Готовый перевод Naruto Coming To Marvel / Наруто приходит в Марвел: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 159 Красота технологии

После того как Тони закончил говорить об этом, он не продолжил обсуждение темы.

Ему хотелось поделиться этим с кем-то, кто знал и его, и Итана; но у Тони была гордость, и он не мог позволить себе проявить слишком много печали на этот счёт.

У него были свои выборы и стиль в делах. Всё это происходило из-за того, что оружие компании продавалось нелегально. Поэтому он вынужден был решать проблему по-своему.

Тони взглянул на часы и осознал, что ремонт Марка 3 займет немало времени. Затем он встал и спросил:

- Шарлотта, твоя синяя змея может плавать в море или летать над ним?

Не понимая, почему мысли Тони так быстро изменились, Шарлотта немного подождала и ответила:

- Без проблем.

- Можешь показать мне скорость синей змеи в море?

- Я не теряю время зря. Ты также сможешь испытать моё последнее изобретение позже.

Шарлотта улыбнулась и сказала:

- Хорошо, разве мы не договаривались в прошлый раз?

Затем они направились за виллу, в сторону моря под утёсом, и Тони посмотрел на Шарлотту.

- Ты можешь призвать свою синюю змею. Я позабочусь о том, чтобы здесь не было наблюдателей. В близлежащих водах сейчас всё спокойно, подводные лодки и корабли не проплывут.

Шарлотта укусила палец, затем сложила руки и произнесла:

- Спиритуализм!

- Бум!

Огромный облак дыма появилось из ниоткуда, после чего 100-метровая синяя змея материализовалась в воздухе и упала в воду под утёсом.

- Бум!

Это был звук падения змеи в воду, вызвавший грандиозные волны.

Тони, наблюдая за удивительным зрелищем, был полон любопытства.

Он действительно не понимал, как Шарлотта призывает синюю змею с помощью странных жестов. Это было совершенно не научно и даже не похоже на ниндзю.

В это время синяя змея расправила свои крылья на поверхности моря, её тело длиной 100 метров позволяло видеть людей на утёсе.

- Лорд Шарлотта, какие у вас указания? - произнесла змея.

Шарлотта схватила Тони за плечо и прыгнула прямо на гигантскую голову синей змеи.

- Ух ты! - воскликнул Тони, стоя на голове змеи.

С потоками чакры, проникающими в его ноги, Шарлотта уверенно стояла на голове змеи, одной рукой крепко держала Тони, чтобы он не упал.

- Шарлотта, твоя синяя змея действительно впечатляющая, она огромная!

Шарлотта проигнорировала Тони и сказала синей змее:

- Синяя змея, на полной скорости вперёд в море на десять морских миль, не ныряй под воду.

Громкий голос змеи прозвучал:

- Поняла, Лорд Шарлотта!

В следующий момент синяя змея сползла, всплыла на поверхность и, словно стрела, рванула в даль.

Из-за высокой скорости по бокам змеи возникли две волны, создавая великолепную картину.

Но так как уже была ночь, никто, кроме них двоих, не заметил этого.

Пarker остался на краю утёса и не пошёл следом. Хотя он тоже был очень быстрым и мог бегать по морю, он предпочёл оставаться, жить мирно в духовном мире.

Ультразвуковая скорость движения синей змеи заставила Тони, стоящего на её голове, ощутить притяжение сильного ветра. Он хотел закричать, но в тот момент, когда открыл рот, его лицо исказилось от ветра, и он не смог издать ни звука.

Увидев это, Шарлотта встала перед Тони и закрыла его от ветра.

Глядя на Шарлотту, Тони почувствовал себя лучше и сказал:

- Шарлотта, тебе не нужно смотреть на море впереди?

Шарлотта, обняв Тони за плечо, улыбнулась:

- Тони, ты слишком слаб. Боюсь, что тебя сдует ветром. Может, стоит немного снизить скорость?

Даже с защитой от ветра от Шарлотты, Тони всё равно было трудно говорить:

- Да, ты права. Шарлотта, пусть синяя змея немного сбросит скорость.

Шарлотта кивнула и отдала приказ:

- Синяя змея, снизь скорость на половину.

Скоро синяя змея снизила скорость, что сделало Тони намного комфортнее.

- Шарлотта, твоя синяя змея действительно потрясающая!

Тони в тоже время протянул руки, наслаждаясь сильным ветром, и почувствовал общее облегчение.

- Это ощущение действительно захватывающее. Оно совершенно отличается от гонок или американских горок.

- Если бы я мог испытать это в одиночку, без твоей помощи.

Шарлотта не ответила много, просто слушала восхищение Тони.

Скоро синяя змея откатала их на десять морских миль и вернулась обратно.

Вернувшись, Тони снова стал кудрявым, но это чувство всё равно было для него захватывающим.

Однако помещать синюю змею в вилле было действительно неудобно, и без помощи Шарлотты он хорошо не мог удержаться на её спине. Иначе у Тони возникла бы идея арендовать синюю змею на месяц.

Вернувшись в виллу, Тони привёл себя в порядок. В это время Джарвис полностью восстановил Марк 3.

- Парень, я уже почувствовал твою синюю змею, теперь твоя очередь испытать моё последнее произведение искусства. Ты почувствуешь совершенно другой вид счастья.

Затем Тони отвёл Шарлотту в подземную лабораторию.

Тони подошёл к зоне переодевания брони:

- Джарвис!

По его команде несколько механических рук выдвинулись из пола и начали надевать на него Марк 3.

Наблюдая, как Тони облачился в Марк 3, Шарлотте пришлось признать, что красота машины действительно впечатляет!

Скоро Тони надел Марк 3, затем пошевелил пальцами и открыл маску.

- Моё тело стало совсем другим, это же здорово!

Глядя на эффектного Тони Старка, Шарлотта кивнула и похвалила:

- Это действительно потрясающе, но как я должна это испытать?

- Ты не собираешься лететь на мне?

- Или мне сесть к тебе?

Услышав это, Тони воскликнул:

- Ублюдок, как я могу позволить тебе лететь на мне, даже не думай об этом.

Тогда Тони заметил серебристый Марк 2 рядом и сказал:

- Это Марк 2, который я подготовил для тебя. Он не имеет оружия, боеприпасов и раскраски.

Услышав, что Тони подготовил для неё Марк 2, Шарлотта не стала церемониться и направилась на палубу, после чего несколько механических рук быстро надели на неё Марк 2.

Глядя на полностью облаченную Шарлотту, Тони вытащил новый малый арк-реактор из ящика с тестами, который был разработан, чтобы Шарлотта смогла почувствовать броню.

Тони подошёл к Шарлотте, установил реактор, и вскоре броня Шарлотты заработала.

http://tl.rulate.ru/book/79588/4872152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода