Дома рушились один за другим. Брус упал на полуразрушенную стену. Под тусклым светом огня поднимался дым. Семья Брэндон пребывала в полном хаосе. Что до двух мужчин в черных одеяниях, то они уже скрылись.
Дворецкий Дайна дрожащей походкой брел по руинам. Вокруг царил трагизм. Его охватило всепоглощающее горе и тень гнева.
«Хозяина Брэндона убили».
Сжав кулаки, дворецкий Дайна взглянул исподлобья, намереваясь убить любого. Кем бы вы ни были, семья Брэндон не даст этого так просто. Вы непременно поплатитесь собственной кровью!
«Господин Дайна, что нам теперь делать?»
Спросил охранник с красными от слез глазами, глядя на разрушенный особняк.
Дворецкий Дайна сделал глубокий вдох и успокоившись, сказал: «Ждать… Ждем возвращения господина графа!»
«Господин Дайна!»
В это же время к нему подбежал запыхавшийся охранник и заикаясь произнес: «Волшебной магической кристальной пушки… нет!»
Услышав это, дворецкий Дайна стиснул зубы, ощущая страшную ненависть. Это была магическая кристальная пушка 6-го уровня! Семье Брэндон потребовались огромные средства, чтобы приобрести ее. Она всегда была секретным оружием клана, но сейчас исчезла?
Пока дворецкий Дайна пылал гневом, к нему подбежал еще один охранник. В тот момент, когда он увидел лицо охранника, у него возникло дурное предчувствие.
Охранник был бледен, как полотно, и пребывал в панике. В отчаянии он упал на землю и воскликнул: «Сокровищницы больше нет».
Вытаращив глаза, дворецкий Дайна схватил охранника за воротник и поднял с земли. Глядя на охранника в упор, он проревел: «Что значит нет сокровищницы!»
Под убийственным взглядом дворецкого Дайны охранник немного пришел в себя. Его голос слегка дрожал, и он вот-вот расплачется: «Все из сокровищницы пропало!»
Бум!
Дворецкий Дайна отпустил воротник охранника и, попятившись на несколько шагов, едва удержался на ногах. Сокровищница была источником жизни семьи. И теперь ее больше нет!
Тук!
Выплюнув полный рот крови, дворецкий Дайна, в конце концов, не выдержал и потерял сознание.
Хотя семья Брэндон заблокировала все входы и выходы, огромный огонь и взрывы скрыть не удалось. Полчаса спустя все остальные силы получили известие о нападении на семью Брэндон.
На семью Брэндон напал таинственный мастер!
Новость мгновенно разнеслась среди всех сил.
Услышав эту новость, все были поражены. Семья Брэндон была одной из самых могущественных семей в графстве Нэйтон. Сейчас она была на подъеме и могла на равных соперничать с семьей Хайман. Как могли напасть на столь сильную семью?
Впрочем, семья Брэндон понесла большие потери.
Семья Базель и другие семьи, получившие это известие и поспешившие на помощь семье Брэндон, ахнули при виде несчастного положения семьи Брэндон. Они были знакомы с защитой семьи Брэндон, но даже при такой прочной защите все было настолько ужасно!
Пока семья Брэндон была в хаосе, Лок и Афина, два «виновника», наслаждались трапезой.
«Приятно познакомиться, господин Танатос».
Увидев того, кто открыл ему дверь, Меллори немного удивился. Он не ожидал, что этот холоднокровный мужчина откроет ему дверь. Придя в себя, он вытянул шею и заглянул во двор. «Господин Лок и госпожа Афина здесь?»
Танатос ничего не ответил и повернулся.
Хотя они знали друг друга не так давно, Меллори был в курсе того, каким был Танатос. Поэтому он не рассердился, а последовал за ним во двор.
Во дворе Лок был увлечен жаркой куска мяса магического зверя, в то время как Слейпнир дремал. Могущественная девушка сидела за книгой, но время от времени поглядывала на жареное мясо в руках Лока.
Весь двор был наполнен запахом жареного мяса.
«Эй, Меллори, у тебя острый нюх. Как ты мог подумать, что мы делаем шашлыки?»
Локк был сосредоточен на запекании мяса, которое держал в руке, и посыпал его перцем.
Приветствуя Афину, Мэллори медленно сел у костра. Он посмотрел на Локка и произнёс: "На семью Брэндон только что напали".
"О", - ответил Локк, не меняясь в лице.
Неужели это сделал не он? Взглянув на неизменное выражение лица Локка, Мэллори усомнился в своём предположении. Согласно информации со шпиона, на семью Брэндон напало двое. Семья Брэндон использовала пушку с магическим кристаллом 6-го уровня, но те двое остались целы и невредимы.
Во всём графстве Натон, кроме Локка и могущественной молодой девушки, стоявшей за ним, он не знал никого, кто мог бы обладать такой силой.
Поэтому, как только он получил эту новость, Мэллори сразу же приехал к Локку, чтобы выяснить, что происходит.
В то же время Мэллори вдруг мельком увидел кровоподтёки на запястье Локка.
Это сделал он! - подумал про себя Мэллори.
"Большая часть зданий семьи Брэндон разрушена", - видя, что Локк не произнёс ни слова, Мэллори вздохнул и сказал, - "На этот раз они понесли большие потери".
Локк всё ещё молчал. Он взял зажаренное мясо и положил его на тарелку на столе рядом с ним. Разрезал её на 4 части и поставил тарелку со стейком перед Афиной. Затем он отдал по одному Слейпниру и Танатосу соответственно.
Затем он взял последнее блюдо и поставил его на маленький столик рядом с Мэллори. С улыбкой он спросил: "Ты пришёл попросить меня отпраздновать с фейерверками?"
Услышав слова Локка, Мэллори дёрнул ртом. Он закатил глаза, схватил нож и вилку на маленьком столике, отрезал небольшой кусочек говядины и поднёс её ко рту.
Как только говядина попала в рот, Мэллори немного опешил и был мгновенно впечатлён зажаренным мясом. Что ж, он должен признать, что зажаренное мясо перед ним было привлекательнее, чем дело семьи Брэндон.
Полчаса спустя Мэллори положил нож и вилку и сказал с удовлетворением: "Большая часть магических книг переписана. Она должна быть закончена до твоего отъезда".
И тут в сад влетел филин. Взмахнув рукой, Мэллори достал из клюва птицы письмо. Это был филин, которого он использовал для доставки срочных сообщений.
На письме было всего две строки, и Мэллори закончил читать за несколько секунд.
Прочитав письмо, Мэллори бросил его в огонь. Под воздействием огня белое письмо свернулось, превратившись из белого в жёлтый, из жёлтого в чёрный на видимой скорости и, наконец, превратилось в пепел.
Сожгнув письмо, Мэллори странно посмотрел на Локка. "Какой же он жестокий!" - подумал он.
Старый граф был убит, пушка с магическим кристаллом 6-го уровня была украдена. Сокровищница была опустошена.
"Грядущие времена будут наполнены событиями", - невольно вздохнул он. Видя, что Локк никак не отреагировал и по-прежнему выглядел так, как будто это не его дело, он не стал задерживаться и покинул двор.
"Я тоже собираюсь залечить раны".
Локк не терял времени. Он оставил тарелку и поднялся наверх. Афина продолжила читать. Слейпнир спал, в то время как Танатос молча убирал со стола.
http://tl.rulate.ru/book/79017/3824508
Готово: