Готовый перевод Transmigrated Into Anime World as Kiyoko Shimizu's Older Brother / Переродился старшим братом Киёко Шимизу в мире аниме: Глава 9. Нам нужен этот новичок!

Глава 9. Нам нужен этот новичок!

"Здравствуйте, Shonen Jump слушает, я Кодзи Ёшида, чем могу быть полезен?".раздался тяжелый голос из телефона. Я думаю, что это мужчина средних лет, который откликнулся на мой призыв.

"Здравствуйте, меня зовут Хироюки Хори, и я хочу представить свою мангу. Что мне делать?"

"Хм, а где вы сейчас живете?"

"Я живу в Мияги. "Хорошо, вы можете отправить это на xxx-xxxxxxx. О, также не забудьте написать свой номер телефона. Я перезвоню вам через 2 часа."

"Хорошо, спасибо вам, Есида-сан". Я закрываю телефон и начинаю отправлять свою мангу на факс Есиды-сана. После этого, это будет игрой ожидания для меня.

(Факс-Технология отправки и получения неподвижных изображений по телефонной линии).

-------------------------------------------------------------------------

Йошида от первого лица

Меня зовут Кодзи Есида. Мне 28 лет, и я работаю редактором в Shonen Jump в течение 7 лет. В прошлом году меня повысили до главного редактора, и сейчас в моей команде шесть младших редакторов. Это все благодаря манге "Rurouni Kenshin" от Нобухиро Вацуки-сенсея, которому я помогал почти пять лет. Но после этого ко мне до сих пор не приходили хорошие новички.

Говоря о новичках, я слышал, как Юджиро Хаттори, мой коллега, хвастался своей гениальной мангакой из средней школы другим редакторам. Тск, везучий ублюдок, подумал я с раздраженным лицом. Но, прочитав его мангу, я должен признать, что новичок Юдзиро (мы называем его по имени, потому что у нас есть два человека с именем Хаттори в офисе, он и Акира Хаттори), который привел прямо сейчас, является лучшим новичком в этом году. Если хороших новичков больше не будет, все в редакции могут видеть, что он выиграет премию Тэдзука.

Отрываясь от своих мыслей, я пытаюсь сосредоточиться на своей работе. У меня сейчас нет мангаки, чтобы помочь, поэтому я просто посмотрю на работу моей команды и проверю обзор прыжка Сенен на этой неделе. Приближается результат досрочного голосования, и я вижу, что Наруто все еще на первом месте. Что ж, после переговоров между редактором и Кисимото-сенсеем, эта манга будет закончена еще через несколько глав, поэтому нам понадобится новая иконка для Shonen Jump. Не так уж плохо, что у нас будет гениальный новичок. Может быть, он сможет стать нашим лицом в будущем, промурлыкал я.

Несколько минут спустя голос из телефона прервал мои мысли. Думаю, пришло время поработать. Я надеюсь, что на этот раз ко мне придет хороший новичок.

Достав телефон, я начинаю разговор своим лучшим профессиональным голосом.

"Здравствуйте, Shonen Jump слушает, я Кодзи Ёшида, чем могу быть полезен?".

"Здравствуйте, меня зовут Хироюки Хори, и я хочу представить свою мангу. Что мне делать?" Ху.. Новичок. Я надеюсь, что он хорош. Затем я начинаю задавать стандартный вопрос новичку,

"Хм, а где вы сейчас живете?"

"Я живу в Мияги. Будет ли это проблемой, Есида-сан?" Это было бы проблемой, пробормотал я. Если он хочет работать с нами, было бы хорошо, если бы он жил в окрестностях Токио, чтобы я мог навестить его, если нам нужно что-то обсудить. Но сейчас я не буду рассказывать ему об этом. Сначала я посмотрю мангу, и если она будет хорошей, я расскажу ему об этой проблеме.

"Нет, это не будет проблемой. Вы хотите пойти в наш офис или отправить это на мой факс?"

"Я отправлю это на ваш факс, если вы не возражаете".

"Хорошо, вы можете отправить это на xxx-xxxxxxx. О, также не забудьте написать свой номер телефона. Я перезвоню вам через 2 часа."

"Хорошо, спасибо вам, Есида-сан".

Прождав пятнадцать минут, я наконец могу прочитать его мангу. Название Bakemono no Ko, с ребенком и медведеподобным монстром, носящим деревянный меч перед Акихабарой в качестве обложки. Рисунок, тем не менее, хорош. Лучше, чем средний новичок, который у нас есть прямо сейчас. Детали фона захватывают дух, а дизайн персонажа классный. С таким качеством прорисовки, я надеюсь, что история хорошая.

-1 час спустя-

Я делаю долгий, глубокий вдох. Черт возьми, эта манга такая потрясающая. У меня на глазах выступили слезы после прочтения этой манги в третий раз. Если новичок Юдзиро - гений, то работа этого Хироюки феноменальна. На самом деле, если люди не знают, они подумают, что это работа кого-то профессионального. Персонаж потрясающий, рисунок красивый, сцена битвы напряженная, а история трогательная. Это лучший одноразовый снимок, который я когда-либо читал.

Я вздыхаю и снова начинаю думать. Я слышал, что Юджиро и шеф-редактор завтра посетят гениального новичка в его доме в Аомори, чтобы убедить его поехать в Токио. Думаю, я также могу попросить босса взять отпуск, чтобы завтра навестить Хироюки-сенсея в Мияги. Я решил обсудить это с боссом сегодня.

Постучав в дверь кабинета босса и подождав минуту, я слышу, как босс зовет меня,

"Войдите!" Услышав его голос, я захожу в его комнату и смотрю на него. Его зовут Хисаси Сасаки, строгий старик, который, на мой взгляд, лучше всех разбирается в манге. В свое время он помог многим известным мангам, таким как Super Hero Legend и Yu-Gi-Oh, поэтому все редакторы, включая меня, верили в его суждения. Если он говорит, что манга хороша, то нет сомнений, что манга действительно хороша, поэтому, услышав его мнение, я смогу убедить меня работать с Хироюки-сенсеем.

"Есида, что я могу для тебя сделать?"

"Босс, можно мне завтра съездить в Мияги?" Он просто смотрит на конверт, который я приношу, и спрашивает в ответ,

"Что случилось? Это личная или деловая поездка?"

"Это бизнес, сэр. Около часа назад мне позвонил новичок мангака из Мияги и спросил о публикации его манги. После прочтения его работы, я думаю, я должен взять его с собой в Токио. "

"А манга то хорошая?"

"Да, вы должны сами это прочитать, босс. Я думаю, что это лучше, чем работа новичка Юджиро ". Я приношу мангу Хироюки к его столу. Он просто поднимает одну из своих бровей и тихо читает мангу. Примерно через 20 минут чтения Bakemono no Ko реакция босса действительно потрясла меня до глубины души. У него слезы на глазах! Никогда за миллион лет я бы не подумал, что у босса будут слезы от манги. Это каким-то образом вселяет в меня уверенность в Хироюки-сенсее.

Вытерев слезы, он смотрит на меня и говорит медленно и драматично,

"Йошида, Юдзиро и я привезем Эйдзи Ниизуму в Токио завтра. Ты уверен, что сможешь привезти этого новичка в Токио?" Я киваю без колебаний,

"Я попробую, босс".

"Хорошо, я доверяю эту работу тебе. Используй все навыки ведения переговоров, которые у тебя есть. Меня не волнует, используй любые ресурсы нашего офиса, чтобы привезти Хироюки в Токио. Если он выдвинет трудное требование, немедленно позвони мне. У нас будут Хироюки Хори и Эйдзи Ниизума в качестве будущих икон Shonen Jump ". Я был шокирован его заявлением. Это исторический момент, и я тот, кто становится его свидетелем. Я действительно в огне. Теперь пришло время позвонить Хироюки-сенсею.

http://tl.rulate.ru/book/79694/2824132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь