Читать Of Inner Demons / Суровый Нацу Драгнил (Хвост Феи): Главы 5-6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Of Inner Demons / Суровый Нацу Драгнил (Хвост Феи): Главы 5-6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Трой оторвался от книги и прищурился, пытаясь разглядеть лицо посетительницы. Спустя пару мгновений его хмурое лицо озарила радостная улыбка:

— Ну надо же, какие люди! Эльза!

Отшвырнув книгу, он вскочил из-за стойки и сгрёб рыжеволосую* девушку в медвежьи объятия. Люси ахнула, поражённая его бесцеремонностью. Грей лишь перекрестился, мысленно прощаясь с несчастным, чья душа вот-вот отлетит в мир иной. Но к их вящему изумлению, Эльза не стала ломать Трою кости, а лишь похлопала его по спине, осторожно обнимая в ответ.

— От тебя несёт, как от бродяги, — беззлобно поддела она.

Трой отскочил и принялся обнюхивать себя.

— А ты всё так же неотразима! — расхохотался он. — Значит, ничего не меняется.

Его взгляд упал на спутников Эльзы, застывших с отвисшими челюстями.

— А это у нас кто?

— Мои товарищи, — коротко бросила Титания. — Они со мной.

Ухмылка Троя стала ещё шире. Он шагнул вперёд, протягивая руку для рукопожатия:

— Что ж, друзья Эльзы - мои друзья! Я Трой.

— Грей Фуллбастер, — представился Грей, пожимая его ладонь.

— Люси, — блондинка поморщилась от силы его хватки.

— Ну, рассаживайтесь, — Трой плюхнулся обратно на стул. — Полагаю, вы здесь не ради задушевных бесед о былых деньках?

Троица опустилась на колченогие табуреты. Эльза подалась вперёд, глядя Трою в глаза:

— Мне нужна твоя помощь. Я знаю, что и так многим тебе обязана, но на этот раз без тебя никак.

— Брось, — отмахнулся он. — Мне тебя век не расплатиться. Поделиться информацией - меньшее, что я могу. Ну, выкладывай. На кого охотишься на сей раз?

Эльза покосилась на друзей, будто ища поддержки. Поймав её взгляд, оба кивнули. Скарлет решительно тряхнула головой и повернулась к Трою:

— На Саламандра.

Трой громко фыркнул и расхохотался с издевательскими нотками. Грей нахмурился, уязвлённый его реакцией:

— Ты чего ржёшь? Эльза пошутила, что ли?

— Боюсь, что да, — Трой мигом посерьёзнел. — Как бы тебе объяснить, парень... Дым поймать - и то проще, чем этого типа.

Эльза стиснула зубы. Не то чтобы она ожидала чего-то иного, но всё же... Если лучшие маги S-класса из двенадцати гильдий ринутся за головой Саламандра, они непременно передерутся. Даже мудрейших из них способны ослепить 30 миллионов. А битва магов такого уровня обернётся катастрофой.

— Неужели тебе совсем нечего нам сказать? — Эльза требовательно заглянула Трою в глаза. — Это очень срочно.

Бывалый информатор тяжело вздохнул, почесав затылок:

— Не пойми превратно, я не говорил, что вообще ничего не знаю. Но вряд ли мои сведения сильно отличаются от тех, что твоя миленькая подружка сейчас изучает.

Он кивнул на бумаги в руках Люси.

— Это ведь от Совета, я прав?

Блондинка кивнула.

— Так и думал. Бумагу-то я узнал, — Трой перевёл взгляд на Эльзу. — Расскажу всё, что знаю. Но чуда не жди.

— Спасибо.

Трой закурил, смачно затянулся и выдохнул облачко едкого дыма. Стряхнув пепел, он принялся делиться:

— Саламандр. Маг огня, охотится на тёмные гильдии и отпетых преступников. Избегает встреч с легальными магами и Советом, если только его не припрут. Это вам и так известно, верно?

Троица синхронно кивнула. Трой смахнул пепел с сигареты и продолжил:

— У него нет постоянной базы. Спит в пещерах, кустах, на деревьях. Этакий человек природы. Довольно молод, на вид - ваш ровесник. Вам сказали, что он независимый борец за справедливость, но умолчали, что он наёмник. Берётся за заказы, которые по разным причинам не доходят до гильдий. Те ещё задания, почти как твои прежние, Эльза. На грани закона, а то и за гранью. Но он связывается лишь с одним заказчиком, и я его знаю, потому и в курсе, что Саламандр молод. Находит запрос, выслеживает клиента, получает печать, выполняет работу, забирает награду. И всё без лишних разговоров. Но люди оставляют заявки в надежде, что он объявится на пороге. И, говорят, в своём деле он один из лучших.

Эльза внимательно слушала. Трой тем временем вновь стряхнул пепел и продолжил:

— Однако чаще всего он всё же выслеживает тёмные гильдии. Альянс Барам - то ещё древо, где каждая ветвь - один крупный "альянс". И, похоже, Саламандр карабкается по этим ветвям снизу вверх. Начал с мелкой шушеры, чтобы в итоге добраться до верхушки. Так с месяц назад он разделался с Орасион Сейс. Хотя до них-то было проще всего добраться - не особо много гильдий к себе присоединили. Но, как по мне, это был просто крюк. Его главные цели...

Трой осёкся и с тревогой взглянул на Эльзу. Их глаза встретились. Несколько секунд они буравили друг друга тяжёлыми взглядами, пока Трой не сдался. Смяв окурок в пепельнице, он пробормотал:

— А, не бери в голову...

— Договаривай, — с нажимом произнесла Эльза.

Трой поднял голову. Титания прожигала его требовательным взором, будто уже догадываясь, что он скажет. Помявшись, информатор тяжело вздохнул и закончил фразу.

— Работорговцы. Его главная цель — работорговцы.

Эльза судорожно выдохнула и побледнела. Внезапно болезненные воспоминания, погребённые в глубинах памяти, обрушились на неё с неожиданной силой. Тесные клетки, звенящие цепи, свист хлыстов, лица Джерара, Роба, пылающая Деревня Розмари — всё нахлынуло разом, выбивая почву из-под ног. Пошатнувшись, рыцарь со стоном стиснула виски ладонями.

— Эльза! — Люси кинулась к подруге, приобняла за плечи. — Что с тобой?

Трой бросил на Грея виноватый взгляд, безмолвно прося прощения. Но парень лишь покачал головой: мол, ты не виноват. Эльза тяжело дышала, цепляясь за Люси. Блондинка продолжала утешающе поглаживать её по спине.

— Спасибо... Всё хорошо, — Титания через силу улыбнулась. — Продолжай, пожалуйста.

Трой нервно прикусил фильтр незажжённой сигареты и щёлкнул зажигалкой. Струйка дыма заклубилась под потолком.

— Не знаю, совпадение это или он имеет на них зуб, но, как по мне, Саламандр куда агрессивнее рвёт глотки работорговцам, чем другим тёмным гильдиям. Так или иначе, я бы с радостью пожал ему руку. Парень делает доброе дело. Правда, использовал бы для этого протез на шесте подлиннее, — хмыкнул он.

— И ты понятия не имеешь, где его искать? — спросил Грей.

— Неа. Это он ищет, а не его. Если сам захочет тебя найти — найдёт. А вот попытаешься выследить его сам — только время зря потратишь. Говорят, он мастерски заметает следы. Даже военные ищейки нос теряют. А сам, как те же псы, безошибочно выходит на цель. Я вообще не уверен, человек ли он.

— Что ж, если пёс его не учует, может, железяка наша справится? — Грей покосился на товарищей.

— У нас нет времени за ним возвращаться, — покачала головой Эльза. — Будем работать с тем, что есть.

Она поднялась из-за стола и протянула Трою руку:

— Спасибо, друг. Не знаю, что бы без тебя делала.

Мужчина встал и с чувством пожал её ладонь:

— Да брось, это меньшее, чем я могу отплатить. Может, хотите чего-нибудь в дорогу? Вроде был где-то сыр и хлеб. Или чего покрепче?

— Нет, мы пойдём. Ещё раз спасибо.

— Тогда удачи вам. И береги себя, Эльза.

Троица вышла из бара и зашагала к вокзалу. Грей обернулся на покосившуюся вывеску:

— Где ты откопала этого типа? Когда он кинулся тебя обнимать, я был уверен — сейчас кости хрустнут.

— Он безобиден, хоть и не всегда чувствует границы, — усмехнулась Скарлет. — Когда-то Трой потерял семью и подался в разбойники. Но душа у него к насилию не лежала. Мы повстречались, когда он, раненый, защищал девушку от своих же дружков. Я помогла ему с ними разделаться и дотащила до ближайшей деревни, где его подлатали. С тех пор он считает меня своей спасительницей, не меньше. Потом осел здесь, увлёкся сбором слухов. Вскоре основной валютой в его забегаловке стала информация. Стоит мне забуксовать на задании в здешних краях — и он направляет меня по верному следу.

— Ничего себе, — присвистнул Грей. — Не знал, что ты водишься с такими личностями.

— Ты много чего обо мне не знаешь, — загадочно улыбнулась Эльза.

— И что теперь? — встревоженно спросила Люси. — Трой не дал никаких зацепок. Неужели мы провалили задание?

— У меня есть идея, — Титания прищурилась. — Последние пару месяцев из одной деревушки шёл поток запросов во все гильдии подряд. Якобы их собственная гильдия — тёмная и терроризирует жителей. Но официально она считается легальной, и никаких доказательств её преступной деятельности нет. Однако селяне продолжали слать мольбы о помощи. Дошло до того, что большинство гильдий просто внесли их в чёрный список. Хвост Феи единственный не стал их блокировать, но тоже не отвечал. А месяц назад запросы резко прекратились. Я даже спрашивала у мастера, не передумал ли он. Но нет, они просто перестали приходить.

— Думаешь, кто-то взялся за заказ в обход официальных гильдий? — нахмурился Грей.

— Именно, — кивнула Эльза.

Глаза парня распахнулись:

— Ты считаешь, он может оказаться там? По-моему, притянуто за уши.

— Не то слово. Но это наша лучшая и, возможно, единственная зацепка.

— Пожалуй. Если он и правда там, надо быть начеку. Трой говорил, Саламандр в одиночку раскатал Орасион Сейс. А мы едва унесли ноги после стычки с ними.

— Знаю. Поэтому, если дойдёт до драки, не смейте сдерживаться.

Люси сглотнула и кивнула, стараясь унять дрожь. Даже плечом к плечу с Эльзой и Греем она не чувствовала себя в безопасности. Но отступать было некуда. Мастер доверил им эту миссию. Она не могла подвести, не сейчас.

Грей оскалился в предвкушающей ухмылке и хрустнул костяшками. Холод заклубился вокруг его рук. Как никак, ему предстояло сразиться с магом огня. Долг любого ледяного волшебника — вбить таких наглецов в грязь.

— В той деревне творится что-то неладное, — Эльза вновь посерьёзнела. — Люди пропадают. Если Трой прав насчёт Саламандра, он мог заинтересоваться. Поэтому мы неофициально берём этот заказ. Направляемся в деревню Блэкхилл!

— Есть, мэм!

 

***

 

Солнце клонилось к закату, окрашивая улочки Блэкхилла в янтарные тона, когда команда Эльзы ступила на главную площадь. На первый взгляд деревушка выглядела получше, чем Люпинас, но назвать её процветающей язык бы не повернулся. Местные жители щеголяли в обносках, из-под которых то и дело проглядывали желтоватые и лиловые кровоподтёки. Их жилища — ветхие, покосившиеся лачуги — являли собой жалкое зрелище. Стены, некогда выкрашенные в весёлые цвета, облупились и покрылись грязными разводами. О ремонте здесь, похоже, не слышали лет сто.

Лишь одно здание резко контрастировало с унылым пейзажем, сверкая свежей краской и начищенными стёклами. Над массивной дверью красовалась внушительная вывеска: «Коготь Дракона». Даже с улицы были слышны доносящиеся изнутри взрывы смеха, музыка и аплодисменты. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кто в этой дыре заправляет.

— Знаешь, похоже, жители не врали насчёт своей «любимой» гильдии, — скривился Грей, покосившись на Эльзу.

Та кивнула, не сводя глаз с особняка.

— Нужно найти мэра, — процедила она сквозь зубы. — Он отправлял те запросы в гильдии. Если кто и прольёт свет на эту историю — то только он.

Троица приблизилась к покосившемуся крыльцу, на котором сидел тощий мальчишка. Его одежда была больше похожа на мешок, перехваченный верёвкой, а ногти почернели от грязи. Лениво жуя надкусанное яблоко, он безучастно таращился на догорающий закат. При виде незнакомцев паренёк вскочил, готовый броситься наутёк.

— Стой! Мы не причиним тебе вреда! — Эльза примирительно вскинула руки.

Мальчишка затравленно зыркнул на неё исподлобья, всем своим видом выражая недоверие.

— Мы ищем мэра, — продолжала Титания. — Не подскажешь, где его найти?

Юный оборванец помедлил, внимательно разглядывая чужаков. Тогда Эльза, плавно взмахнув рукой, призвала из магического хранилища купюру и протянула пареньку. Тот, поколебавшись, принял подношение. Его глаза расширились, стоило ему разглядеть количество нулей. Мальчишка облизнул пересохшие губы и просиял, впервые за вечер:

— Во-он там, — он указал на здание в конце улицы. — По вечерам работает за стойкой.

— Спасибо! — улыбнулась Эльза.

Паренёк, сжимая в кулаке деньги, со всех ног припустил прочь — видимо, спешил домой, к родным. Проводив его взглядом, волшебница кивнула спутникам, и те двинулись в указанном направлении. Вскоре перед ними выросла очередная забегаловка, чей вид исторг у Грея страдальческий стон.

Скарлет решительно толкнула дверь. В нос сразу ударила смесь запахов алкоголя, пота и кислой капусты. В отличие от таверны Троя, здесь яблоку негде было упасть. Почти за всеми столиками сидели люди — судя по их виду, работяги, отдыхающие после трудового дня. Большинство угрюмо цедили пиво, и лишь некоторые вполголоса переговаривались. Свободные места нашлись только у стойки, за которой хлопотал низенький пожилой мужчина с аккуратными усиками. Он сосредоточенно натирал и без того сверкающий стакан, не обращая на посетителей ни малейшего внимания. Почему-то бармен выглядел взволнованным, если не сказать напуганным. Эльза решила, что это и есть мэр.

Троица опустилась на колченогие табуреты. Только тогда старик соизволил их заметить.

— Ох, простите, задумался! — он приветливо улыбнулся, но в глазах промелькнула тревога. — Желаете чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо, — вежливо отказалась Эльза. Фальшивая сладость улыбки резанула глаз. Определённо, с этим местечком было что-то не так. — Мы по делу.

Мэр натужно хохотнул, продолжая остервенело надраивать стакан:

— Дело, значит? И какое же у вас ко мне дело?

Титания одарила его ледяной усмешкой:

— Видите ли, мы из гильдии Хвост Феи.

Бармен застыл, будто громом поражённый. Его добродушное лицо исказила гримаса отвращения пополам со страхом. От этой резкой перемены Люси невольно сжалась — только что радушный старичок вдруг стал походить на матёрого душегуба.

— Боюсь, нам не о чем говорить, — прошипел он. — Прошу вас уйти.

Эльза подалась вперёд, не сводя с него немигающего взгляда:

— Позвольте нам помочь. Нам нужны только ответы.

Мэр молча буравил её глазами, отчего по спине Титании пробежал неприятный холодок.

— Мне нечего вам сказать, — наконец выдавил он. — Вы, маги, уже научили нас решать проблемы самим.

До Эльзы не сразу дошёл смысл его слов. Несколько секунд она непонимающе хмурилась, но затем её глаза распахнулись от ужасной догадки. Неужели он?..

— Что вы натворили? — почти прорычала она, вцепившись в стойку так, что дерево жалобно затрещало.

Мэр отставил стакан и подался ближе. Теперь их лица разделяли считанные сантиметры. Эльза видела, как на его лбу выступила испарина, а губы мелко задрожали.

— Советую прислушаться, — процедил мэр. — Я годами наблюдал, как страдают эти несчастные. Видел, как у них отнимают детей. Видел, как полыхают их дома. Видел, как на глазах мужей насилуют их жён. Я был готов отдать все деньги. Умолял Совет о помощи. Но они игнорировали наши мольбы. Бросили нас на растерзание чудовищам. Вот я и решил взять дело в свои руки.

Эльза похолодела. Мэру незачем лгать, ему нечего было выгадывать. Но почему тогда все эти подробности ни разу не просочились в запросы? Неужели кто-то в Совете намеренно их скрыл? Но зачем?

— Чтобы победить монстра, нужен другой монстр, — глухо продолжал старик. — Я не маг. И я пока не готов оставить свой народ в этом жестоком мире. Так что если ты сам не можешь стать чудовищем, ответ прост. Ты его нанимаешь.

Эльза вскочила, опрокинув табурет:

— Грей! Лю...

Снаружи громыхнул взрыв. Ударная волна вынесла стёкла, опрокинула столы. Люси с криком рухнула на пол. Эльза кинулась к окну, лихорадочно выискивая источник взрыва — и тут же его обнаружила. Всего в двухстах метрах полыхало здание гильдии «Коготь Дракона». Языки пламени лизали ночное небо. Люди, выброшенные на мостовую, корчились в агонии. Их одежда тлела, плавя кожу.

Титания резко обернулась к мэру. Тот безмолвно смотрел на неё. В его глазах не было ни вины, ни сострадания. Эльзе не нужно было гадать, чтобы понять, что происходит.

«Он здесь».

Не тратя больше ни секунды, она выпрыгнула в разбитое окно. Грей и Люси, спотыкаясь, бросились следом. Ледяной маг на ходу сотворил несколько ледяных глыб, сбивая пламя с горящих домов.

Не успели они добежать до полыхающей гильдии, как из неё, пробив стену, вылетело тело. Высокий тощий мужчина в чёрном плаще пролетел через всю улицу и с силой впечатался в стену дома напротив. Удар был такой, что штукатурка пошла трещинами. Незнакомец сполз на землю, судорожно хватая ртом воздух. Его лицо превратилось в кровавую маску.

Люси, увидев это, застыла на месте. Ладонь прижалась к губам, сдерживая крик. Всё произошло так быстро, что она не успела морально подготовиться. Широко распахнутые глаза намертво приклеились к искалеченному мужчине. Тот попытался встать, но ноги подломились, не выдержав веса.

Даже Грей, привычный к жестокости, оторопел. Он инстинктивно заслонил Люси, готовый защищать. Эльза же сохраняла хладнокровие. Призвав меч, она напряжённо всматривалась в пролом, ожидая появления врага.

Ждать пришлось недолго. Из клубов дыма возникла мужская фигура. Незнакомец был закутан в плащ с головы до ног. Массивные армейские ботинки, коричневые штаны, чёрная куртка без пуговиц. Кисти рук скрывали бинты до локтей. Нижнюю половину лица стягивал белый шарф, почти сливаясь с тёмно-синей банданой. Для обзора оставалась лишь узкая щель.

Стоило ему шагнуть на улицу, как троицу магов придавило чудовищное магическое давление. Словно сила гравитации вдруг возросла стократно. Колени Люси подогнулись сами собой. Девушка осела на камни, не в силах противиться магии незнакомца. Её затошнило от ужаса.

«Что за чертовщина?! — лихорадочно думал Грей, борясь с приступом дурноты. — Я в жизни не чувствовал такой мерзкой силы! Даже от наших монстров из гильдии не несёт такой мощью!»

Он скосил глаза на Эльзу. Прежняя решимость таяла на глазах, как воздух из проколотого шарика. Парень сглотнул и попятился.

«Может, я чуть и не обоссался, но этот тип даже Эльзе не по зубам!»

А вот Титания, напротив, приняла боевую стойку. Да, магическая сила врага невероятна. Но отступать нельзя. Только не после того, что она увидела. Скарлет стиснула меч до побелевших костяшек. При виде покалеченных людей, распростёртых на земле, в груди вскипала ярость. Это чудовище нужно остановить. Здесь и сейчас. Эльза впилась глазами в приближающуюся фигуру, готовясь к броску.

Однако Саламандр, казалось, даже не замечал их. Всё его внимание было приковано к избитому магу у стены. Тот заскулил от ужаса, когда огненный убийца навис над ним. Пальцы сомкнулись на горле, вздёргивая несчастного в воздух. Подошвы беспомощно заболтались в паре сантиметров от земли. Полузадушенный маг вцепился в удерживающую его руку, пытаясь ослабить хватку. Воздух со свистом вырывался из пережатой гортани.

— Где они?

 

Примечание переводчика

рыжеволосую* — у Эльзы ярко красные волосы, но слово "аловолосая" звучит коряво, поэтому его не использую.

http://tl.rulate.ru/book/79740/4262622

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку