Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 69.1: Я встретила человека! Цай Вэй 4-го уровня! Перелом!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя у Цай Вэй и возникла эта мысль, она знала, что Шаньшань и остальные русалки очень настороженно относятся к людям. Они давно знали о появлении людей на поверхности океана, но никогда не вступали с ними в контакт. В отличие от Цай Вэй, у них не было ее опыта, и они вряд ли бы доверились Чу Чэню. Это было очевидно. Поэтому девушка не знала, как начать разговор.

— Плохо, Шаньшань, змеи снова нас преследуют! — внезапно подплыла одна из русалок с тревожными новостями.

— Змеи снова здесь?

От этой вести лица всех русалок изменились. Они уплыли так далеко, но морские змеи Лафу продолжали упорно их преследовать.

— Зовите сестер, которые отлучились, мы отступаем! — решительно скомандовала Шаньшань.

Русалки бросились созывать своих подруг, разлетевшихся в поисках припасов.

— Шаньшань, беда, впереди тоже змеи! — вскоре примчалась еще одна.

Морские змеи Лафу появились сразу с нескольких направлений. На этот раз они не просто догнали их, но и подготовились лучше, незаметно окружая со всех сторон.

...

К счастью, к этому моменту почти все отлучившиеся русалки вернулись. В воде уже виднелись многочисленные силуэты змей.

— Прорываемся туда! — указала Шаньшань направление.

Русалки устремились вперед, но не успели они далеко уплыть, как и там показались змеи.

— Здесь тоже змеи!

— И сзади!

— И слева!

Казалось, змеи были повсюду. Их количество было невозможно сосчитать. Русалки оказались в ловушке.

— Прорвемся! — Шаньшань достала красивую ракушку и бросила ее вперед.

Одно движение руки — и ракушка устремилась вперед, пролетев над головой одной из змей и начисто срезав ее. Жест Шаньшань изменился, и ракушка полетела к следующей цели. Очевидно, она тоже обладала особыми способностями, и весьма неслабыми.

Обычные морские существа не были ровней русалкам, но этих змей было слишком много, а их яд — слишком силен. Один укус был смертелен. Именно поэтому русалки предпочитали не вступать с ними в бой, а просто переселяться.

Одновременно с Шаньшань в бой ринулась и Цай Вэй. Взмахивая коротким мечом, она с каждым ударом уничтожала по одной змее.

— Сестры, за мной! — крикнула она.

Остальные русалки последовали за ними. Не у всех были особые способности, но у них имелось простое оружие, и с одиночными змеями они могли справиться.

...

Под предводительством Цай Вэй и Шаньшань они быстро начали прорываться из окружения. То, что они сейчас с легкостью кромсали змей, объяснялось лишь тем, что кольцо окружения еще не сомкнулось, и плотность врагов была не так велика. Стоило змеям сжаться в плотное кольцо и атаковать со всех сторон, русалкам не хватило бы и четырех рук, чтобы отбиться. Поэтому им нужно было постоянно двигаться, не давая врагу шанса их запереть.

...

— Скоро вырвемся!

Прорвавшись на некоторое расстояние, они заметили, что змей стало меньше. Русалки с облегчением вздохнули. Впереди показался небольшой остров.

— Обойдем его, и тогда точно оторвемcя, — сказала Шаньшань.

Собравшись с духом, русалки устремились к острову, огибая его. Змей становилось все меньше, и казалось, они вот-вот вырвутся из ловушки. Лишь изредка попадались одиночные особи, не представлявшие большой угрозы.

Но когда они уже почти обогнули остров, лицо Шаньшань внезапно изменилось. Остальные русалки тоже замерли в ужасе. Впереди, в воде, виднелись бесчисленные акульи плавники. Неизвестно сколько акул поджидало их здесь.

— Акулы! — Шаньшань остановилась. Еще немного — и они бы врезались прямо в стаю.

— Шаньшань, они ведь за нами, да? — спросила одна из русалок.

Не успела она договорить, как акулы ринулись в их сторону.

— Прорываемся справа! — хладнокровно скомандовала Шаньшань.

...

Русалки метнулись вправо, но и там их уже поджидали несколько десятков акул. В то же время сзади снова появилась огромная стая морских змей Лафу. Впереди — акулы, позади — змеи. Лица многих русалок исказились от страха.

— Мы пропали!

— Не отчаивайтесь, прорвемся! — Шаньшань повела их в атаку на акул.

Она решила не поворачивать назад, зная, что змей там еще больше. Акулы были крупными, и у русалок был шанс проскользнуть мимо, проявив ловкость. Даже если кого-то заденут, это будет лишь ранение. А укус змеи Лафу — верная смерть.

http://tl.rulate.ru/book/79541/2454552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода