Читать Praedo Mundos. / Рандеву с Богами,о котором я не знал.: Глава 5 Вампиры – народ славный! Или нет? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Praedo Mundos. / Рандеву с Богами,о котором я не знал.: Глава 5 Вампиры – народ славный! Или нет?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я слегка толкнул железные ворота и вошёл во внутренний двор особняка.

ГГ: Ну, что же… Надеюсь, что тут и вправду будут вампиры.

Двор был так себе… Ну, а что вы ожидали? Особняку же лет 200. Я поднялся по порожкам. С двух сторон стояли каменные мантикоры.

ГГ: Хмм… Думаю, они не оживут и дадут мне пиздюлей…

И вот, я стою перед большими дверьми красного цвета.

ГГ: И только они отделяют меня от…

Дверь сама открылась, и сразу же повеяло сыростью, и чем-то нехорошим. Моё сердце бешено билось, мне было страшно, только от одной мысли, что вампиров там не будет, и меня кинули, как ЖКХ обычно кидает бедное население, живущее в многоэтажках СССРских времён.

(О, Боже! Какой ЖКХ, какой СССР?)

Я зашёл внутрь, было на удивление светло. Особняк имел множество окон и да… Внутри НИКОГО не было!

ГГ: Он меня всё же наебал!

Я смачно плюнул себе под ноги. Изнутри он казался каким-то жутким. Везде плесень, сломанные, прогнившие доски.

ГГ: Доски, много досок… Пол из досок, лестница из досок… Ах, да, лестница…

По обе стороны от меня, на верх вели две лестницы, соединившиеся в полукруге.

ГГ: Поглядим, что там…

Я поднялся по ветхой, скрипящей лестнице и увидел коридор, ведущий в большой зал. К слову, особняк не был обставлен ни чем, кроме досок… Ни мебели, ни картин.

ГГ: Безобразие какое-то!

Я подошёл к разбитому окну, которое находилось в большом зале.

ГГ: Видок так себе…

Хриплый голос: (*Смешок) Наивная овца, ты нашла свою погибель…

ГГ: (*С недоумением) Ну, и где эти вампиры? Я тут уже всё обошёл…

На самом деле, я знал, что позади меня кто-то стоял. Но виду я не подавал.

~Может, маньяк какой.~

Хриплый голос: Агргх

ГГ: (*Вышел из раздумий) А?

Существо: Мой, мой зуб!

~Что за чибис?~

ГГ: Это мой шанс!

Я резко повернулся и схватил его за шею, подняв над землёй. Тот сопротивлялся, пытаясь что-то сделать, даже бил меня. Но в конечном итоге, видимо, осознав своё положение, попытался перейти к диалогу.

Существо: Отпусти меня!

ГГ: (*Трясёт) Ты кто такой? ТЫ КТО ТАКОЙ? Ты может маньяк такой! Кто вообще такой?!

Существо: (*Удивленно) Что-о-о?

ГГ: Звать тебя как? Шуток не понимаешь?

ГГ: Я, допустим, искатель приключений.

Существо: Невозможно… Человек не может держать вампира одной рукой!

ГГ: Да нет, фактически… Ну, скажем, я необычный человек!

Существо: И что ты хочешь? Убить меня?

ГГ: Имя мне своё назови! Ты же не чибис какой-то…

Существо: Откуда ты знаешь моё имя?!

ГГ: …

~У них с названиями совсем всё плохо.~

ГГ: Мне нужно, чтобы ты отвёл меня к своему боссу! Или кто там у вас самый главный.

Чибис: Н-н-невозможно!

Я слегка сдавил ему шею.

Чибис: (*Задыхается) Хорошо, хорошо…

ГГ: Ну, ты только смотри, попробуешь убежать, будет хуже.

Я разжал пальцы, и вампир упал с грохотом на пол, и начал откашливаться.

ГГ: Значит, тебя зовут Чибис?

Чибис: (*Кашляет) Да!

ГГ: Ну, что, Чибис, веди!

Мы вышли из этого места и направились, по его словам, в логово вампиров. Мы вышли с окраины города и направились в лес. Шли долго…

ГГ: Эй, Чибис, что-то как-то долго.

Чибис: Терпение, терпение…

И вот мы подошли к гигантскому поместью. Ухоженный сад, фонтаны, колонны, орнамент и прислуга. Мы стояли возле железной ограды.

Чибис: Вот… Мы на месте.

ГГ: Может, зайдём?

Чибис: Как скажешь…

Подойдя к воротам, с нами заговорили швейцары. Мы просили пропустить нас, и тут поднялась шумиха.

Знакомый голос: Что тут происходит?

Чибис: Господин Голлани, прошу, скажите им, чтобы они пропустили нас.

Тем мужчиной был владелец таверны, который отправил меня в эту ловушку. Дело в том, что вампиры, желающие вкусить вкус охоты, платили ему, и он обманом отправлял людей в разные точки города, где они и погибали.

ГГ: О-о-о! Какие люди!

Галлани: Ты?!

ГГ: Так, ты тоже вампир!?

Галлани: Впустите их!

Засовы ограды отворились, и мы зашли в прекрасный сад. Меня повели внутрь поместья, на удивление, прислуга не была агрессивна ко мне. Перед нами открыли дверь…

ГГ: (*Свистнул) Пятизвёздочный отель отдыхает…

Роскошная мебель, антиквар и прочие вещи были здесь на каждом шагу. Меня повели через анфиладу в трапезную. Когда мы зашли, Галлани крикнул.

Галлани: Сородичи!

Все повернулись.

Посередине трапезной стоял огромный круглый стол, за которым, как видимо, сидела знать вампиров. Тут девушка, с насмешливым видом, выглядевшая, как аристократка тринадцатого века, с закрученными волосами, возмущённо крикнула.

Элизабет: Что это значит, Галлани, почему ты привёл сюда скот!?

ГГ: Милые дрельки…

Она возмущённо, попыталась что-то выкрикнуть, но её перебили.

Галлани: Успокойся, Элизабет. Этот смерд жаждет встречи с господином Балтимором.

Я истерически засмеялся. Все были обескуражены моим поступком.

ГГ: Б-ба… Ах-ха… Бал-л-лтимором…

ГГ: Фух… Разве не смешно? Кетчуп, же!

( Ненавязчивый product placement.)

Наконец, мой смех утих… Все начали озлобленно кричать и желать мне смерти. Но тут послышался голос, от которого все вокруг моментально замолчали.

Мужчина в костюме: Довольно!

Элизабет: Но, господин Балтимор!

ГГ: (*Задыхаясь от смеха) О-о-о! Так это ты Балтимор?

Я резко увеличил скорость и, через мгновенье, стоял рядом с господином.

Балтимор: Как погляжу, ты не обычный человек…

ГГ: Ну-у-у… Если честно, у меня к вам есть одна просьба…

Балтимор: И чем же я могу тебе помочь?

Элизабет: Какая наглость! Так вальяжно говорить с господином!

Балтимор: Не вмешивайся!

ГГ: (*Смущённо) Мы можем поговорить наедине…

Балтимор: Иди за мной.

Выйдя из трапезной в сад, мы продолжили разговор.

Балтимор: Так… Что ты хотел?

ГГ: Я ищу лоли-вампирку! Блондинку…

Балтимор: Лоли?

ГГ: А-а-а! Если бы у меня была та картинка с моей дакимакуры! Вот же чёрт!

Балтимор: Эммм… С тобой всё в порядке?

ГГ: (*Растерялся) А? Да, да… Просто… Короче! Я хочу…

Балтимор: Ты можешь её описать?

ГГ: Ну, блондинка, выглядит на лет 14-16… И с глазами цвета золота!

Балтимор: Да… Есть такая…

ГГ: (*Схватил за плечи) Правда?!

Балтимор: Но… Она не здесь, это моя племянница… Сабелла.

~Уха-ха! ДА!~

ГГ: Отведи меня к ней!

Балтимор: Боюсь, это невозможно…

ГГ: Почему?! Да как так!?

ГГ: А что с ней? Померла что ли?

Балтимо: Дурак! Типун тебе на язык! Нет, конечно…

ГГ: Ну, тогда в чём проблема?

Балтимор: Понимаешь, она живёт в главном замке, в центре страны, а там, мне не очень рады.

Балтимор: Мой брат не признаёт меня, говорит, что я позор нашего рода.

ГГ: Суровый брат…

Балтимор: Так что, не судьба.

ГГ: Не-е-е… Так не пойдёт! Завтра мы едем к твоему брату разбираться и выяснять, почему он тебя так недолюбливает.

Балтимор: Балда, даже, если я захочу, меня туда не пустят.

ГГ: Куда?

Балтимор: В главный замок! Чем ты слушаешь?

И тут я включил режим Юлия Цезаря, начал утешать нашего толстячка. Кстати, выглядел он на лет 35-40. Одет в белую мантию, красиво расшитую, брюнет, слегка полноват.

ГГ: Я тебе вот, что скажу… Возьми свою волю в кулак и иди разберись, наконец, в своих отношениях с братом!

Балтимор задумался.

Балтимор: А знаешь, ты прав! Ты напоминаешь меня в молодости. Давно пора расставить все точки над «И»… Отправляемся завтра на рассвете!

Резко из-за спины Балтимора появился Галлани.

Галлани: Но, господин!

Балтимор: Я же сказал, не мешать нам!

Галлани: Надо провести стандартную процедуру для приёма в главный замок. Нужно отправить соответствующие документы в каждые из девяти владений… Потом получить квитанцию, заполнить тысячу сто сорок четыре страницы «Причин для посещения», отправить их главному канцлеру и…

Балтимор: Я тебе так скажу, Галлани…

Галлани: Что именно, сер?

Балтимор: Мне не нужны причины, чтобы увидеть брата.

~Похоже, заварушка начинается!~

http://tl.rulate.ru/book/7941/155893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Балтимор это не только кетчуп)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку