Готовый перевод Someday Will I Be The Greatest Alchemist? / Однажды я стану величайшим алхимиком?: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15. Отъезд Такуми

Вся деревня, как один, выстроилась вдоль дороги возле самых ворот деревни Бод.

Что касается меня, то я натянул простенькое с виду пальто, чтобы оно хоть немного замаскировало мою экипировку: кожаные доспехи и рукавицы из вепря, сапоги из кельпи, надетые поверх рубашки из паучьего шелка и тактических брюк-карго.

Рядом со мной, прижимаясь боком, сидела Каэдэ, которая вымахала примерно до пятидесяти сантиметров, если считать только ее туловище.

Мы с Каэдэ активно охотились в лесу, и наши уровни выросли. Благодаря этому Каэдэ стала заметно крупнее, и это касалось даже ее ног.

Боббон-сан говорил, что среди пауков-монстров есть и по-настоящему гигантские особи, превышающие десять метров, но Каэдэ – это вид «ассасинов», которые используют скрытный яд, поэтому она не должна вырасти слишком сильно.

Ко мне подошли Ванга-сан и Марта-сан, крепко обнимая.

— Уж будь добр, покажись нам здесь снова.

— Верно, ведь ты, Такуми-кун, уже вроде как наш ребенок.

— Большое вам спасибо. Я обязательно когда-нибудь вернусь.

— Береги себя!

— Возвращайся!

— Такуми-нии-чан!

— Эй! Не забывай оттачивать навыки!

Боббон-сан подбодрил меня, хлопнув по спине, и я пошел к повозке торговца.

— Всем! Хоть это и было недолго! Огромное спасибо!

— Береги себя!

Сдерживая слезы, я поспешил к повозке. Я полагал, что моя первая встреча после прибытия в Мильдгард с такими добрыми людьми, и такое расставание с ними, – это тот опыт, которого у меня никогда не было бы в Японии, где человеческие отношения довольно призрачны.

Я забрался на повозку, сел рядом с кучером и продолжал махать, пока повозка трогалась. Жители деревни махали руками, пока я не скрылся из виду.

— Такуми-сама, вас очень любят в деревне Бод, не так ли? Я много лет езжу в деревню Бод, но…

Тот, кто окликнул меня, был торговцем, управлявшим повозкой с козел, – Папек-сан. Папек-сан – это мужчина с заметным животом, лет сорока-пятидесяти. Ванга-сан спросила Папека-сана, не подвезет ли он меня до города, и Папек-сан с готовностью согласился.

Возможно, на это также повлияло то, что Боббон-сан продал Папеку-сану часть материалов с Огромного Бронированного Вепря.

— Это правда. Мы совершили несколько поездок в Бод в качестве эскорта, но Такуми-доно для деревенских жителей там словно часть семьи.

— Папек-сан и Хит-сан, пожалуйста, обращайтесь ко мне просто «Такуми». Я ведь всего лишь желторотый юнец, который только недавно стал взрослым.

— Хи-хи-хи-хи! Это потому что от Хита воняет стариком.

— Что ты только что сказал?! Лайл, ты же мой ровесник!

— …

Человек, говоривший изнутри повозки, был сопровождающим авантюристом, Хитом-саном. У него короткие светлые волосы, рост почти два метра, и он воин с буйными мышцами, вооруженный боевым топором. Я был удивлен, услышав его возраст. Он выглядел так, будто ему нет и тридцати. Пока я выглядел пораженным, над Хитом-саном подшучивал Лайл-сан. Это разведчик, вооруженный луком, с длинными рыжими волосами. Он выглядит как женоподобный мужчина, но, вероятно, очень искусен. И еще один человек: молчаливый лысый, Бога-сан – гигант, еще крупнее Хита-сана, вооруженный большим щитом и булавой. Вероятно, он «танк» этой группы. Эти трое – члены авантюристской группы C-ранга «Логово Льва», – телохранители, с которыми Папек-сан часто приезжает в деревню Бод, как оказалось.

— Тем не менее, меня удивило, что за короткое время с моего последнего приезда в деревню Бод она полностью преобразилась.

— Что ж, это развитие. Так как обо мне очень хорошо заботились, то, даже если совсем чуть-чуть, я сделал это ради жителей деревни.

Когда я впервые прибыл в деревню Бод, ее окружал лишь грубый частокол. Теперь это можно назвать оборонительными стенами. Каменная стена высотой два метра и толщиной тридцать сантиметров, окружающая деревню. Более того, с учетом вероятности того, что деревня будет расти в будущем, оборонительная стена была построена с большим запасом. Снаружи стены вырыли ров, и, хотя он граничит с заброшенной деревней, его, кажется, не видно.

Я сделал это в рамках тренировки Магии Земли, желая, чтобы детям было хоть немного безопаснее.

Кроме того, хотя это рано или поздно раскроется, в деревенском колодце был установлен ручной насос. Насос, который мы с Боббоном-саном сделали вместе, был установлен в одном из двух колодцев деревни, но если торговец или сборщик налогов обнаружат такое новаторское изобретение, это может стать для меня проблемой, поэтому новый колодец с установленным насосом был выкопан в труднозаметном месте. А затем Папек-сан заметил, что наряды деревенских домохозяек сделаны из паучьего шелка, но с тех пор, как я представил Каэдэ, скрыть это уже не получалось.

— А еще, Такуми-сама, сколько у вас осталось запасов Базовых Зелий?

— Поскольку бутылки для зелий у меня ограничены, не считая тех, что для личного пользования, у меня сейчас около сотни штук каждого зелья.

Так как зелья делались каждый раз, когда я создавал бутылки, я заготовил их изрядное количество, но это были резервы для деревни, которые я доверил Ванге-сан. Когда я оставался в деревне, болезни и травмы можно было исцелить зельями или магией восстановления, но я не могу сказать того же о времени, когда меня не будет, поэтому я поддерживал их, как мог. Хоть я считаю это лицемерием, если это только в пределах досягаемости моих рук, но естественно отдавать предпочтение тем, кто хорошо ко мне относился.

— Можно ли купить их все?

— Если это не связано с правами, я не против.

— Поскольку зелья и тому подобное можно купить в любой Гильдии Магов, Гильдии Фармацевтов, Гильдии Торговцев, Гильдии Авантюристов, продажа мне не вызовет проблем.

Из объяснений Папека-сана следовало, что рецепты стандартных зелий монополизированы Гильдией Фармацевтов и Гильдией Магов, и нужно было зарегистрироваться в одной из гильдий, чтобы научиться рецептам и практиковаться в изготовлении зелий. В моем случае, зная рецепт благодаря «Оценке EX», я произвожу их с помощью алхимии, улучшая их качество. Папек-сан сказал, что те виды зелий, которые я делал, превосходят пределы базовых зелий, поэтому аналогичные не могли быть изготовлены Гильдией Фармацевтов или Гильдией Магов. Похоже, поскольку метод и рецепт будут признаны моими оригинальными, не возникнет проблем с продажей Папеку-сану или Гильдии Авантюристов.

Кстати, у Папека-сана, по-видимому, тоже есть навык «Оценка», но он отличается от моего уникального навыка «Оценка EX», так как может узнать только описание людей и предметов. «Оценка» неэффективна для определения состава лекарства и его рецепта. Папек-сан оценил зелья, которые я оставил в деревне, и был удивлен их эффективностью, и во что бы то ни стало хотел купить у меня немного, даже если небольшое количество.

— Тогда вы готовы продать мне все?

— Да, это подойдет.

— Что ж, как насчет десяти серебряных монет за штуку Базового Зелья Лечения, десяти серебряных за Базовое Зелье Выносливости, и пятидесяти серебряных за Базовое Зелье Маны?

— Э? Разве это не дорого? Это же базовые зелья, знаете ли.

Зелье Лечения и Зелье Выносливости по десять тысяч йен каждое? Зелья Маны по пятьдесят тысяч йен? Я не мог поверить своим ушам, услышав предложенные Папеком-саном цены.

— Это совсем не дорого. Скорее, поскольку Такуми-сама никому не известен, простите, но то, что я предлагаю, немного дешево.

— Верно, Такуми. Услышав, что это, хоть и базовый уровень, но высочайшего качества, если восстанавливаемое количество приближается к промежуточным зельям, его продажная цена будет во много раз выше этой.

— Да, как говорит Хит, Такуми. Потому что для нас, авантюристов, зелья – это наша жизнь. Здесь нет никого, кто умер бы из-за скаредности.

— Вот так. За все будет семьдесят золотых монет. Обмен товара и денег, пожалуйста, в моем магазине в городе Волтон.

— Ха…

Я не мог не остолбенеть. В этом мире, где можно прожить на одну золотую монету в месяц, внезапно получить семьдесят золотых монет. Это эквивалентно семи миллионам японских йен. Сбор лекарственных растений, сбор материалов для бутылок, создание бутылок и, конечно же, приготовление зелий внутри – все это было сделано мной. Так не чистая ли это прибыль? Хотя, поскольку это лекарство, которое может сразу же исцелять травмы, неизбежно, что цены высоки, полагаю. Кроме того, похоже, материалы Огромного Бронированного Вепря от Боббона-сана были куплены по очень высокой цене, не могу сказать, что у меня есть еще.

http://tl.rulate.ru/book/79688/10102202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода