Готовый перевод Unable to Cultivate, I Can Only Raise Soul Pets / Не имея возможности культивировать, я буду воспитывать духовных питомцев: Глава 56: Полет, вхождение в парящий лес

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Извините, это решение начальства. Я отвечаю только за объявление результатов". Солдат улыбнулся и сказал.

"Подожди, разве это не соревнование на скорость?" Чэнь Фэй не мог удержаться, чтобы не спросить: "Как можно сократить время? Есть такое правило?"

"Это правда, что это соревнование на скорость, - медленно произнес солдат, - но бывают и особые обстоятельства. На самом деле вы можете столкнуться со многими интересными вещами в дикой местности. Если ты сосредоточишься на скорости и будешь избегать всего, ты часто будешь многое упускать."

"Скрытая цель этого соревнования на самом деле не в том, чтобы увидеть, как быстро вы сможете добраться до Плавучего Леса, а в том, чтобы посмотреть, как вы справитесь с ситуацией в дикой местности. Разве ты не заметил, что в соревновании нет подробных правил? Есть только одно условие."

Казалось, они трое что-то поняли.

Они сразу поняли.

Это был жизненный урок.

"Ван Че, ты потрясающий!" Бай Юйю не мог не сказать: "Ты уже знал? Ты специально ждал так поздно?" Ты, должно быть, сталкивался со многими вещами по пути, верно?"

"Мы были глупы". Чэнь Фэй покачал головой: "Мы сосредоточились только на скорости… подумать только, я рассчитал лучший маршрут и избежал стольких духовных зверей… на этот раз ты действительно победил".

"Послушай, я сказал, что лучше быть одному, верно?" Ченг Ченг вздохнул: "Я встретил несколько раненых оленей по дороге. Я хотел быстро уйти, поэтому мне было все равно. Я чувствовал, что если бы я спас их тогда, я бы столкнулся с некоторыми особыми вещами ".

"Ты лучший".

Ван Че: "..."

‘Я действительно не думал так много ..."

Однако Ченг Ченг также столкнулся с оленем, что удивило Ван Че.

Ван Чэ вспомнил, что долина была довольно большой. Раненый олень, вероятно, сбежал…

Это был не единственный.

Однако он был единственным человеком, который решил спасти оленя.

"Хорошо, теперь у тебя есть два варианта". Солдат продолжил: "Первый, войти в Парящий лес сейчас. Преимущество в том, что ты можешь быстро принять участие во втором соревновании и сорвать Душераздирающий цветок. Недостатком является то, что Плавучий лес ночью очень опасен ".

"Во-вторых, ты можешь отдохнуть здесь ночь и войти на рассвете. Преимущество в том, что Плавучий лес днем не так опасен. Недостаток в том, что ты можешь отстать от других в соревновании".

"Время для входа в Плавучий лес - один день. То есть до завтрашней ночи".

Ван Че на мгновение задумался и сказал: "Я пойду сейчас".

"Хорошо, зарегистрируйтесь и подпишите документ. Вы можете войти напрямую. Вход в Плавучий лес требует использования силы питомца души. Вы видите эти плавучие лесные угодья? Большинство из них неизвестны. С чем вы столкнетесь, будет зависеть от вашей собственной удачи."

Выражение лица солдата стало серьезным. "Если ты столкнешься с опасностью, не колеблясь, нажми на устройство связи на своем запястье. Твоя жизнь важнее всего остального. В то же время ваши устройства связи имеют общий канал, по которому вы можете связаться друг с другом. В случае опасности вы также можете помочь друг другу ".

Немногие из них кивнули. Они, естественно, знали это.

"Если ты готов, пойдем".

Способ входа в Плавучий лес был довольно интересным.

Поблизости были платформы для прыжков.

С платформы для прыжков можно было сбросить человека и питомца души на определенную высоту.

После достижения этой высоты его проблемой было то, как он упал в Парящий лес.

Если бы он даже не смог подняться, армия внизу использовала бы причину, по которой он не подходит для входа в Плавучий лес, чтобы убедить его отступить.

Конечно, поскольку они могли стать чемпионами Кубка Просветления различных крупных городов, в основном все они были достаточно хороши.

Это было не до такой степени, чтобы они даже не могли войти в Плавучий лес.

Ван Чэ подсчитал, что Плавучий лес состоял из множества плавающих кусочков земли. На земле были растения, камни, грязь, надгробия и так далее. Это было все, что он мог видеть.

Они были невелики. Все, что он мог видеть, было меньше десяти квадратных метров.

Там было больше всего растений.

Во-вторых, это была определенная высота от земли. Обычные люди, естественно, не могли подняться.

Ван Че подошел к платформе. Внизу были огромные и простые трамплины.

На самом деле, у размещенных здесь войск определенно был более безопасный способ отправить их наверх.

Только эти Бдительные Орлы определенно могли бы воспитать их, но они все еще позволяют этим ученикам подниматься самостоятельно.

Это было небольшое испытание.

Одним прыжком несколько из них немедленно взлетели.

Чэнь Фэй явно не приспособился к этой ситуации. Хотя его телосложение было неплохим, сильная невесомость заставляла его быстро вращаться в воздухе, как волчок.

Бай Юйю была ничуть не лучше. Она обняла свою Катящуюся каменную ласку, ее глаза безумно вращались в воздухе, когда она кричала.

В конце концов, Ченг Ченг стало немного лучше. Ее конечности были раскинуты, когда она бросилась в небо и едва удержала равновесие.

"Все они выглядят такими уродливыми в воздухе". Солдат внизу покачал головой: "Они просто дети, которым еще предстоит пробудить свои боевые души. Их телосложение слишком плохое, и они не проходили обучение. Они недостаточно хороши. Впереди еще долгий путь ..."

Говоря это, он посмотрел на Ван Че, который был последним.

"Черт возьми!" Солдат бессознательно воскликнул.

Другие солдаты немедленно подошли.

"Черт!"

"Черт!"

Вдалеке Ван Чэ спрыгнул со сцены. В одной руке он держал зеленую гусеницу, а в другой нес ее. Подобно бессмертному, возносящемуся на небеса, он взлетел в небо в свете полной луны.

В лунном свете его поза была неописуемо грациозной и элегантной.

"Он слишком красив! Кто он?" Солдат не мог удержаться, чтобы не спросить: "Даже когда я использовал свою боевую душу для полета, я никогда не был таким красивым ..."

"Такой сильный. Этот молодой человек контролирует свое тело лучше нас". Другой солдат не мог не сказать.

Нельзя было недооценивать платформу для прыжков. Огромное воздействие было трудным для поддержания равновесия в воздухе без тренировки.

Конечно, из-за того, что Плавучий Лес был слишком большим, истинным Контрактным Мастерам Душ не нужно было входить подобным образом.

Большинство из них использовали свои боевые души или духовных питомцев, чтобы долететь прямо до Плавучего леса.

Эти этапы прыжка были подготовлены для каждой группы студентов, участвовавших в исследовании.

"Ключ в том, что эта поза действительно нечто". Солдат ущипнул себя за подбородок: "В его элегантности и уверенности есть уверенность. Такое ощущение, что это репетировалось бесчисленное количество раз ..."

Ван Че, очевидно, практиковал это бесчисленное количество раз.

Он был бывшим Бессмертным Культиватором, который достиг Царства Бессмертия. Как могла его поза в полете не быть красивой?

Летающие мечи, бессмертные лодки, кувыркающееся облако и использование ветра…

Будь то сокровища Дхармы или техники заклинаний, Ван Чэ был опытен в бесчисленных положениях, которые позволяли ему летать.

Для него это было слишком легко и естественно.

"Мне давно не нравилось летать".

Ван Че взлетел на ветру и почувствовал себя немного взволнованным.

Прикинув расстояние, Ван Чэ поднял зеленую гусеницу, как будто это был пулемет, и сказал: "Выплюнь нитку, целься в камень впереди!"

"Ш-ш-ш!"

Зеленая гусеница немедленно выплюнула толстую белую нить и воткнула ее в камень, выбранный Ван Чэ.

"Отступи!"

Зеленая гусеница укусила белую нить, как Человек-паук, и привела Ван Че к устойчивой посадке в отдаленном месте…

http://tl.rulate.ru/book/79620/3254567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода