Готовый перевод Naruto : Son of the Sannin / Наруто: Дитя Легенд: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Знаете, сенсей, я не ожидал, что вы призовете меня к действию так скоро. Вы уверены, что эта миссия — то, что не может выполнить никакой другой шиноби, кроме меня? — спросил Жабий Мудрец с долей скептицизма.

Как только старый Хокаге активировал все печати конфиденциальности, он ответил:

— Да, да, действительно. Ты лучший сборщик информации, которого видела эта деревня. Если кто-то и может раскрыть эту тайну, то это ты.

— Дайте угадаю: вы думаете, что побег Кьюби от Кушины не был несчастным случаем? — рискнул спросить Джирайя. — Потому что мы все знали, что это могло произойти.

— Да, и мы приняли надлежащие меры. Но нет, не поэтому мы пришли к выводу, что за атакой кто-то стоял.

— Просветите меня тогда.

— После того как Кьюби был... сдержан, мы обнаружили тела моей жены, Бивако, которая была акушеркой во время родов, а также нескольких АНБУ, которых мы поставили, чтобы убедиться, что ничего не случится. Вскрытие выявило раны, нанесенные оружием шиноби.

— Разве вы не должны были сказать мне об этом намного раньше? — спросил Джирайя.

— Возможно, но я не хотел призывать тебя к действию так скоро. Видишь ли, в последние месяцы велось другое расследование, проводимое Данзо и его отделением АНБУ.

Джирайя нахмурился, услышав это имя. Данзо был известен как экстремист, часто вербовал сирот, чтобы пополнить ряды своей организации, был открытым критиком примирительных усилий Сарутоби с другими деревнями и никогда не трудился скрывать, что хочет быть Хокаге больше всего на свете. К счастью, у него никогда не было достаточно поддержки, чтобы достичь таких амбиций.

— Понимаю. Они что-то нашли? — Если Джирайя спрашивал об этом, он знал, что может быть два возможных ответа: либо они ничего не нашли, либо они нашли что-то, что не понравилось Сарутоби, и он хотел получить второе мнение. Супер-извращенец молился о первом, но, как и в случае с Цунаде, судьба, похоже, сговорилась против Саннина.

— Да, — сказал Сарутоби, вздыхая. — Мы с Данзо обсуждали события той ночи. Согласно многим свидетелям, которых он допросил, Кьюби не просто проломил наши стены, он внезапно появился посреди деревни, выйдя из облака дыма.

— Это звучит ужасно похоже на Технику Призыва, — заметил Джирайя.

— Так и есть.

— Но опять же... призыв Кьюби? Единственный человек, которого я могу представить способным провернуть такое, — это Мадара Учиха, а он мертв уже десятилетия.

— Может быть, у него был ученик? Кто-то, кого он обучил, как укрощать Хвостатых Зверей?

— Звучит довольно притянуто за уши. Мы все знаем, что Мадара покинул деревню один и пытался напасть на нее в одиночку. Он никогда не был женат и не имел детей, которые могли бы отомстить за его смерть.

— В любом случае, Данзо решил, что Мадара — хорошая отправная точка. Он сделал несколько интересных открытий. Помимо Хаширамы-сенсея, у Мадары также был способ контролировать Хвостатых Зверей. Мы полагаем, что это был его Шаринган. Видишь ли, Шаринган Мадары не был нормальным. Судя по всему, ему удалось пробудить более высокий уровень Шарингана, который даровал ему необычайные новые силы.

— И? Мадара был невероятно могущественным шиноби, у которого было множество уникальных способностей, как и у Хаширамы. Это не значит, что эти способности могут быть воспроизведены его соклановцами, точно так же, как потомки Хаширамы не унаследовали Стихию Дерева.

— Дело в том, что они могут быть воспроизведены. Видишь ли, этот новый Шаринган, названный Мангекё Шаринган, — это способность, которую может получить каждый Учиха, но очень немногие делают это из-за высокой цены. Если то, что раскопал Данзо, верно, предварительным условием для пробуждения этого Мангекё Шарингана является убийство собственными руками кого-то, с кем ты близок или кого любишь. Учиха могут быть немного слишком жадными до битв, но даже они не зашли бы так далеко просто ради силы.

— Но Данзо верит, что один из них это сделал.

— Да.

— Даже если это правда... какой был смысл бросать Кьюби на деревню? Что этот человек выиграл бы? Постой... пожалуйста, скажи мне, что Данзо не верит, что за атакой стоял весь клан!

— К сожалению, верит.

— Тупой одноглазый фанатик... — пробормотал Джирайя. Это заставило Жабьего Саннина почувствовать благодарность за то, что Хокаге не Данзо, иначе ситуация могла бы быть намного хуже. — Это глупо на всех уровнях.

— Я знаю. Вот почему он приказал Учиха оставаться в тылу и помогать эвакуации гражданских. Он не хотел, чтобы кто-либо из Учиха был рядом с Кьюби.

— Конечно, вор верит, что все воруют, — сказал Джирайя. Он не сомневался, что именно так поступил бы Данзо, если бы у него была сила укротить зверя. — Вы должны остановить Данзо. Учиха и так уже раздражительны, даже без того, чтобы он тыкал в них палкой.

— Вот почему я позвал тебя, Джирайя. Единственный способ остановить Данзо — это иметь достаточно веских доказательств, чтобы дискредитировать его собственное расследование. И я не могу придумать никого лучше тебя для сбора этих доказательств.

— Хоть я и польщен тем, что вы так высоко цените мои навыки, я не всеведущ. Это займет довольно много времени.

— Я знаю. Пока ты работаешь, я позабочусь о том, чтобы держать Данзо на коротком поводке.

— Ну ладно тогда, — сказал Джирайя, направляясь к двери. — А, и еще кое-что.

— Хм?

— Вы понимаете, что если я буду работать над этим, это сократит мое время на писательство, а значит, мне потребуется гораздо больше времени, чтобы закончить следующую книгу Ича Ича, верно?

Сарутоби в шоке ахнул, его глаза широко раскрылись от ужаса. Но этот ужас был недолгим, и его лицо вскоре расслабилось. Печальная улыбка появилась на его губах.

— Иногда нам приходится идти на жертвы ради высшего блага, Джирайя, какими бы болезненными они ни были.

...

Шизуне была в магазине недалеко от дома, выполняя просьбы Цунаде. Найдя любимую марку детского питания Наруто, она решила купить все сразу, чтобы сэкономить на дальнейших походах. Хотя она не могла не задаваться вопросом, надолго ли этого хватит. Ей нужно научить этого ребенка значению слова «умеренность».

— Эм... извините, мисс, — сказал голос позади Шизуне.

Черноволосая куноичи обернулась и увидела мальчика, смотрящего на нее. Мальчику было лет пять или шесть. У него были тускло-черные волосы, достаточно длинные, чтобы собрать их в хвост, глубокие черные глаза, и он был одет в черную рубашку, черные штаны и синие сандалии. Он выглядел как Учиха.

— Да? Могу я вам помочь? — сказала Шизуне, изобразив свою лучшую улыбку.

— Вам действительно нужно все это детское питание? Я бы тоже хотел немного, если не сложно.

— Здесь осталось еще детское питание.

— Да, но это единственная марка, которую мой брат будет есть без истерики, — сказал черноволосый мальчик.

— О, я прекрасно это понимаю, — сказала Шизуне, хихикнув. — Полагаю, с моей стороны было не слишком красиво забирать все вот так. Сколько бы ты хотел?

— Двух будет достаточно.

Шизуне согласилась и дала мальчику две баночки детского питания.

— Вот, держи.

— Спасибо, мисс.

— Кстати, меня зовут Шизуне.

— Итачи. Итачи Учиха, — сказал мальчик, подтверждая догадку Шизуне.

— Приятно познакомиться, Итачи-кун. Твоему брату повезло иметь такого милого и заботливого старшего брата, как ты.

Итачи немного покраснел.

— Спасибо.

Они оба направились к кассе. Итачи решил продолжить разговор.

— Знаете... этот ваш ребенок, должно быть, очень большой, если он столько ест, — прокомментировал Итачи, глядя на корзину Шизуне, загруженную банками с детским питанием.

— В том-то и дело, он такой маленький! Цунаде-сама сказала, что однажды она найдет, куда девается вся еда, которую он ест, потому что он всегда голоден и никогда не толстеет!

— Цунаде-сама? — повторил Итачи. Затем на него внезапно снизошло озарение. — Погодите-ка, этот ваш ребенок... это тот мальчик с запечатанным внутри Демоном-Лисом?

Яркое настроение Шизуне внезапно помрачнело, и она задумалась, стоит ли ему отвечать. Но с другой стороны, большая часть деревни уже знала ее как одну из опекунов Наруто, так что врать было бессмысленно.

— Да, это он.

http://tl.rulate.ru/book/78821/4261473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода