транса, он говорит с ошеломленным выражением лица, - "Ты прекрасно выглядишь в этом платье, Сабри".

"Спасибо" - говорит Сабрина, краснея почти до цвета платья, - "Я просто надела что-то практичное для этого случая".

"Это первый раз, когда я вижу тебя в платье" - говорит Джозеф с улыбкой, - "Теперь, когда я думаю об этом… Это один из немногих случаев, когда мы видим Кселина без оружия и в повседневной одежде, почти всегда ты носишь доспехи или меч на поясе. ремень или и то, и другое. Есть ли причина, по которой ты всегда ходишь вооруженным?”

"Кто сказал, что я безоружен?" - говорю я, поднимая левую руку, чтобы подчеркнуть кольца на ней, в то время как правой рукой вытаскиваю свой меч из инвентаря. Я вздыхаю, - "Но да, ты прав. Есть причина...", - и, поколебавшись, я начинаю рассказывать им историю своего приезда в столицу.

Когда я заканчиваю, я снимаю свое ожерелье, чтобы показать им свой настоящий внешний вид.

"Спасибо за доверие" - серьезно говорит Агустин, - "Мы тебя не предадим".

"Я знаю" - говорю я, улыбаясь, и глажу Азур по голове, который счастливо свернулся калачиком у меня на коленях, - "Вот почему рассказал это".

Мы покидаем столицу и, следуя вдоль береговой линии, выбираем место для тусовки. Мы оставили кучера ждать и спустились на пляж. Агустин несет корзину, в которой, по его словам, все, что нам может понадобиться.

"Я чувствую себя немного виноватым за то, что заставил его ждать, пока мы будем веселиться" - говорю я, оглядываясь на экипаж.

"Не говори глупостей, это его работа" - смеясь, говорит Джозеф, - "Он берет с меня 15 золотых за поездку, и, хотя сейчас это может показаться не так уж много, этого более чем достаточно, чтобы он был к нашим услугам весь день".

"Я не знал, что это обошлось тебе так дорого" - говорит Агустин, хмурясь, - "Ты хочешь, чтобы мы разделили оплату поездки?"

"Нет” - говорит Джозеф, отмахиваясь от этого, - “Деньги были созданы для того, чтобы их тратить. И нет лучшего способа для этого, чем весело провести время с друзьями".

Мы выбираем место на пляже, и Агустин начинает доставать из корзины большое количество вещей. Складной деревянный стол с четырьмя стульями. Зонтик, достаточно большой, чтобы накрыть стол и нас под ним. Небольшой холодильник, в котором, на удивление, находится большое количество еды, в том числе различные дыни и арбузы, в дополнение к различным видам напитков.

Я предполагаю, что у него должно быть какое-то заклинание, увеличивающее пространство, похожее на то, что на сумках, но другое, потому что, хотя он может хранить больше, чем указывает его пространство, мы можем видеть предметы внутри, а не черное пространство, которое обычно видно.

Пока Агустин достает вещи из корзины, остальные из нас расставляют их по местам.

Когда мы заканчиваем расставлять стол и стулья, Сабрина кладет руки на свое платье и делает движение, чтобы стянуть его через голову.

Агустин пытается прервать ее, говоря - "Ч-что ты делаешь?"

Не обращая внимания, девушка стягивает платье через голову, открывая фиолетовый купальник из двух частей.

"Что?" - спрашивает Сабрина, глядя на Агустина с приподнятой бровью, - "Неужели ты думал, что я пойду в море в платье?"

"Ах, конечно..." - говорит Агустин, краснея, и начинает доставать напитки и еду из холодильника.

После обеда Сабрина приглашает меня поплавать, и я, смутившись, объясняю, что у меня нет купальника.

Я должен был подумать об этом вчера, но, покинув гильдию и так долго находясь вдали от дома, я с нетерпением ждал возможности провести некоторое время дома.

Однако Сабрине, похоже, все равно, и она все равно хочет, чтобы я последовал за ней к морю.

Я снимаю рубашку, чтобы не намочить всю свою одежду, и следую за ней в воду.

Пока я иду, то чувствую на спине хмурый взгляд Агустина. Он сидит за столом, достает из сумки листы и карандаши, чтобы начать рисовать образцы оружия.

Джозеф пытается убедить Азур, который, похоже, не любит море, залезть в воду.

И маленький дракончик избегает его, улетая, как будто от этого зависит его жизнь, каждый раз, когда Джозеф приближается к нему.

Когда вода доходит нам до пояса, Сабрина говорит мне, - "Хорошо, теперь я научу тебя, как сделать волшебную бомбу, и ты попробуешь создать ее, пока я буду плавать. Погрузись на мгновение в воду, было бы неплохо, если бы ты был как можно более мокрым... Мне потребовалось некоторое время, чтобы обдумать этот метод. Во время поездки я ломала голову, пытаясь придумать, как можно практиковаться, не травмируя себя, пока, в конце концов, мне не пришла в голову эта идея. Я бы пригласила тебя на пляж учиться даже без предлога празднования".

"Как люди обычно этому учатся?" - удивленно спрашиваю я.

"Никто не учится этому "обычно", поскольку никто не заинтересован в изучении этого, когда гораздо эффективнее потратить это время на другие вещи" - говорит Сабрина, глядя на меня со снисходительной улыбкой, как будто она думала, что объясняет очевидное, - "Любой маг не заинтересован в изучении продвинутой боевой магии, когда столица является относительно безопасной средой и когда маги, в целом, имеют надежную, стабильную и хорошо оплачиваемую работу, предлагаемую королевством? Кроме того, продвинутая боевая магия запрещена в столице, потому что она очень опасна. Вот почему магическим академиям нужны были стены до запрета."

"Но я видел, как ты ей пользуешься..." - говорю я, все больше и больше сбиваясь с толку, - "Кроме того, если это никому не интересно, тогда зачем ты этому научилась?"

"Я научилась этому, чтобы иметь возможность помочь другу, чья детская мечта была отправиться в лабиринт, но дело не только в этом..." - беспечно говорит она, плавая на спине вокруг меня, пока говорит, - "Мне нравится магия во всех ее формах, и это заклинание, которое требует многого контроля и точности, давай просто скажем так... Я не мог удержаться от попытки сделать это... И просто чтобы уточнить, ты видел, как я использовала его в столице только внутри лабиринта, где, конечно, запрет не распространяется".

"Но..." - говорю я, не понимая, - "Если тебе недавно пришлось задуматься об этом методе, как ты тогда ее изучила?"

"У меня нет сродства с огнем, это сводит на нет большой риск. Кроме того, я училась этому очень мало-помалу, делая простые вычисления и эксперименты, пока не была уверена, что смогу это сделать" - говорит она и, глядя на меня с насмешливой улыбкой и добавляет, - "Метод, который не работает для тебя, потому что, как мы видели во время тренинга по контролю маны, терпение - это не твоя сильная сторона. Но не пойми меня неправильно, я не говорю, что нет людей, которые стремятся научиться сражаться с помощью магии, просто их очень мало и они самоучки... Это не то, чему учат в академиях. Но хватит болтать, послушай своего мудрого учителя и нырни на мгновение в воду, я собираюсь научить тебя заклинанию, но для твоей безопасности мне нужно, чтобы ты был как можно более мокрым".

Сабрина учит меня, как сделать мана-бомбу, в то время как на пляже Джозеф все еще пытается убедить Азур залезть в воду, а Агустин рисует под зонтиком.

Заклинание похоже на волшебную пулю. Только в этом случае нужно увеличить размер сферы и сформировать внутри нее вторую сферу, которая должна прижиматься к первой. Хитрость заключается в том, чтобы поддерживать давление до определенной точки, и когда двойная сфера выстреливается, позволить внешней оболочке разорваться, высвобождая заключенную в ней силу при взрыве.

Я практикую заклинание, формируя сферу под водой, как меня проинструктировала Сабрина. Пока я это делаю, то не могу не думать, что мне повезло, что Сабрина придумала этот метод, потому что не раз бомба взрывалась у меня перед носом.

Однако, когда это произошло, большая часть взрыва была поглощена водой благодаря ее идее, и, хотя это нанесло мне некоторый ущерб, в этом не было ничего страшного.

Когда мне, наконец, удается произнести заклинание, израсходовав большую часть запаса маны моего кольца и три зелья, мы слышим радостный крик Джозефа и в шоке смотрим на него.

Он бежит к воде с бешеной Азур на руках, которая борется и пытается вырваться из захвата. Мы видим, как Азур удается вовремя освободиться, меняя размер как раз в тот момент, когда Джозеф достигает воды, в результате чего последний спотыкается и падает лицом в воду.

Смеясь при виде его мокрого лица, мы возвращаемся к зонтику, где видим рисунки для щитов и кинжалов, которые готовил Агустин.

Пока Агустин показывает мне дизайны и их преимущества, Сабрина смотрит на него с широкой теплой улыбкой, которую он не замечает, потому что так сосредоточен на своих объяснениях.

В конце концов я остановил свой выбор на конструкции прямого кинжала с обоюдоострым лезвием длиной 18 сантиметров.

Волшебная бомба оказалась не так хороша, как я себе представлял. Когда я изучил ее, то увидел, что она стоит 180 маны за снаряд. Кроме того, пользователю необходимо сосредотачиваться в течение 10 секунд.

В настоящее время у меня есть 260 единиц маны. Итак, в бою я могу использовать заклинание только один раз....

Увидев стоимость заклинания, сначала я не понял, как Сабрина может использовать бомбу, если затраты маны настолько велики. Но потом я вспомнил, что, имея более высокое сродство, ее заклинания стоят вдвое меньше маны, чем у меня.

Я знаю, что стоимость маны уменьшается при прокачке заклинания, но все же это… это немного расстраивает. Когда я начал изучать магию, это казалось мне замечательной вещью, но чем больше я узнаю о ней, тем больше ограничений нахожу в ней.

Тем не менее, я думаю, что поездка того стоила, потому что прошло много времени с тех пор, как я что-то праздновал.

Когда мы вернулись в столицу, был уже поздний вечер.

Я вхожу в дом усталый, но улыбающийся, думая при этом, что завтра мне следует нанести визит Ози, чтобы поблагодарить его за рекомендации относительно поездки.

http://tl.rulate.ru/book/79849/2447931

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку