× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Hogwarts: Frog Cub Brings Back the Dragon Slayer Crystal at the Start / Гарри Поттер: Лягушонок в начале возвращает Драконий кристалл: Глава 86: Конец семестра, Большой зал в цветах Слизерина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За два дня все экзамены были сданы. Гермиона получила «Выдающийся» почти по всем предметам, за исключением зельеварения, где у неё было «Превосходно». Геральд же допустил небольшую ошибку в истории магии, за что получил лишь «Удовлетворительно». В этом соревновании усердная мисс Грейнджер одержала победу.

— Историю магии так сложно учить… — с досадой сказал Геральд, глядя на сияющую от счастья Гермиону с её табелем успеваемости. Он был уверен, что старый призрак специально занизил ему оценку. И всё из-за того, что он пару раз заснул на его уроках.

— Нечего было спать на уроках, — с усмешкой ответила Гермиона. Из всех предметов у Геральда была самая низкая оценка именно по истории магии.

— Но он так скучно рассказывает! — Геральд бросил свой табель на стол, и тот, по несчастливой случайности, соскользнул прямо к Гарри и Рону.

У них задёргались веки, когда они увидели табель, почти полностью состоящий из оценок «В». Для них это был сокрушительный удар. Гарри посмотрел на свой табель: по зельеварению Снейп, разумеется, поставил ему «Тролль», а по остальным предметам в основном были «Удовлетворительно». У Рона дела обстояли ещё хуже — у него было всего две удовлетворительные оценки.

— Мама меня убьёт! — простонал Рон. Он уже представлял себе выражение лица миссис Уизли, когда она увидит его табель.

— Ну, как сдали? — к ним подошли близнецы Уизли.

Джордж выхватил у Рона табель и со злорадством посмотрел на него.

— Тебе конец, Рон, мама снова будет кричать.

Услышав это, Рон безвольно опустился на стол.

— Ого, одни «В»! — Фред, посмотрев на табель Геральда, изумлённо воскликнул. За все годы в Хогвартсе он ни разу не видел такого идеального табеля, за исключением одной оценки «П» по истории магии. Увидев имя на табеле, Фред с удивлением посмотрел на Геральда. — Да ты просто гений!

Геральд улыбнулся и показал близнецам табель своей девушки. «Они и вправду идеальная пара», — подумали все вокруг.

Экзамены закончились, и завтра им предстояла последняя ночь в Хогвартсе. Вечером в Большом зале должен был состояться прощальный ужин, после которого начнутся летние каникулы. Так как нужно было собирать вещи, Геральд и Гермиона сегодня не пошли в Выручай-комнату.

Вернувшись в спальню, Геральд увидел, что Малфой, который до этого лежал в больничном крыле, уже вернулся. Он лежал на кровати и держал в руках письмо от Хали. Ходили слухи, что после того случая Хали перевелась в другую школу. «Бедный Малфой, как же Гарри его обвёл вокруг пальца», — покачал головой Геральд.

Вечером в Большом зале Хогвартса.

Сегодня был прощальный ужин. Зал был роскошно украшен, а под потолком парили свечи. Это был последний ужин в этом учебном году, и Геральд, как обычно, сел за стол Гриффиндора. Зал был украшен зелёным и серебряным — цветами Слизерина, а флаги с изображением змеи висели повсюду.

Фред и Джордж не переставая жаловались Геральду. С тех пор как они поступили в школу, каждый год зал был в таких цветах, и им это уже порядком надоело.

На ужине присутствовали все профессора, даже мадам Помфри из больничного крыла и Хагрид. Снейп сидел в углу, а рядом с ним, на месте Квиррелла, сидел Хагрид. Было видно, что Снейп очень доволен очередной победой Слизерина. Профессор Макгонагалл тоже не выглядела слишком расстроенной, хотя в этом году её львята снова пробили дно.

— Геральд, у тебя есть планы на каникулы? — спросил Фред, отпивая сок.

— Планы? Думаю, может, поищу работу в Косом переулке, — неуверенно ответил Геральд. Он хотел арендовать лавку и продавать зелья, но не знал, сколько это будет стоить.

— Если будет время, заезжай к нам в «Нору», это недалеко от Сент-Кэчпоула! — сказал Джордж. Они с Фредом собирались всё лето продолжать работу над своими картами.

— Хорошо, обязательно как-нибудь загляну, — с улыбкой кивнул Геральд.

Дзынь-дзынь

Раздался звонкий звук. Дамблдор постучал вилкой по серебряному кубку, привлекая всеобщее внимание.

— Прежде чем мы начнём наш пир, давайте объявим победителя Кубка школы, — сказал Дамблдор, скрестив руки и улыбаясь. — Хотя по цвету флагов все уже догадались, но традицию нарушать не будем.

Без сомнения, Кубок школы достался Слизерину. Как только было объявлено имя победителя, за столом Слизерина раздались радостные возгласы. А за столом Гриффиндора Фред, Джордж и другие поздравляли Геральда, подняв бокалы с соком. Хотя они и недолюбливали Слизерин, Геральд был исключением.

— Поздравляю, Геральд! — даже Невилл подошёл и поднял бокал в его честь.

— Спасибо! — Геральд поднял свой стакан с шоколадным молоком.

А вот мисс Грейнджер, увидев итоговые баллы Гриффиндора, лишь обречённо вздохнула. Она действительно старалась изо всех сил, но они всё равно оказались на последнем месте.

Геральд подошёл и ущипнул её за щёчку.

— В следующий раз я тебе уступлю! — с улыбкой сказал он.

— Мы будем соревноваться честно! — покраснев, ответила Гермиона и шлёпнула его по руке.

В этот раз по оценкам победила Гермиона, а по баллам факультета — Геральд.

— Что ж, спасибо вам за то, что выслушали болтовню старика, — Дамблдор снова постучал по кубку. — А теперь, да начнётся пир!

Хлоп

Пустые столы тут же наполнились всевозможными яствами. Ученики радостно закричали, празднуя окончание учебного года. В этот момент Гермиона незаметно взяла Геральда под руку, и в её глазах промелькнула искорка предвкушения.

— Открывай рот! — усмехнулся Геральд и поднёс к её губам кусочек фрукта.

Праздничный ужин завершился великолепным фейерверком. Завтра начинались каникулы.

http://tl.rulate.ru/book/79003/7729277

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода