Читать Multi-Gene / Мультиген: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Multi-Gene / Мультиген: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она немного подумала и, вспомнив кое о чём, произнесла: «Глупости, просто сгружу их в энергетический отсек. Им придётся заплатить, как только они проснутся». Подумав об этом, она подняла Дэвида за воротник вместе с семью другими студентами.

Она чётко обратилась к тем, кто ещё стоял:

«Когда закончите с упражнением, можете уходить. Увидимся… как-нибудь». Одной мыслью она вызвала свой розовый небесный крейсер, который оказался над ней в считанные мгновения, подобно тому, как вращается глаз.

Топнув ногой, она мгновенно взлетела в воздух и направилась к открытому кокпиту. Она пролетела через вход по идеальной дуге. Два двигателя на небесном крейсере тотчас задрожали, словно накапливая энергию.

С «Вжухом» одновременно вырвались огромные струи жара, отправив небесный крейсер стремительно вперёд и оставив за собой облака тёплого воздуха.

. . .

Открыв глаза и тяжело выдохнув, он должен был признать, что это был самый удовлетворительный сон с тех пор, как он переселился. Он собирался перевернуться, чтобы поспать еще,

"Хм?" Его тело казалось невероятно тяжелым. Открыв глаза, чтобы проверить, что не так. Его зрение было невероятно размытым и было окрашено оттенком синего.

Его сонливость мгновенно рассеялась, как будто кто-то вылил на его тело холодную воду.

Его разум быстро прояснился, его тело расслабилось, а сердцебиение стало учащенным. На этом фоне он попытался более внимательно осмотреть свое окружение.

Когда он осмотрел свое окружение, Дэвид замер в шоке.

Это было потому, что он сейчас находился в прозрачной жидкости с оттенком синего. Это было так, как если бы жидкость была раньше синей, а затем была чем-то поглощена. Он быстро понял причину, по которой его зрение было окрашено в синий цвет.

Однако жидкость была почти прозрачной, и он мог видеть далеко. Только когда он в совершенстве сфокусировал взгляд, он смог по-настоящему осознать, где находится.

Он находился в резервуаре, свободно плавая в синей жидкости.

Он огляделся. Пока он был ещё погружён в жидкость, он понял, что находится в некой лаборатории, заполненной сотнями резервуаров. Они были высотой около пяти метров. При этом некоторые резервуары также содержали ту же синюю жидкость, но в некоторых она была более концентрированная, чем в том, где находился Дэвид. Казалось, у резервуаров были разные ряды трубок, подключённые к ним.

Резервуары были систематически размещены бок о бок. Так оставалось лишь небольшое пространство посередине, по которому можно было ходить.

Было около 100 резервуаров, размещённых так, чтобы идеально вписаться в широкое пространство.

Ммм, что это такое? – Дэвид абсолютно не понимал, почему он сейчас был погружён в жидкость. Он вспоминал, чем занимался в последний раз, прежде чем проснулся.

Погружаясь в размышления, он не заметил, как глаза его мгновенно остекленели, но на лице у него была улыбка.

Он встряхнул головой, чтобы прогнать эти мысли, и разум постепенно к нему возвращался.

– Кажется, мне нужно любой ценой избегать этой девушки, правда? – пробормотал Дэвид, но со рта у него выходили только пузыри.

Дэвид взмахнул руками, и его голова поднялась из воды. Теперь он видел чётче и понял, что он был прав насчёт большого зала. Это была лаборатория.

Приподнявшись, он выбрался из резервуара по ступенькам, которые спускались с каждого резервуара.

Потягиваясь, он услышал, как по всему телу щёлкают суставы, глухо громыхая, как приглушённый раскат грома.

– Вот это да, – он заметил, что он был голый, но его внимание полностью захватило нечто другое.

Опустив взгляд на свои руки, он сжал кулаки. Воздух, казалось, взвыл от внезапного напряжения в его сжатых руках. Он чувствовал, что его тело наполнилось небывалой силой, движения стали плавными, ловкими и более грациозными, почти как у тренированной пантеры.

Его кровь бурлила в теле, словно пруд, всколыхнутый ветром. Сердце яростно колотилось в груди, но это не вызывало дискомфорта. В действительности он чувствовал, что всё так, как и должно быть, а может быть, даже сильнее.

Кожа и мышцы, казалось, стали плотнее, чем раньше. Когда он тронул свою кожу, она показалась почти как кожа, но не такая грубая. Небольшой порез от бумаги теперь не смог бы поцарапать его кожу.

Широко улыбнувшись, он легко коснулся ногами поверхности пятиметрового бака и спрыгнул вниз, не потрудившись спуститься по лестнице.

Вместо обычного грохота от удара его тела об пол он, с легким стуком, приземлился с грацией умелого хищника, слегка согнув ноги, без переломов или каких-либо травм.

Заметив, что такой фокус у него получился, он внезапно расхохотался, как безумный, держась за живот, и блаженствовал, и ликовал. Его сердце не могло не преисполниться гордостью. Его смех был громким, диким и дерзким.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха. Ха-ха-ха–

— Тише, мальчик, или мне сделать это за тебя? — хриплый голос, похожий на голос старика, прозвучал среди его безумного смеха.

Смех Дэвида быстро прервался. Он не мог не повернуть голову туда, откуда, как ему показалось, послышался голос, к входу в зал.

Он увидел старика, сидящего за столом, который выглядел довольно старым, антикварным и, безусловно, очень дорогим. Старик был на грани прочтения отчета, судя по голографическому листу, который он держал в руках, когда его прервал внезапный смех Дэвида.

Рядом со стариком стояла группа из 14 человек, одинаково с обеих сторон стола. Они были одеты в чисто белые халаты и стояли спокойно, опустив головы.

Но в настоящий момент они злобно смотрели на голого Дэвида.

Увидев, что группа людей, которые были всего на несколько лет старше его, осмелилась сверлить его взглядом, он просто закатил глаза. По-видимому, он был в хорошем настроении, поэтому он это проигнорировал.

"В этом нет необходимости, старик, я сейчас просто уйду". Дэвид небрежно сказал, поворачиваясь, чтобы взять синюю мантию, висящую по краям резервуара.

Неторопливо взяв голубое одеяние, он непринужденно облачился в него.

Счастливо выдохнув, он повернулся, чтобы уйти из лаборатории.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/79587/3012332

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку