Читать Avoid the Death Route! / Избежать маршрута смерти!: Глава 34. Мне исполнилось семь лет. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Avoid the Death Route! / Избежать маршрута смерти!: Глава 34. Мне исполнилось семь лет.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34. Мне исполнилось семь лет.

Это неожиданно, но мне, Виктории, исполнилось семь лет.

Еще два года осталось до тех пор, пока не начнутся события отомэ-игры.

До сих пор я старалась уничтожить маршруты, когда меня могли втянуть во все это.

Я могу с гордостью заявить, что я разрушила маршруты с принцами нашей страны, моими старшими братьями и вторым сыном графа.

Тем не менее... что касается остальных маршрутов, боюсь, что я не смогла встретиться с соответствующими целями захвата, поэтому мне пришлось пока отложить их на потом.

Ну, я не беспокоюсь о том, что меня могут втянуть в проблемы, потому что мы не встречались, но...... я не знаю, где и когда что-то случится, не так ли~

Несмотря на это!

Прежде всего, поскольку помолвка не произошла, то и ничего вроде разрыва помолвки абсолютно точно не будет!

Даже если семья будет разрушена, а мы изгнаны, у меня есть запасы, чтобы нам не пришлось жить в нужде.

Что касается убийства (ядом), у меня есть все виды противоядий.

- М~ что еще я могу сделать?

{О чем ты беспокоишься, Рия?}

Мои размышления определенно отразились на моем лице.

И Мирия прервала мой монолог.

- Просто мелочь. Это еще не произошло, но я уже думаю о контрмерах~

{О боже, мы всегда будем с тобой, что бы ни случилось, так что все в порядке!}

- Да, все готовы помочь мне, поэтому я буду полагаться на вас!

{Уфуф, ты и в самом деле милашка, Рия~ Все в порядке, на нас больше можно положиться даже еще сильнее~}

У меня, конечно, есть духи, которых можно было бы назвать чрезмерно защищающими меня, потому что они могут использовать грубую силу на все, что может проскользнуть.

Ну, в таком случае мне не нужно будет заботиться о титуле.

{Рия~ дай мне вкусняшки~}

В этот момент в комнату ворвался Люк, который потребовал что-нибудь вкусное.

{Боже, Люк.}

- Уфуф. Если тебя устраивает печенье, то можешь съесть вон то.

{Ура~}

Люк набил щеки печеньем, лежащим на столе.

{Рия, оно такое вкусное!}

- Правда? Рада это слышать. Эти печенья наполнены большим количеством ягод, которые принесли мне в подарок маленькие духи, пришедшие поиграть.

{Это так?}

На этот раз Люк стал есть печенье медленно, словно стараясь полностью насладиться его вкусом.

{... О, эти ягоды из Северного Леса? М? А эти, кажется, из Восточного Леса?}

Вместо того, чтобы смаковать их, он анализировал.

Я бы поняла, если бы он был духом растений, но мне кажется странным, что такой дух ветра, как Люк, так хорошо разбирается в ягодах.

Я имею в виду, что существа, известные как духи, в конце концов, не нуждаются в пище~

Причина, по которой Люк требует такую еду, должна быть только в том, что ему нравится дегустировать ее.

Да, разве не странно, что маленькие духи так хорошо осведомлены о еде?

В конце концов, подарки приносят дети-духи всех атрибутов.

- Люк, мне кажется, или все духи осведомлены о ягодах и фруктах?

{А? О, я раньше интересовался замашками людей в еде. Вот почему я могу различать, что ты можешь есть, а что нет. Ничтожества, вероятно, могут выбирать ягоды и фрукты, которые могут принести тебе в подарок, по схожей причине.}

- Вот оно как.

Ясно, наблюдая за тем, что делают люди, духи могут правильно приносить в подарок съедобные вещи.

{Скажи, Рия. Ты рада, когда тебе приносят такие ягоды и фрукты?}

- А? Когда я ем вкусную еду, это делает меня счастливой, понимаешь? Возможность делать закуски и есть вместе, как сейчас, тоже очень приятно~

{Это так? Тогда я тоже принесу тебе кое-что~}

- Люк, ты не можешь воровать в магазинах или на чужих полях, хорошо?

{Я знаю! Я должным образом добуду все из леса! В глубине леса, куда люди не заходят, больше ягод и фруктов, чем ты сможешь съесть!}

Я немного заволновалась, но, похоже, он не встанет на путь вора, поэтому я чувствую облегчение.

Скорее, разве рядом с духами я не смогу беззаботно есть, даже если разорюсь и останусь без гроша в карманах?

В худшем случае маршрут размеренной жизни в лесу тоже может стать хорошим~

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7954/723861

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку