Глава 183 Вампиры и Оборотни (Гарантировано 20006000)
В это время крепкий мужчина поднял два микро-заряда и, проходя вперёд, начал беспорядочно стрелять в белого мужчину.
Вдруг из-за угла выскочил другой человек, указал на цель чернокожего и вытащил пистолет, открыв огонь.
«Бах-бах-бах».
На этот раз мужчина не успел увернуться, он получил несколько пуль и упал на землю.
Наруто, который обернулся и увидел эту сцену, закричал:
— Что, вы ошиблись, это просто группа обычных людей.
Однако у человека, упавшего на землю, неожиданно на теле появились фиолетовые линии, выражение его лица стало свирепым, а кожа мгновенно покраснела.
Увидев это изменение, Ирука слегка нахмурился. Был ли это недочёт Саске, или это новые разработки пистолетов?
В это время женщина в чёрном с чёрным плащом внезапно появилась с двумя пистолетами в руках и начала стрелять по крупному чернокожему мужчине.
«Да-да-да».
Сила двух пистолетов мгновенно подавила чернокожего, который, воспользовавшись ситуацией, укрылся за столбом, чтобы сменить патроны.
Поскольку все, кто был с Ирукой, стояли за мужчиной в чёрном, ожидая, пока поезд войдёт на станцию, они оказались под перекрестным огнём.
Бесчисленные рикошеты полетели в сторону нескольких человек.
Увидев это, Саске тут же схватил кунай, мгновенно оказался перед всеми и начал разъединять пули пополам одну за другой.
С другой стороны, Наруто закричал:
— У вас что, нет глаз?
— Вы не знаете, как атаковать не в сторону цели?
— Ваши пули летят к нам.
В этот момент невинная прохожая женщина внезапно закричала, но пули, выпущенные в её сторону, нацелились именно на её плечи.
Увидев это, Наруто сразу же выскочил, схватил женщину и поставил её за большой столб, сказав:
— Не переживайте, с вами всё будет в порядке.
После этого Наруто вытащил рулон бинтов из ниндзя-сумки и оказал первую помощь на поле боя, чтобы остановить кровотечение.
Увидев эту сцену, Серена слегка нахмурилась, кто это?
В это время пули продолжали лететь, и Серена тоже укрылась в сторону, начав перезаряжать свои пистолеты.
Сяо Ли потряс руками и ногами, а затем спросил:
— Господин Ирука, нам нужна помощь?
Смотря на переставшее двигаться тело, Ирука слегка нахмурился, а затем сказал:
— Давайте посмотрим сначала.
Ирука чувствовал, что что-то не так с изменениями в телах, особенно когда вспоминал, что лорд Шарлот сказал ему перед приездом сюда, что если столкнётся с магами или другими необычными существами, то обязательно нужно сообщить об этом.
В это время трое подошли к Наруто и, наблюдая за действиями Наруто, Ирука улыбнулся.
В его понимании, война должна быть далеко от мирных жителей, хотя он не знал, что именно произошло здесь.
В это время, когда обе стороны перезаряжались, вновь появился человек с оружием на входе и выходе из станции метро, стреляя в крепкого чернокожего.
Нападающий, попав в цель, в отчаянии бросился бежать и вскочил в вагон метро.
В это время на каждой стороне оказалось по два человека, и никто не обращал внимания на Ируку и остальных. Катерина преследовала оборотня, выбежала на рельсы и продолжила погоню.
В это время ещё один вампир стрелял через стекло в крепкого чернокожего.
Скоро обе стороны остались без патронов. В это время белокожий мужчина тоже побежал к поезду, продолжая преследовать чернокожего.
Увидев, что все, казалось, собирались исчезнуть у него на глазах, Ирука вдруг сказал:
— Следуйте за ними.
В это время белокожий и чернокожий продолжали преследование, выбежали из вагона и упали на рельсы.
Они посмотрели друг на друга, и вдруг чернокожий начал меняться, его тело и кости изменились, и он мгновенно превратился из человека в двуногого оборотня, в то время как белый мужчина напротив также показал свои клыки.
С криком оба они сразились мгновенно.
В это время Ирука и остальные в поезде слегка нахмурились, глядя на происходящее.
— Волк? Это что, оборотень? Это нехорошо.
— Это совсем не хорошо, намного хуже, чем клан Инузука.
Быстро превратившийся оборотень расправился с вампиром, затем бросил взгляд на четверых в поезде и, не оглядываясь, убежал.
Смотрев на убегающего оборотня, Наруто закричал:
— Господин Ирука, разве вы не хотите преследовать его?
Ирука покачал головой:
— Возможно, у нас есть более важная цель.
По словам Ируки, в одно время раздались выстрелы и сигналы.
······
С другой стороны.
Вышедя из Континентального отеля, Шарлот взял Цунадэ в торговый центр, купил ей немного одежды, а затем направился в японский продуктовый магазин «Убийца».
После хорошего обеда в Убийце Ноль, Шарлот вернулся с Цунадэ в офис.
Вернувшись, Шарлот отдал Цунадэ банковскую карту и передал её Сидзунэ.
Хотя он объяснил много всего Цунадэ в этот день, её понимание этого мира всё ещё оставляло желать лучшего, и задачу пояснить новую реальность Шарлот доверил Сидзунэ.
Когда он вернулся в свою разрушенную комнату, пол уже был отремонтирован, но поскольку он только что был восстановлен, кровати пока не было, поэтому оставаться там было невозможно.
Глядя на блокнот на прикроватной тумбочке, Шарлот поднял его и направился в другую комнату.
Вернувшись в комнату, где он проснулся этим утром, Шарлот собирался включить компьютер, когда раздался телефонный звонок.
Увидев, что звонит Ирука, он ответил на звонок без раздумий.
— Что случилось, Ирука?
На другой стороне провода Ирука и остальные уже вернулись в Континентальный отель. Кроме того, они привели с собой вампира, который был убит, и вампира, которого убил оборотень.
Оба тела были помещены в морг Континентального отеля.
Смотря на трупы перед собой, Ирука ответил:
— Лорд Шарлот, вы говорили раньше, что если встретите магов или другие необычные силы, нужно сообщить вам сразу.
— После выполнения задания сегодня мы столкнулись с инцидентом на станции метро, вампир преследовал оборотня.
— Я думаю, что это дело касается необычного, поэтому считаю нужным сообщить вам.
Слушая о вампирах и оборотнях от Ируки, Шарлот слегка нахмурился. Он не знал, какими именно вампирами и оборотнями они являются.
В конце концов, в американских комиксах много вампиров и оборотней. Подумав, Шарлот сразу же отдал приказ:
— Поскольку задание выполнено, вам не следует пока возвращаться.
— Сначала дайте мне узнать о ситуации с этим так называемым оборотнем и вампиром.
— И отправьте портреты увиденных вами оборотней и вампиров, дайте мне увидеть, те ли они, кого я знаю.
Услышав приказ Шарлота, Ирука немедленно ответил:
— Да, лорд Шарлот, я обещаю выполнить задание.
По завершении разговора Ирука посмотрел на трёх членов своей команды и сказал:
— У нас новая миссия по расследованию вампиров и оборотней.
······
Новая книга в пути. Ищем подписчиков, рекомендуем, ждем месячные пропуска и вознаграждения!
Спасибо другу книги «Ци» за награду в 100 баллов!
Спасибо другу книги «Сяо Минг из 1994 года» за награду в 100 баллов!
Спасибо другу книги «Хоу И, стреляющий в Золотую Воробей» за награду в 100 баллов!
Поддержка всех друзей книги — это стимул для написания!
http://tl.rulate.ru/book/79588/4877500
Готово: