Готовый перевод Naruto Coming To Marvel / Наруто приходит в Марвел: Глава 256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На другой стороне.

После того как Бальтазар покинул офис Шарлотты, он на своем автомобиле отправился к своей прежней таинственной хижине.

Увидев, что его когда-то дом превратился в электронный магазин, Бальтазар припарковал машину на обочине и вошел внутрь.

При входе он заметил, что, хоть вещи и изменились, само здание осталось прежним, поэтому сразу направился к месту, где прятал свои вещи.

Подойдя к стене рядом со лестницей, Бальтазар размахнул руками, и стена, ранее состоящая из кирпичей и камней, превращилась в дверь. Он открыл эту дверь и увидел небольшую кладовку с упаковкой внутри.

Бальтазар извлек упаковку, открыл её и достал пергамент, на котором было впечатляюще записано заклинание, описывающее, как убить одну из двух душ в теле, не навредив другой. Просто Бальтазар никогда не удавалось успешно овладеть этим заклинанием.

После того как он взглянул на пергамент, Бальтазар положил его обратно в упаковку и достал небольшой мешочек, в котором находилась цепочка.

Он посмотрел на ожерелье, вспомнил о своей любимой, и положил его в карман, вернув упаковку на место и магически запечатывая её.

······

Утро пролетело быстро.

После обеда с Бекки Давид сказал:

— На сегодня учёба завершена, и я покажу тебе интересное место.

Затем Давид отвёл Бекки в свою лабораторию.

Когда они пришли в лабораторию, Давид начал подключать провода к катушке Теслы и сказал:

— Я хочу показать тебе кое-что.

Бекки оглядела вещи в лаборатории и с любопытством спросила:

— Что это?

Готовя всё к демонстрации, Давид ответил:

— Это катушка Теслы.

— С её помощью можно генерировать так называемую плазму.

— Проблема в том, что я так сосредоточился на технических характеристиках, что не заметил, насколько они красивы!

Вскоре Давид закончил приготовления и вошёл в железную клетку, которая находилась в центре лаборатории и была безопасной зоной для изоляции плазмы.

Он открыл дверь клетки, зашёл внутрь и сказал Бекки:

— Надеюсь, ты тоже можешь войти в мою клетку.

Услышав приглашение Давида, Бекки с улыбкой ответила:

— Хорошо, это в первый раз кто-то говорит мне такое.

Она вошла в клетку и встала рядом с Давидом.

Давид закрыл железную дверь и сказал:

— Это нормально.

— Пожалуйста, крепко держись за эту перекладину обеими руками.

— Хорошо!

Убедившись, что Бекки сделала это, Давид выключил свет в лаборатории и несколько раз постучал по компьютеру.

— Ладно, стойте на месте, шоу начинается.

По словам Давида, в лаборатории появились несколько плазменных разрядов, ударяющих в людей, стоящих в клетке Фарадея.

Поскольку они находились в клетке, это было совершенно безопасно и без риска.

Внезапная вспышка молний поразила Бекки.

Затем она восхищенно посмотрела на происходящее и воскликнула:

— О, Боже мой!

Бекки с восхищением посмотрела на Давида и спросила:

— Как ты это сделал?

— Катушка искрит на высоких частотах, и когда искры проходят через воздух, они издают звук, который немного глухой.

Бекки с любопытством смотрела на всё происходящее, но вскоре неистовые плазменные молнии прекратили своё действие.

В это время Давид тихо нажав на несколько клавиш, изменил частоту плазменных разрядов, и они начали звучать, как музыкальная композиция.

Бекки тоже осталась в растерянности несколько секунд, а затем радостно обратилась к Давиду:

— Ты слушаешь радио.

— Я сыграл ту композицию той ночью.

Давид не ответил на вопрос Бекки напрямую, но сказал:

— Эти катушки как моя жизнь, и я провёл с ними целых два года.

— Они играли прекрасную музыку, но я никогда не обращал на неё внимания, не говоря уже о том, чтобы наслаждаться ею.

— Пока не встретил тебя.

— Я слышал, как ты говорила о музыке в передаче...

Слушая Давида, на лице Бекки появилась счастливая улыбка.

После того как они насладились волшебной музыкой катушки Теслы, они покинули лабораторию.

Давид сопроводил Бекки обратно в Нью-Йоркский университет, и они направились в спортзал школы.

Бекки подошла к двери йога-зала, посмотрела на Давида и сказала:

— Я иду внутрь.

Увидев, что Бекки собирается уйти, Давид спросил:

— Мы ещё увидимся?

— Я имею в виду минуту, в восемь, в моей лаборатории.

Увидев приглашение Давида, Бекки улыбнулась и согласилась:

— Хорошо, отлично!

— Со мной? — спросил Давид.

Бекки, улыбаясь, ответила:

— С тобой, конечно.

— Договорились.

Бекки помахала:

— Йога вот-вот начнётся.

Давид тоже попрощался:

— Хорошо, мне нужно в туалет.

После чего он направился в туалет.

Когда он вошёл в туалет, Давид опорожнил мочевой пузырь и восторженно запел:

— Я встречаюсь с девушкой, потому что я красивый.

— Моё сердце поёт.

······

В это время в туалет вошёл Редек и, увидев Давида, сказал:

— Так это ты!

Услышав голос рядом, Давид застегнул молнию и с недоумением произнёс:

— О, извините.

— Вы новый ученик Бальтазара?

— Как бы вы это ни крутили, вы не выглядите как материал для обучения магии.

Смотря на мужчину перед собой, Давид с недоумением спросил:

— Кто вы? Знаете ли вы моего мастера?

Дрэйк рассмеялся:

— Ладно, не переживай.

Затем он слегка пнул в сторону, и писсуары и все туалеты в туалете автоматически начали смываться.

Давид с удивлением спросил:

— Что вы?

С лёгким волнением на лице Дрэйка прозвучал ответ:

— Теперь никто не сможет услышать твой крик, верно?

Давид посмотрел на мужчину перед собой, протянул руку и сказал:

— Я... я вообще не знаю, кто вы.

Услышав этот ответ, лицо Дрэйка внезапно изменилось, и в голосе послышалась доля гнева:

— Что, ты не знаешь меня?

Давид, глядя на одежду другого человека, с удивлением спросил:

— Вы из модной группы?

Дрэйк сердито схватил Давида за грудки, притянул к стене, а затем поднял его в воздух, прижав к стене.

— Какой у тебя вес?

Услышав неожиданный вопрос, Давид инстинктивно ответил:

— Сто шестьдесят фунтов.

Дрэйк отпустил руки, и Давид остался так висеть в воздухе.

Он смотрел, как тот поворачивается и хотел сделать шаг назад, затем безнадёжно развёл руками и сказал:

— Похоже, я вернулся в среднюю школу.

http://tl.rulate.ru/book/79588/4891372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода