× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Hogwarts: Frog Cub Brings Back the Dragon Slayer Crystal at the Start / Гарри Поттер: Лягушонок в начале возвращает Драконий кристалл: Глава 2: Почему бы не рассмотреть Слизерин?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сосредоточившись на силе внутри, Геральд без труда втянул молнии обратно в тело. Имплантация Кристалла Убийцы Драконов не только даровала ему сверхчеловеческую выносливость и власть над молнией, но и все заклинания Громового Дракона: Рёв Громового Дракона, Сокрушительный Кулак Громового Дракона и даже самое могущественное Секретное Искусство Убийцы Драконов: Ревущий Гром. Каждое из этих заклинаний обладало невероятной мощью.

Геральд сел на диван, возвращаясь к мыслям о будущем. Он уже отправил сову с ответом. В письме из Хогвартса было указано, что, поскольку он сирота, к нему пришлют профессора, который поможет с покупками. Школа понимала, что не все сироты могут самостоятельно приобрести всё необходимое, поэтому предоставляла сопровождающего. Таким образом, ему оставалось лишь ждать визита профессора и практиковать знания о магии Убийц Драконов, что теперь наполняли его разум.

Геральд помнил, что в мире «Гарри Поттера» тоже существуют драконы, но они были далеко не так сильны — волшебники даже использовали их для изготовления волшебных палочек.

«Драконов из этих двух миров даже сравнивать нельзя!» — пробормотал он себе под нос. В конце концов, в мире «Хвоста Феи» драконы были вершиной пищевой цепи, а здешние на их фоне казались просто жалкими.

Три дня спустя, 31 июля, в семь часов утра, Геральд, едва закончив завтракать, уже собирал своему лягушонку вещи для следующего путешествия — тому снова не сиделось на месте. В этот момент в дверь позвонили.

— Минуту! — крикнул он.

Геральд знал из письма, что сегодня должен прийти профессор из Хогвартса, но понятия не имел, кто именно. За одиннадцать лет жизни в этом мире его воспоминания о прошлой жизни потускнели, и он помнил лишь нескольких преподавателей. Размышляя об этом, он открыл входную дверь.

— Мистер Геральд Локк? — раздался холодный, с безупречным английским акцентом, голос.

— Да, это я, — ответил Геральд, поднимая голову и разглядывая мужчину светло-голубыми глазами. Перед ним стоял человек с сальными волосами до плеч, худым лицом, крючковатым носом и ледяным взглядом, одетый в длинную чёрную мантию. — Прошу прощения, а вы кто?

Геральд узнал его с первого взгляда. Северус Снейп.

— Северус Снейп, — представился мужчина, отвешивая безукоризненный джентльменский поклон. Его слегка хрипловатый голос прозвучал совсем рядом. — Доброе утро, мистер Локк. Я профессор зельеварения в Хогвартсе и декан факультета Слизерин. Школа поручила мне сопроводить вас для покупки всего необходимого к началу учебного года.

Геральд с улыбкой ответил на поклон и, шире распахнув дверь, пригласил гостя войти:

— Очень рад вашему визиту, профессор. Прошу, проходите!

Снейп кивнул и прошёл в гостиную. Они сели на диваны друг напротив друга, и Геральд поставил на стол две чашки свежезаваренного чая. Он никак не ожидал, что его проводником окажется именно профессор Снейп. Воспоминания о нём были самыми яркими: двойной агент, несчастный влюблённый... во всех отношениях трагический персонаж.

В гостиной они обсудили детали: что нужно купить, сколько фунтов стерлингов потребуется и прочее. Геральд давно ко всему подготовился. Он заранее обменял часть своего наследства на золото, чтобы потом заключить сделку с этими несносными гоблинами из Гринготтса. Драгоценный металл ценился как в мире маглов, так и в мире волшебников, служа универсальной валютой, в то время как фунты в магическом сообществе были практически бесполезны. Когда Геральд рассказал о своей подготовке, в холодных глазах Снейпа промелькнуло удовлетворение. Редко встретишь такого предусмотрительного юного волшебника.

Снейп изложил план на день, и теперь Геральду было всё ясно.

— Значит, профессор, мы сейчас отправляемся в Косой переулок за покупками? — спросил он, глядя, как Снейп достаёт волшебную палочку.

— Да, мистер Локк. Нам сегодня многое предстоит сделать. Пожалуйста, держитесь за мою мантию.

— Хорошо, профессор! — Геральд быстро подхватил спящего лягушонка, подошёл к Снейпу и ухватился за край его чёрной мантии.

— Это может быть немного неприятно, — любезно предупредил Снейп и, не дожидаясь реакции Геральда, применил заклинание Трансгрессии.

В следующую секунду Геральда охватило чувство удушья, словно его тело одновременно сжимали и разрывали на части. Однако для организма, слившегося с Кристаллом Убийцы Драконов, это было сущим пустяком. Неприятное ощущение исчезло всего через несколько мгновений. Очнувшись, он обнаружил, что они находятся в баре — это был «Дырявый котёл», вход в Косой переулок.

— Превосходная адаптация, — с удовлетворением заметил Снейп. Подобная выносливость была куда выше, чем у него самого в юности. — Мистер Локк, вы уже думали, на какой факультет хотели бы поступить?

— Нет, профессор, я ещё не решил, — после недолгого раздумья ответил Геральд.

«На самом деле, я склонялся к Гриффиндору, но говорить об этом декану Слизерина — не лучшая идея. Впрочем, для меня не так уж важно, на какой из четырёх факультетов я попаду. Хотя сироте без особых талантов в змеином гнезде придётся несладко».

— Вот как? — Снейп на мгновение задумался, а затем прямо изложил свою цель. — Почему бы вам не рассмотреть Слизерин?

Этот юный волшебник был самым многообещающим из всех, кого он встречал, и отдавать его другому факультету не хотелось.

— Но, профессор, в письме сказано, что факультет определяет Распределяющая шляпа.

— Нет, мистер Локк. Если ваше желание будет достаточно сильным, шляпа не станет ему препятствовать.

Геральд замолчал, обдумывая его слова. Он понимал, что Снейп пытается переманить его на свою сторону. «Попасть в Слизерин... кажется, не такая уж плохая идея. Можно даже заручиться его полной поддержкой. А по сравнению с другими преподавателями, Снейп — самый надёжный».

— Конечно, профессор. Если будет такая возможность, — ответил он.

Услышав это, уголки губ Снейпа едва заметно дрогнули в улыбке.

http://tl.rulate.ru/book/79003/2389364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Мин Юлей? кто это?
Развернуть
#
Исправил.
Развернуть
#
грустно за гугл-переводчик.
Развернуть
#
Т.е Снейп любезно позвал его на свой факультет где такого безродного и сильно выделяющегося как он будут максимально гнабить? Снейп довольно добр к нему...
Развернуть
#
Ага, это или очень жестокий план по созданию тëмного лорда дабы подгадить Дамболдору или слом шаблона Снейпа.
Развернуть
#
Ошибка сюжета. В письме точно нет никакой информации о факультетах и Распределяющей шляпе. Снейп, как двойной шпион, должен был сразу спалить лишние знания у сироты.
Развернуть
#
ну наверное у китайцев, переводили книги и кино как то по другому?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода