В это время Бальтазар заметил железные цепи, связанные со статуей, и собирался использовать магию, чтобы она подошла поближе, когда за ним раздались шаги. Это был Максим.
— Бальтазар, не очень приятно быть пойманным на ковре из зыбучих песков.
Бальтазар усмехнулся:
— Это терпимо, или ты можешь зайти и попробовать сам.
Максим обошел ковер, подошел к Бальтазару и спросил:
— Ты принес матрешку?
Бальтазар взглянул на своего партнера, с которым сражался бок о бок, и медленно произнес:
— Максим, ты на самом деле запер Дэвида в тюрьме. Он потомок крови учителя.
Максим пожал плечами и равнодушно ответил:
— Пусть тоже почувствует, каково это — быть в заточении. Ты ведь знаешь, я оставался внутри веками.
Затем Максим указал на Бальтазара своей палочкой, и драгоценный камень на ней излучил голубой свет. Он продолжил:
— Бальтазар, не говори о тех, кто там. Ты взял матрешки, которые запирают Моргану?
— Забудь, я сам все проверю.
Смахнув рукой, Максим выпустил серый дым, который обошел тело Бальтазара и в конце концов попал в кожаную куртку.
— Оказывается, она была скрыта здесь.
Как только Максим взмахнул рукой, матрешка, которую держал Бальтазар, полетела и оказалась в его руках. Максим, получивший куклу, слегка нахмурился и с недоумением спросил:
— Почему она так легка?
Увидев лицо, изображенное на матрешке, он еще больше удивился и сказал:
— Где остальные члены банды Моргана, которые были запечатаны?
— Забудь, пока Моргана внутри, это главное.
Говоря это, Максим взмахнул своей волшебной палочкой, и стоящее зеркало превратилось в волшебную тюремную клетку, готовую упасть с потолка. Но он хотел полностью запереть Бальтазара.
После этого Максим покинул комнату, не оглядываясь. Он знал, что силы Бальтазара равны его собственным. Эти методы могли временно контролировать его, но не надолго.
— Дрейк, отвези нас на плошадь Батареи, и прямо проведи ритуал разблокировки и воскрешения.
Он спешил к плошади Форта, чтобы освободить запертую внутри Моргану. Только так он не боялся бы сотрудничества учителя и ученика Бальтазара.
······
Тем временем, Шарлотта и Джинни вернулись в офис.
Только Шарлотта вошла, как к ней подошла Унано Ирука из службы поддержки и сказала:
— Лорд Шарлотта, Бальтазар искал вас ранее и поспешно ушел, убедившись, что вас нет.
Слыша слова Ируки, Шарлотта слегка нахмурила брови:
— Джинни, иди и сделай заказ, я посмотрю, в чем дело.
Шарлотта подошла к тренировочному залу и толкнула дверь.
— Шарен Шаринган, активируй!
В ее глазницах появляется алый круглый зрачок, и он сканирует круглый стол в тренировочном зале, только чтобы обнаружить, что матрешка, стоявшая там, исчезла.
Увидев это, Шарлотта поняла, что что-то произошло, и достала свой мобильный телефон, чтобы позвонить Дэвиду.
— Номер, который вы набрали, недоступен и не может быть временно подключен.
Шарлотта осознала, что произошло что-то серьезное, когда услышала, что она не в зоне обслуживания. Почему она не позвонила Бальтазару? Он же, учитель, не имел мобильного телефона или номера.
Шарлотта вышла из тренировочного зала, подошла к Джинни и сказала:
— Извини, я не смогу поужинать с тобой. У меня возникли дела.
Джинни ответила с сочувствием:
— Иди и занимайся своими делами, возможностей поесть будет много.
Шарлотта кивнула, затем сложила обе руки в печати:
— Призыв!
После клубов дыма перед ней появился Пакер.
Шарлотта достала стакан, который использовал Бальтазар, и сказала:
— Пакер, помоги мне найти владельца этого запаха.
Пакер понюхал стакан и ответил:
— Доверься мне!
Увидев, как Пакер вырывается из офиса, Шарлотта тоже выбежала следом.
Джинни, глядя на убегающую Шарлотту, с силой ударила вилкой по столу и спросила Ируку рядом:
— Что произошло?
Смотрев на сердитую Джинни, Ирука с улыбкой произнес:
— Похоже, возникли проблемы у лорда Шарлотты с ее магическим учителем.
— Что? Магический учитель?
Ирука кивнул и подтвердил:
— Да, магический учитель, который пришел два дня назад.
Лицо Джинни изменилось, и она спросила:
— Не можешь рассказать про этого магического учителя?
Ирука улыбнулся:
— Я с удовольствием, Секретарь Джинни.
·······
В это время в Нью-Йорке уже наступила ночь, и луна высоко висела на небе.
Пакер вел впереди, Шарлотта следовала за ним.
Они двигались быстро, как вихрь, пролетая мимо людей на дороге, и исчезая до того, как кто-либо успел их увидеть.
В этот момент зазвонил тревожный сигнал в центре наблюдения Щ.И.Т.а.
Ответственный за мониторинг немедленно сказал:
— Энергия чакры появилась на проспекте в Квинсе, Нью-Йорк, и движется с высокой скоростью.
В этот момент вошел Коулсон и сразу же сказал:
— Перенаправьте видео с окружающих камер!
Персонал быстро выложил мониторинг на пути, по которому бежала Шарлотта.
На экране лишь проскользнула тень, и невозможно было увидеть, кто это.
— Замедлите воспроизведение.
После замедления записи в двадцать раз, Коулсон наконец смог ясно увидеть фигуру, бегающую на мониторе — это были Шарлотта Дойл и ее ниндзя-собака Пакер.
Смотря на двоих, отображенных на экране, Коулсон задумался на мгновение, а затем сказал:
— Продолжайте отслеживать этот источник энергии, я хочу знать, куда он в итоге направился.
Затем Коулсон развернулся и вышел из комнаты мониторинга, направляясь прямо в кабинет директора Ника Фьюри.
Толкнув дверь в офис Ника Фьюри, Коулсон сразу произнес:
— Директор, в только что установленной комнате мониторинга энергии чакры мы зафиксировали всплеск чакры.
— На данный момент подтверждено, что это Шарлотта Дойл, которая бегает по городу на звуковой скорости, и не было зафиксировано никаких конкретных дел.
Ник Фьюри кивнул и сказал:
— Похоже, в Академии наук разрабатывают что-то полезное.
— Я думал, они дразнят меня поддельной продукцией. Пойдемте, посмотрим вместе.
Сказав это, Ник Фьюри встал со своего места и вышел из офиса.
С другой стороны.
Пакер пришел под здание и сказал Шарлотте Дойл рядом с ним:
— Это здание — последняя остановка перед исчезновением запаха.
— Вверх!
······
Новая книга в пути. Жду подписок, рекомендованных билетов, месячных абонементов и наград!
Поддержка всех друзей книги — это движущая сила для написания!
http://tl.rulate.ru/book/79588/4891921
Готово: