Родители Хёдо Иссея – Хёдо Горо и Хёдо Мики прошли в VIP комнату для зрителей в сопровождении их телохранителя Канзаки Мицуи. Когда они вошли, то увидели внутри аловолосого джентльмена, очень похожую на Риас женщину и аловолосого мальчика, ожидающих их прибытия. Это были родители Риас – Зеотикус с Венеланой, и её племянник Миликас. Мужчина с алыми волосами встал и обрадованно воскликнул:
- О-о, Хёдо-сан. Я ждал вас.
Горо в ответ слегка поклонился:
- А-а, мне очень жаль, что мы заставили вас ждать!
Миликас тоже склонил голову:
- Рад встрече, папа и мама братика Исэ-самы.
Супружеская пара Хёдо ему широко улыбнулась.
- О, Миликас-кун. А ты подрос с тех пор, как мы последний раз виделись.
Начало беседы было положено, и поскольку обе семьи участников игры оказались в сборе, все заняли свои места. Зеотикус сел напротив Горо и завязал отцовский разговор.
- Наконец-то.
- Ага… Прошу простить моих сына и дочь, доставивших вам проблем.
- Нет-нет, не стоит. Я признателен Исэ-куну и Асии-сан. В конце концов, наблюдать за их ростом важнее всего.
- По правде сказать, я сильно нервничаю. Кто бы мог подумать, они будут сражаться против Риас…
- Он получил независимость, организовал свою собственную команду и принял участие в турнире. Когда они сойдутся в матче друг против друга – это был лишь вопрос времени, поскольку оба последовательно побеждали. Я тоже считаю, что мой зять Исэ-кун…
Беседа между отцами продолжилась, и матери тоже последовали примеру, усевшись рядом, принялись болтать. Мать Риас – Венелана сказала Мики:
- Для меня честь, что вы пришли.
- Н-нет, что вы, я и сама рада. Прошу прощения, что не смогла присутствовать на матчах до этого момента…
Супруги Гремори были в курсе того, что Мики боялась смотреть, как сражаются Исэ и Асия. Они также знали, что она решилась поддержать своего сына после того, как он прошел в заключительный этап турнира. Венелана решила высказать что было у неё на уме, как у матери:
- Нет, я могу вас понять… В конце концов, ничто не беспокоит нас больше, чем драки наших детей. Однако они сами выбрали этот путь. Я считаю, что мы должны видеть их во всей красе.
- Да. Я тоже это поняла, и потому я сейчас здесь. Мой сын Исэ и моя дочь Асия… Я увижу их битву…
Венелана ободряюще улыбнулась волнующейся Мики. И пока у них шёл столь серьёзный разговор, с другой стороны комнаты…
- Хёдо-сан, как насчёт такого? – Зеотикус принял кружку пива от прислуги и передал её Горо.
- О, это пиво?
- Ну да. Я слышал, что оно было создано по рецепту бывшего губернатора Азазеля, и Григори отправили его сюда, как только оно сготовилось. Что ж, давайте насладимся напитком. Именно это делают японцы, когда смотрят матч, верно?
- Ого, я удивлён, что Гремори-сан уделяет внимание японскому сердцу!
Два отца держали кружки пива в руках и готовились бухнуть.
- Давайте быстрый тост, а затем сразу пьём!
- Сами предложили!
- Ваше здоровье! х2
Чокнувшись кружками, оба залпом выдули всё пиво.
- Га-ха-ха-ха-ха-ха-ха! х2
Венелана и Мики вдвоём смущённо посматривали на счастливо смеющихся мужей.
- …Вот блин.
- …Не то слово.
И пока два отца наслаждались пивом, игра их детей уже начиналась…
http://tl.rulate.ru/book/79567/4062167
Готово:
Использование: