Читать One in a Billion / Один на миллиард: Глава 20: Дружеская беседа :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод One in a Billion / Один на миллиард: Глава 20: Дружеская беседа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда я возвращался домой, то использовал "Осмотр" на кольце, но это только показывает, что оно заколдовано, и не показывает мне детали чар. Похоже, мне придется довериться Софии.

Солнце садится, когда я добираюсь до дома Рагнара. Когда я вхожу, то вижу, что Хоакин пришел навестить меня. В течение этого года я виделся с ним примерно два или три раза в месяц, так как он, кажется, очень заинтересован в моих тренировках. Увидев его, я радостно приветствую его и подхожу к столу, за которым сидят он и Рагнар.

"Как дела? Рагнар рассказывал мне, что вчера произошло в лабиринте" - говорит Хоакин, бросая на меня обеспокоенный взгляд.

"Хорошо... Я просто был застигнут врасплох тем вызовом, который у нас был, но беспокоиться не о чем" - говорю я, чтобы преуменьшить это и попытаться сменить тему, - “Это напоминает мне... Вчера был последний день тренировок, верно?” - говорю я, глядя на Рагнара.

"Да, тебе решать, хочешь ты еще одну неделю или нет, но не думаю, что ты попросишь еще. Я редко видел группу новичков, столь же боеспособных, как вы. Пока это не ударит вам в голову и вы не попытаетесь откусить больше, чем можете прожевать, я думаю, с вами все будет в порядке" - отвечает Рагнар, - "Ты собираешься продолжать ходить с ними в лабиринт, верно?"

"Да, сегодня я разговаривал с одним из них, и мы договорились встретиться снова через два дня" - говорю я.

"Хорошо, хорошо. Всегда лучше быть в хорошей компании, когда идешь в лабиринт" - говорит Хоакин, смеясь.

"Рагнар уже рассказал мне о твоем новом партнере" - говорит он, указывая на Азур, которая слезает с моего плеча, чтобы сесть за стол, - "Но он все еще не рассказал мне о группе, в которой ты состоишь".

“Кстати, о прошлой неделе... Хоакин, теперь, когда я обучен и у меня есть группа, с которой я могу отправиться в лабиринт, разве ты не хочешь, чтобы я вернул тебе снаряжение, принадлежавшее твоему сыну?" - спрашиваю я, вопросительно глядя на него.

"Не-а" - говорит он, махнув рукой, чтобы отмахнуться от этого, - "В моем доме эти вещи только собирали пыль, а в твоих руках их можно для чего-то использовать".

"В таком случае, не мог бы я как-нибудь заплатить тебе за них? Я заключил сделку с директрисой академии магии и..." - говорю я, но Хоакин перебивает меня.

"Эти вещи были подарком для парня, которого я нашел в той же ситуации, что и я, в неожиданный момент" - говорит он, хмурясь, - "Я был бы очень обижен, если бы ты заплатил мне за то, что я дал тебе добровольно".

"Хм, хорошо" - говорю я и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Рагнара, - "Я хочу задать тебе тот же вопрос. Сделка заключалась в том, что я останусь здесь, пока не пройду обучение, и хотя это заняло больше времени, чем я думал, теперь, когда я готов, ты хочешь, чтобы я заплатил за проживание здесь? или ты предпочтешь, чтобы я переехал куда-нибудь еще?"

"Нет... И не только потому, что ты мне нравишься. Дело в том, что моя внучка всегда была одна в этом доме, по крайней мере, когда дело касалось товарищей по играм ее возраста. Я почти всегда работаю, и у моей дочери не так много времени на то, чтобы заниматься домашними делами... Я имею в виду, что мы очень ценим, что ты составляешь компанию Мии, и это уже более высокая плата, чем ты можешь себе представить" - говорит он и, лаская Азур, которая лежит на столе, добавляет: "Теперь у нас даже есть домашнее животное, и, если ты не заметил, Мия любит нового обитателя дома".

"Хорошо, но давай вернемся к сделке с директрисой, о которой ты говорил. О чем вы с ней договорились?" - спрашивает Хоакин, хмурясь и с беспокойством в глазах.

Я объясняю, как познакомился с Софией и какую сделку заключил с ней. Рагнар уже знал часть того, что я им рассказываю, так как я рассказал ему об этом, когда привел Азур домой. В конце моего объяснения Хоакин, кажется, расслабляется.

"Ну…” - говорит Хоакин, вздыхая, - “Похоже, я зря беспокоился. Это правда, что много раз я слышал опасные и мрачные вещи, связанные с академией магии, но директриса не кажется плохим человеком. Я все равно собираюсь узнать о ней, на всякий случай".

"Это необходимо?" - смущенно спрашиваю я, представляя, что подумали бы обо мне мои товарищи и София, если бы узнали.

"Профилактика лучше, чем лечение" - вмешивается Рагнар.

"В любом случае... Теперь, когда у тебя появятся деньги, есть ли у тебя какие-нибудь мысли о том, на что их потратить?"

"Хм" - проронил я, размышляя об этом.

"Полагаю, я мог бы зачаровать свой меч или доспехи, поскольку мне не нужно их возвращать, или мог бы просто купить зелья, чтобы иметь возможность проводить больше времени в лабиринте... Кроме того, было бы неплохо иметь дополнительную одежду".

"С зельями и одеждой все в порядке. Если хочешь, я могу посоветовать тебе, где что купить" - говорит Хоакин.

"Да, я был бы признателен. В любом случае, я уже знаю место, где можно купить зелья” - говорю я, вспоминая лысого эльфа, - “Но... есть ли проблемы с идеей зачаровать мое снаряжение?"

"Я думаю, по крайней мере, две” - говорит Рагнар, - “Во-первых, у тебя уже есть три зачарованных предмета. Поскольку, как ты нам сказали, благодаря директрисе у тебя уже есть два зачарованных кольца".

"У меня есть четыре зачарованных предмета, считая сумку и ожерелье, но что в этом важного?" - спрашиваю я, сбитый с толку.

"Сумка не считается, так как она никоим образом не использует и не изменяет твою энергию, но у человека может быть максимум три зачарованных предмета, воздействующих на тело. Поскольку, если их больше, чары работают неправильно" - объясняет Рагнар, - "По крайней мере, так это обычно работает".

"Обычно?" - спрашиваю я, не совсем понимая.

"Есть объекты, которые не соответствуют этой норме, это объекты, полученные в лабиринте, но они чрезвычайно редки и дороги" - добавляет Хоакин.

"Ааа" - говорю я и смотрю на Рагнара с насмешливой улыбкой, - "Тем не менее, это только одна причина, а ты сказал, что их две".

"Не прикидывайся умным, если я сказал, что их было две, то это потому, что их было две" - говорит Рагнар, фыркая, - "Вторая причина в том, что чары работают с магическими цепями. Если ты используешь их на мече или доспехах, а цепь разорвана в бою, что вполне нормально, чары перестают работать и должны быть восстановлены профессионалом. Таким образом, использование зачарованного оружия или доспехов обходится дорого и раздражает. Это делают только те, у кого много денег или у кого есть предметы из лабиринта, так как во втором случае предметы со временем самовосстанавливаются".

"Итак, то, что я использую - это зачарованные предметы из лабиринта?" - спрашиваю я с широко раскрытыми глазами, пораженный щедростью Хоакина.

На это Хоакин разражается смехом и спрашивает: "Что заставляет тебя так думать? Не обижайся, но моя признательность тебе не так уж высока. Когда я сказал, что они очень дорогие, я действительно это имел в виду. На заколдованный и пришедший из лабиринта меч, ты мог бы купить несколько больших домов".

"Вчера мой ботинок был поврежден волком, и через некоторое время он сам починился" - объясняю я, удивленный смехом Хоакина.

"Вчера ты пережил травмирующий опыт. Ты, наверное, просто подумал, что он поврежден" - говорит Рагнар, глядя на меня так, как будто сочувствует мне.

"Может быть..." - тихо говорю я, но я уверен, что ботинок был поврежден. Функция автоматического ремонта, должно быть, является функцией интерфейса, как я и думал, - "Итак, как люди узнают, какими чарами обладает предмет, пришедший из лабиринта? И как вы можете определить, заколдован ли предмет?"

"Люди, отвечающие за зачарованные предметы, могут идентифицировать его и его чары, в случае с предметами лабиринта... в гильдии обычно есть один или два специалиста, занимающихся этим, но полученные предметы почти никогда не проверяются, поскольку, как правило, это только добыча от обычных врагов, и в этом случае они никогда не зачаруются, а проверка предмета имеет свои издержки" - объясняет Рагнар.

"Хорошо... как насчет того, чтобы рассказать мне, какими были твои первые дни в лабиринте?" - говорит Хоакин, - "Рагнар уже достаточно рассказал мне об этом, но я предпочел бы услышать твою версию".

Хоакин остается ужинать, и пока мы едим, я еще раз думаю о том, как мне повезло, что я встретил их, и как многим я им обязан, хочет Хоакин это признать или нет. В конце концов, я обязан всем этим годом тренировок, жильем и едой щедрости его, Рагнара и Джулии.

http://tl.rulate.ru/book/79849/2446614

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку