Читать After Fishing For 10 Years, I Became A Saint Without Knowing How To Raise Beasts / После 10 лет рыбалки я стал святым, не зная, как выращивать зверей: Глава 50: Восемнадцать выстрелов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод After Fishing For 10 Years, I Became A Saint Without Knowing How To Raise Beasts / После 10 лет рыбалки я стал святым, не зная, как выращивать зверей: Глава 50: Восемнадцать выстрелов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двое охранников, казалось, почувствовали эмоции толпы вокруг них. Они раскинули руки и изо всех сил старались изобразить угрожающее и властное выражение, как будто они готовились кого-то избить.

Они не хотели подводить толпу.

"Мы дадим публике то, что они хотят’.

"Мы здесь, чтобы помогать простым людям’.

“Поэтому ...”

“Умри!”

Их жестокие дубинки обрушились.

Глаза толпы загорелись.

Это началось.

Этот безрассудный человек, стоящий перед ними, наконец-то будет раздавлен на куски.

Ках Ках Ках!

‘Никто не просил тебя связываться с департаментом инспекции. Поскольку мы не осмеливаемся пойти туда, что дает тебе право это делать? Так тебе и надо! Ты сейчас умрешь! ’

Хахаха!

Толпа была очень счастлива.

Однако они не были удовлетворены простым избиением.

Когда дубинки с грохотом обрушились на него, Ючи уже небрежно развел руками.

Легким толчком двух охранников отбросило в сторону. Они не могли противостоять его силе.

“Бах!”

“Бах!”

Спины двух охранников врезались в столбы по обе стороны от двери. На мгновение в их глазах появилось замешательство.

Это были двое мужчин средних лет, которые весили более 250 фунтов. Как этот человек мог так легко оттолкнуть их?

Несмотря на то, что телосложение противника казалось довольно крепким, он никак не мог проявить такую огромную взрывную силу.

Это было странно.

Прохожие тоже еще не пришли в себя. Почему не появилась ожидаемая сцена размозжения головы злоумышленника на куски?

“Вы, двое охранников, справитесь с этой задачей?”

“Если нет, тогда позвольте нам сделать это, хорошо?”

“Новички!”

Услышав жалобы толпы, двум охранникам стало стыдно.

Тем не менее, они быстро пришли в себя и быстро пробормотали несколько слов друг другу, прежде чем повернуться к Ючи.

“Мы даем тебе три секунды, чтобы остановиться. Иначе мы будем стрелять!”

“3!”

“2!”

“1!”

Не прошло и трех секунд, как двое мужчин уже вытащили свои пистолеты из кобур и выпустили полный магазин пуль в голову Ючи.

“Па Па Па Па Па Па Па Па Па!”

“Па Па Па Па Па Па Па Па Па!”

В каждом магазине было в общей сложности девять патронов, и двое охранников выпустили в общей сложности восемнадцать пуль из-за спины Ючи за короткие три секунды.

В одно мгновение на задней части шлема появилось более десяти маленьких отверстий, а передняя часть шлема испускала клубы зеленого дыма.

Ючи: “?”

Он действительно прожил достаточно долго, чтобы увидеть это.

Сначала Ючи думал, что он уже многое повидал в этом мире и в своей предыдущей жизни.

Он думал, что то, что пережил Чжан Тяньган, было немного преувеличено.

Однако увидеть это своими глазами было чем-то другим. Неужели этот мир действительно пал до такой степени?

Каждый охранник сделал девять выстрелов подряд. В общей сложности восемнадцать пуль были нацелены ему в затылок.

Кроме слова ‘шок’, он не мог выразить никаких других мыслей.

А как насчет других прохожих? Некоторые из них аплодировали, как будто эти охранники вершили правосудие от имени небес!

“Хорошая работа”.

“Ваша меткость неплохая”.

“Потрясающе!”

“Как и ожидалось от людей из Департамента инспекции. Каждый выстрел был выстрелом в голову!”

Когда прохожие и двое охранников чувствовали себя вполне счастливыми, Ючи в замешательстве повернул голову.

“Мой шлем был совершенно новым”. Его тон был полон гнева!

Все потеряли дар речи.

Охранники потеряли дар речи.

Когда они услышали сердитый рев Ючи, они были ошеломлены до потери сознания.

Боже мой!

Что, черт возьми, происходит? Этот парень получил восемнадцать пуль в затылок, но при этом казался совершенно невредимым?

Что, черт возьми, это было за колдовство?

Кем он был?

Они почувствовали, как по их спинам пробежал холодок, и не могли удержаться от дрожи.

“Вы, ребята, действительно меня раздражаете!”

Ючи шел впереди охранника. В отражении на забрале шлема глаза охранника были полны страха, ужаса и мольбы.

Охранник хотел убежать!

Он хотел сбежать!

Однако на это не было бы никаких шансов.

“Па!”

Ючи отвесил ему пощечину наотмашь!

Голова охранника была похожа на крышку от бутылки, которую яростно оторвали, когда она улетела вдаль.

Затем Ючи подошел к другому охраннику.

“Пощади меня ...”

“Прости меня ...”

“Пожалуйста ...”

Пистолет охранника уже упал на землю. Он запинался и заикался, не в состоянии сказать больше нескольких слов.

‘Небеса! В этого парня передо мной попало восемнадцать пуль, но он в полном порядке. Его голова сделана из стали ?! ’

“Раздражаешь”, - снова заговорил Ючи.

Прежде чем страх на лице охранника смог застыть еще больше, его маленькая жизнь уже закончилась. Под всеобщими взглядами его голова превратилась в кашу.

Ючи не удосужился поговорить с этими прохожими.

Он поднял ногу и пнул дверь из толстого пуленепробиваемого стекла. Дверь из пуленепробиваемого стекла, которая весила пять тонн, была очень толстой, но Ючи отбросил ее более чем на десять метров. Она врезалась в стену вестибюля и в очень дорогую пейзажную картину.

На пейзажной картине дрожали слова ‘честь и справедливость’.

Ючи был здесь, чтобы помочь Чжан Тяньгану отомстить.

Затем…

Прошла минута.

На окружающей дороге было совершенно тихо, но из здания Инспекционного управления были слышны звуки стрельбы. Конечно, были и всевозможные мольбы, и мольбы о пощаде.

Одна или две вороны пролетели по небу.

Ярко-красные глаза ворон смотрели на прохожих на земле, их глаза были полны насмешки.

Прохожие стояли у дороги, в замешательстве глядя на сломанную дверь здания Департамента инспекции. Они не знали, что делать с тем, что произошло!

Как этот человек мог быть в порядке после того, как в него стреляли столько раз?

Кроме того, дверь из пуленепробиваемого стекла толщиной в один метр отлетела более чем на десять метров одним ударом?

Какой божественной силой обладал этот человек?!

Почему так много выстрелов раздавалось из здания Департамента инспекции?

“Па!”

“Па!”

“Па Па Па Па!”

Это звучало даже живее, чем празднование Нового года в древние времена. Звук ‘петард’ разнесся по всему красиво оформленному зданию Инспекционного департамента.

Кровь текла и смешивалась с потом.

Тревога, боль, ужас…

Они были повсюду!

В департаменте инспекции Ючи был похож на художника-абстракциониста. Он взмахнул кроваво-красной кистью в руке и бессмысленно разбросал малиновую краску по всему коридору.

Пересечение смерти и красоты.

Смерть и жизнь существовали бок о бок. Жизни были пожаты во имя справедливости. Тех, кто жил в древние времена, больше не было, но, если бы они могли видеть действия Ючи сегодня, они были бы очень счастливы.

Прохожие наконец пришли в себя.

“Он вошел”.

“Он действительно атаковал в одиночку. На самом деле он пережил более десяти выстрелов”.

“О боже мой, о боже мой, кто он?”

“Кто этот человек в черном шлеме?”

“Он действительно осмелился войти в здание Инспекционного департамента в одиночку. Насколько тверд его череп?”

“Это действительно что-то, что пули не могут пробить?”

“Почему его тело такое сильное?”

“Он суперсильный укротитель зверей?”

“Я так не думаю!”

“Если бы он был укротитель зверей, он не пришел бы в Инспекционный департамент, чтобы создавать проблемы. Все укротители зверей в одной лодке с департаментом Инспеции!”

“Может ли он быть мастером боевых искусств?”

“Похоже, так оно и есть!”

“Судя по его внешности, он действительно похож на мастера боевых искусств!!!”

“Но разве мастера боевых искусств не вымерли?”

“Ага”.

“Это не имеет смысла. Невозможно, чтобы мастер боевых искусств появился в наши дни и в наше время!”

Толпа, наконец, не смогла больше сдерживаться, и крики недоверия эхом разнеслись по улице.

Они были совершенно не в состоянии понять, что происходит у них на глазах.

Появился таинственный человек в шлеме.

Кем он был?

Что он собирался делать внутри?

Был ли он действительно мастером боевых искусств? Действительно ли он был тем же мастером боевых искусств, который был полностью заброшен этой эпохой?

Это было даже страшнее, чем встреча с дьяволом!

http://tl.rulate.ru/book/78950/2405961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку