Читать The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 298: Обезглавить зверей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 298: Обезглавить зверей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Айрис сжала меч и поднялась с пола. Подняв меч, она взмахнула им вниз и рубанула одного из зверей, оставив на его ноге страшную рану. *Ррр!* Зверь злобно зарычал и подпрыгнул в воздух, приземлившись прямо на Айрис и прижав ее к твердому холодному каменному полу. «Ааа!» Зверь впился своими лапами в ее плечо, и Айрис почувствовала, как его слизистая слюна потекла ей на лицо. «Фу!»

Зверь открыл пасть и свирепо зарычал ей в лицо, его зловонное дыхание едва не выбило ее из колеи. Айрис извивалась, пытаясь вырваться из хватки дикого зверя, но не могла. «Уф...» Айрис попыталась ударить его ногой в живот, но это только разозлило зверя. Зверь закрыл пасть на ее голове, и Айрис подумала, что вот сейчас-то ей и придет конец.

Стать пищей для толпы голодных зверей. Какой ужасный способ умереть... Как бы ей ни хотелось умереть таким образом, она ничего не могла с этим поделать. Мысль о том, что они разорвут ее тело на куски, пугала ее даже больше, чем сама смерть, и она могла лишь надеяться, что смерть будет безболезненной и не заставит ее долго мучиться. Но, зная этих чудовищ, они собирались съесть ее заживо, медленно отрывая куски ее тела, пока она не истечет кровью.

Айрис закрыла глаза и приготовилась к смерти, одновременно умоляя кого-нибудь спасти ее. Но она знала, что этого не произойдет. Не может быть, чтобы рыцарь в сияющих доспехах появился из ниоткуда, уничтожил всех этих чудовищ и спас ее. Айрис ждала, что смерть придет, но она так и не пришла.

Громкий металлический звук заставил комнату замолчать, а затем раздалось бульканье. Айрис открыла глаза и увидела, что перед ней на полу лежит чудовище без головы. Из шеи хлестала кровь, и Айрис пришлось отползти в сторону, чтобы не захлебнуться ею.

«Ты жив!?» - воскликнул вор, в его голосе слышались и шок, и растерянность. Айрис оглянулась, и сердце ее забилось, когда она увидела стоящую рядом с ней фигуру в плаще. В его руке был огромный черный клинок, который был темнее, чем почти кромешная тьма комнаты, в которой они находились. Его плащ был весь в слюне, но, похоже, он был в порядке.

«Как!?» Вор, Айрис и Вомпа - все трое были шокированы тем, что Кис жив. Все они смотрели на него, ожидая объяснений, но он просто кивнул головой, показывая, что все звери, которые пытались его съесть, мертвы. У всех до единого были отрублены головы.

Кис снова обратил внимание на вора, который потерял дар речи, увидев, что только что произошло. «Что... Почему... Ух!» - выкрикнул вор в отчаянии. Он поднял лук и сказал: «Я не знаю, как ты это сделал, но предполагаю, что это как-то связано с этим мечом», - глядя на огромный клинок Киса. Он выпустил стрелу в Киса, который легко отразил ее мечом.

Кис направил меч на вора и бросился на него. Вор продолжал выпускать стрелы в Киса, пока полностью не исчерпал свой запас. Кис отразил все стрелы мечом и сократил расстояние между ними. Он замахнулся мечом на вора, заставив его отступить назад, чтобы не быть разрубленным пополам. Кис не прекращал атаки и без устали наносил удары по вору, впечатывая его в стену.

Кис выставил меч вперед, целясь в торс вора, но тот подпрыгнул, используя клинок, чтобы поднять себя и перепрыгнуть через Киса. Вор достал из-под плаща нож и вонзил его в шею Кису. Лезвие соскользнуло с плаща, не оставив даже маленького пореза, что еще больше смутило вора. «Что?»

Кис развернулся и ударил вора ногой в живот, отчего тот покатился по полу к Айрис. «Айрис, сделай это!» Он крикнул ей, чтобы она прикончила вора прежде, чем он сможет подняться.

Айрис подняла меч, ее руки болели от ран, которые она получила, будучи прижатой к земле чудовищами, и обрушила его на голову вора. Атака едва не достигла цели, и вор в последний момент наклонил голову, чтобы уйти с дороги. Он ударил Айрис по ноге и вскочил на ноги.

Прежде чем вор успел что-либо предпринять, сзади появился Кис и замахнулся на вора мечом, целясь ему в шею. Вор увидел это и пригнул голову, в очередной раз избежав атаки, которая могла бы убить его, будь он хоть на секунду медленнее. Вор вонзил нож в живот Киса, но результат был тот же, что и раньше. Нож скользнул по плащу, оставив вора открытым для атаки.

Так как меч не успевал дотянуться, Кис приложил ладонь свободной руки к груди вора и призвал ветры. «Нет!» Вор увидел, что делает Кис, и схватил его за запястье. «Черт возьми! Делай свою работу!» - крикнул вор. Внезапно из вора вырвалось электрическое поле, дезориентировав его ветра, как и раньше.

Кис стиснул зубы и приказал ветрам повиноваться ему. Сопротивление было велико, но ветры медленно взлетели к его ладони и сгустились в смертельный шар, а вор закричал во всю мощь своих легких, изо всех сил пытаясь отдернуть руку Киса.

«Прощай!» Сконцентрированный болт ветра пронзил тело вора!

«Ч-что... Но я... я... я подвел вас... Ко-ман... дир...» Это были последние слова вора, когда он, спотыкаясь, попятился назад и с грохотом упал на землю. На мгновение все вокруг затихло. Странное электрическое поле исчезло. Ветры вокруг него вели себя нормально.

«Ты... убил его...» медленно произнес Айрис, глядя на тело вора, из зияющей дыры в груди которого сочилась кровь.

«Да... Да, убил». Кис отпустил меч, и оружие распалось на черные частицы, вернувшись в перчатку на правой руке. Он снова оглядел темную комнату, в которой теперь пахло смертью. Кроме них троих, здесь не было ни одного живого существа.

Айрис попыталась встать на ноги, чтобы подойти к сестре, но не смогла. Она старалась изо всех сил, но ее ноги были слишком слабы, и она не могла встать. Кис подошла к принцессе и помогла ей подняться. «Спасибо...» Тут же Айрис, спотыкаясь, подошла к сестре, у которой в ноге была стрела, и она не могла пошевелиться. Кис подошел к факелу, лежавшему на полу и превратившемуся в огрызок, и поднял его. Он поднес его к двум девушкам и опустился на колени, поднеся факел прямо к ноге Вомпы, чтобы они могли увидеть, насколько серьезной была рана.

Кис подобрал одну из стрел на каменном полу неподалеку от них и положил ее на ногу Вомпы, чтобы сравнить их длину и понять, насколько глубоко вошла стрела. Судя по всему, вошел только наконечник стрелы. «Вытащим его?» спросила Айрис.

«Дай мне секунду». Кис подошел к трупу вора и оторвал изрядную часть его рубашки, не забыв при этом взять чистую часть. Он принес ее обратно к ним двоим и сел, положив факел на землю рядом с ними, чтобы видеть, что он делает.

«Сейчас будет больно», - предупредил он Вомпу о том, что собирается сделать. Айрис взяла ее за руку и сжала ее, давая понять, что она рядом. Кис схватил Айрис и одним рывком выдернул ее. Лицо Вомпы напряглось, а тело содрогнулось от боли. Вытащив стрелу, Кис быстро наложил повязку на ногу и туго обмотал ее, чтобы замедлить кровотечение.

«Готово». Это было не самое лучшее лечение, но это было лучшее, что у них было в данный момент под рукой. После того как они выберутся отсюда, они смогут найти врача... А может, и мага, который залечит рану, ведь он точно знал, где его найти.

http://tl.rulate.ru/book/79074/5064674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку