Читать 100 Years Before The Game Was Launched / 100 лет до запуска игры: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод 100 Years Before The Game Was Launched / 100 лет до запуска игры: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

=2022-02-15

Глава 24 Жареные змеиные стрипсы-спайси

Огонь разгорается, и небольшая змея, похожая на острый стрипс, пронзается бамбуковой палкой, поджаривается и обгорает.

«Не бойся, маленький волчонок, подойди, я покормлю тебя мясом».

Фан Чан грубо запихнул змеиное мясо в волчью пасть.

Хотя змеиное мясо было обработано, Фан Чан все еще беспокоится о том, чтобы съесть его самому, поэтому сначала развлекает лесных зверей.

Этот волк был пойман при помощи Ли Ху.

Сейчас его прижимали за шею, он бился о землю и издавал устрашающий волчий вой, однако этот мощный на вид, но слабый на самом деле волк совсем не представляет угрозы.

Он проглотил змеиное мясо за один укус, слюна потекла из уголков его рта, глаза внезапно покраснели, а мышцы под его шерстью вздулись как скалы.

Ли Ху нахмурился и сказал:

«Он стал сильнее».

Но, это лишь временно, он все равно обречен на смерть в плену.

Волк-одиночка боролся около 5 минут, и, наконец, выдохшись, рухнул на землю и отказался двигаться, только хватал ртом воздух.

Из его пасти исходил отвратительный прогорклый запах.

Фан Чан тревожно прождал еще час. Убедившись, что с волком-одиночкой все в порядке, он уверенно посыпал мясо пригоршней перцового порошка и вздохнул.

«Ох... клево!»

Мясо мягкое, с легким намеком на жесткость при надкусывании, и даже крошечные змеиные косточки внутри становятся хрустящими и могут быть прожеваны целиком. Размятые и проглоченные, они великолепны в сочетании с перцовым порошком.

Фан Чан съел семь или восемь стрипсов за раз.

Сразу после этого он почувствовал огненный ком в животе, его разум тоже подвергся воздействию, и в его сердце возникло неописуемое побуждение.

Конкретно говоря, это похоже на то, что когда он был молодым, он увидел зрелую и сексуальную старшую сестру и не смог сдержать желания завести с ней красивый роман.

К счастью, его духовный атрибут достаточно высок, и этот импульс приходит быстро, но и быстро проходит.

В противном случае Фан Чан мог бы не справиться с ним.

Неудивительно, что волк только что так яростно бился.

Фан Чан не стал медлить и сразу же молча принялся практиковать технику культивации, вбирая в свое тело мелкий духовный ци-фактор из воздуха.

С помощью техники культивации съеденное змеиное мясо также перерабатывалось в немного духовной ци, что помогло ему достичь основных условий культивации, что лишь немного хуже, чем культивация с помощью духовного камня.

Примерно через час или около того Фан Чан почувствовал, что змеиное мясо в его желудке превратилось в груду мусора и вся духовная ци из него высвободилась.

Он разочарованно открыл глаза и подумал про себя:

«Это не сравнится с духовным камнем, но, при достаточном количестве змеиного мяса, мне, вероятно, понадобится около полумесяца для полноценной культивации. Я должен быть в состоянии прорваться через Царство совершенствования ци».

Благодаря культивации с духовным камнем он может набирать 100 и 38 очков опыта в день, но со змеиным мясом этот показатель составляет всего лишь около 70 или 80 очков.

Но полумесяца будет достаточно.

Если совместить этот период с опытом, который он может получить от создания кукол, время, необходимое ему для прорыва через Царство совершенствования ци, можно будет сократить.

Фан Чан посмотрел на маленькую змейку в половинке сетчатого мешка, улыбнулся и предложил:

«Брат Ли, это все хорошие вещи, давай поедим вместе».

Со словами он отрубил змее голову серпом, и одним взмахом лезвия срезал змеиную кожу. Затем он промыл ее в ведре с родниковой водой и быстро нанизал на толстый бамбуковый шампур.

В конце концов, змейку превратили в шашлык и воткнули перед огнем.

Через некоторое время змеиное мясо начало жариться и издавать шипящие звуки.

Ли Ху видел, что Фан Чан съел мясо змеи без каких-либо проблем, и его лицо покрылось красным румянцем. Он понял, что эта маленькая змея была полезной.

Причина, по которой у него сейчас так много сил, заключается в том, что он заблудился в горах и был настолько голоден, что съел светящийся фрукт.

Поэтому он знал, что в горах спрятаны сокровища.

Просто он не ожидал, что Фан Чан щедро поделится с ним. В конце концов, этих маленьких змей поймал Фан Чан.

Прежде чем он пришел в себя, он услышал, как Фан Чан сказал другим:

«Дядя Ли, Чжу Гуй, приходите и ешьте тоже. Но у вас другое телосложение. вы не можете съесть больше, боюсь, вы не сможете переварить».

Хотя Фан Чан считает Бамбуковый лес своим личным участком, это не означает, что он хочет присвоить себе всё в Бамбуковом лесу.

Исходя из его характера, он готов делиться, если это не что-то особенное, уникальное и бесценное, имеющее для него особое значение.

Нет ничего хорошего в том, чтобы есть в одиночку, а обоюдная выгода — это настоящая выгода.

Видя теплое приглашение Фан Чана, Ли Ху и Ли Тянь всё ещё колеблются.

Разница в том, что Ли Ху не хочет пользоваться расположением, а Ли Тянь ведёт себя вежливо.

С другой стороны, Чжу Гуй без лишних церемоний схватил пучок жареных острых змей и принялся есть.

Он продал себя, так что его не волнует ничто другое.

В любом случае, Босс велел есть, поэтому он и ест.

Как только он съел пучок жареных острых змей, Чжу Гуй почувствовал, что его тело горит, а изо рта, носа и рта шёл горячий пар.

Он вопросительно посмотрел на Фан Чана, потому что сейчас он немного поджарился.

Фан Чан вздохнул, увидев, что он такой неопытный, и сказал:

«Твое Искусство орлиного когтя практиковалось зря?»

Чжу Гуй словно проснулся от сна, быстро побежал на свободное место рядом с собой и начал выполнять последовательность Искусства орлиного когтя, которая запечатлелась в его разуме.

Видя, что Чжу Гуй съел жареную змею и острые полоски, отец и сын Ли Тянь больше не могли уклоняться, поэтому они взяли по пучку и съели.

Потенциал Ли Ху велик, после проглоченной маленькой змеи его лицо лишь слегка покраснело, и больше никаких реакций не было.

Но Ли Тянь думал об этом в уме. Из даньтянь поднимался жар. Он как будто вернулся в тот год, когда был самым смелым и побеждал всех подряд.

«Быстро!!»

Ли Тянь позвал своего сына, его дыхание было учащённым, щеки покраснели, а в глазах промелькнуло желание.

«Быстро отнеси меня к твоей матери!»

У Ли Ху не было времени задавать больше вопросов, поэтому он взвалил отца на спину и побежал вниз с горы.

Фан Чан жевал оставшееся жареное мясо маленькой змеи и молча молился:

«Надеюсь, тетя Чжан будет довольна».

Сьел мясо змеи, он практикует технику культивирования и тщательно переваривает его.

Змеи Бамбукового леса не могут выходить, потому что концентрация духовной энергии за пределами леса недостаточна.

Это то же самое, как когда некоторые люди отправляются в высокогорные районы, из-за недостаточной концентрации кислорода у них возникает горная болезнь.

Подобная ситуация произошла с этими маленькими змеями.

Поэтому Фан Чан не беспокоился о том, что эти маленькие змеи появятся за пределами леса и нападут на него.

Однако это также означает, что Бамбуковый лес обладает эффектом сбора духов. В данный момент концентрация в Бамбуковом лесу, безусловно, намного выше, чем во внешнем мире, иначе она не сможет обеспечить выживание маленькой змеи.

«Жаль».

Если бы в Бамбуковом лесу не было змеиной охраны, он мог бы войти в лес и испытать эффект массива сбора духов заранее, что должно сэкономить деньги. Вполне несколько духовных камней.

Небо слегка потемнело, когда Фан Чан уже съел карман маленьких змеек и выполнил Совершенство, только чтобы почувствовать, как его живот набухает, и прикинул, что он получил не менее 30 или 40 очков опыта.

"Все еще маловато, надо бы подумать об этом, я забыл подсчитать свой объем потребляемой пищи".

Фан Чан потрогал живот и впервые захотел есть еще.

Хоть змея длиной всего с палочки для еды, а после того, как убрать голову, остается размером только с мизинец, не забывайте, что это чистое мясо.

По содержанию белка оно может в десятки раз превышать говядину.

Обычный человек почувствовал бы вздутие живота и дискомфорт после того, как съел бы двадцать или тридцать кусочков говяжьей вяленой вырезки за раз, не говоря уже о том, что он съел более сорока маленьких змеек подряд.

"Вареное, бессмертное, которое заставляет меня гадить, когда я полный, оно действительно испортило мою красоту".

Фан Чан вытащил несколько штук туалетной бумаги и нашел копну с пышной травой. Присев на корточки, он то тянул, то молча смотрел на небо.

И снова следующая глава задержится.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/79214/3966940

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку