Читать Mages Are Too OP / Маги — Это Имба!: Глава 10. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Mages Are Too OP / Маги — Это Имба!: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Многие жители деревни поспешно поднялись на гору со своими факелами, чтобы посмотреть, что произошло. Они были потрясены увиденным: освещенный горящим деревом, обгоревший молодой человек лежал на земле, полумертвый, но, казалось будто, он ухмыляется небу.

Его лицо было красным и черным, с множеством волдырей. Большая часть его волос была просто сожжена.

Вокруг молодого человека было много ярко-голубых языков пламени, которые не гасли, даже несмотря на то, что они вокруг был лишь песок.

Жители деревни знали, что молодой человек спас троих детей и они собирались помочь, когда Фолкен спешно остановил их и сказал:

- Не приближайтесь. Синий огонь - это магия, и он поглотит все, к чему прикоснется. Вы сгорите дотла через две минуты, если коснётесь его.

Фолкен был одним из самых почитаемых людей в городе Ред Маунтин. Жители деревни никогда не ставили под сомнение его авторитет.

Напуганные его предупреждением, жители деревни больше не осмеливались приближаться. Фолкен махнул рукой и сказал:

- Здесь нет ничего серьезного. Возвращайтесь и спите. Я попрошу вашей помощи, если понадобится.

Жители деревни быстро разошлись. Как обычные, лишенные магии люди, они, естественно, боялись таких вещей, как магия или призраки, и были счастливы держаться от них на расстоянии.

Вскоре Фолкен остался один на месте взрыва.

Глядя на рассеянное ярко-голубое пламя, он не стал продвигаться вперед. Хотя он был священником, он не смел недооценивать огонь. Ведь каждое из этих пламен могло сжечь и его дотла.

Он сосредоточил свой взгляд на Роланде, обоженном, но почему-то счастливо улыбающимся. Завистливо вздохнув, он спокойно подождал двадцать минут, пока ярко-голубое пламя не погасло, ведь магия, поддерживающая его, иссякла.

Затем Фолкен подошел к Роланду и наложил на него заклинание «Исцеления» и «Владения языком». Яркий столб света окутал молодого человека и осветил все вокруг.

- Стоило ли это того?

- Да, определенно.

Эффект исцеления не был мгновенным, но человек все равно восстанавливался быстрее, чем если бы раны залечились естественно. Тело Роланда болело и было слабым, но это все ещё была одна десятая боли.

Услышав вопрос Фолкена, он ответил без каких-либо колебаний или жалоб:

- Раскрытие магических узлов похоже на то, как если бы мы понемногу приподнимали юбку Богини Удачи. Это действительно захватывающ!

- Кхе, кхе… - Фолкен сильно закашлялся. Хотя он верил в Богиню Жизни, он испытывал уважение и к другим божествам. Замечание Роланда звучало как богохульство во всех отношениях. Он мог только притвориться, что не слышал этого.

- Извините, что взорвал стену вашего храма, это произошло случайно.

Лежа на земле, Роланд посмотрел на Фолкена снизу вверх, но не потому, что ему нравилось смотреть на других людей снизу вверх, а потому, что он был слишком слаб, чтобы подняться на ноги.

- Будьте уверены, я обязательно компенсирую вам потерю, хотя у меня сейчас не так много денег.

- Это просто стена… Храм уже обветшал. Я давно планировал отремонтировать его. - Фолкен обернулся и посмотрел на рухнувшую стену, его глаз нервно подергивался. Он не сожалел о стене, но был потрясен силой заклинания.

Фолкен мог сказать, что его храм точно не был целью нападения, а лишь случайно пострадал, и все же стена рухнула. Нетрудно было догадаться, насколько сильным было заклинание.

Роланд научился управлять магией за два часа, смог нарисовать магические модели за полдня и теперь мог даже усилить заклинание с помощью магических моделей. Слова “гений” было недостаточно, чтобы описать его. Его знания были невероятны, а парень был еще так молод.

Роланд с облегчением увидел, что Фолкен не сердится. В конце концов, Фолкен ему очень помог. Если бы он разозлил Фолкена из-за этого, Роланд бы сгорел от стыда… Он решил, что в следующий раз найдет пустое место для своих магических экспериментов.

Фолкен сел рядом с Роландом и медленно сказал:

- Сынок, твое тело не может восстановиться так быстро. Почему бы нам не поболтать немного?

- Это неплохая идея!

Роланд согласился на это предложение, потому что просто лежать на земле было бы слишком скучно.

- О чем мы будем говорить?

Глядя на луну, сияющую в небе, Фолкен сказал:

- Расскажи мне о твоем измерении.

После недолгого колебания, Роланд вздохнул:

- Я мало что могу вам рассказать. Мы подписали соглашение до того, как прибыли сюда. Нам не разрешено рассказывать вам подробности нашего измерения.

В этот момент Роланд не знал, что существует не только соглашение, но и систематическая цензура. Имена специальных объектов в реальности будут идентифицированы и заблокированы, также как компьютеры или телефоны.

Фолкен улыбнулся и сказал:

- Какой позор. Но мне действительно было бы интересно узнать о вашем мире. Тогда, почему бы мне не рассказать вам о своих приключениях, которые я совершил, когда был молод?

- Я весь во внимании.

Роланд не знал, почему Фолкен вдруг заговорил о своей молодости, но ему было интересно: отчасти потому, что это могло убить время, а отчасти потому, что опыт Фолкена мог оказаться полезным для него, после того, как он покинет этот город.

Медленным и ровным голосом Фолкен рассказал о своем детстве, своей первой влюбленности, своих амбициях, своей беспомощности, своем примирении с самим собой и о своей вере…

Перед глазами Роланда развернулся свиток его жизни.

Всем свойственно интересоваться чужой жизнью, и Роланд не был исключением. Хотя жизнь Фолкена была не очень примечательной, у него, как и у всех были свои яркие и интересные истории.

Один из них говорил, а другой слушал. Ночь пролетела быстро, и пришёл рассвет. Благодаря «Исцелению» Роланд быстро пришел в себя и уже мог сидеть. Судя по скорости выздоровления, ещё немного и он будет совсем здоров.

- Вот так я стал верующим в Богиню Жизни и поселился в городе Ред Маунтин.

Солнце уже наполовину взошло, излучая оранжевую свет с востока. Поскольку храм был обращен на восток, теперь он весь был позолочен утренним солнцем.

Фолкен собирался встать, но вдруг внезапно остановился. Роланд был на мгновение ошеломлен.

Затем он понял, что тоже больше не может двигаться. Не только они, весь мир консолидировался и стал монохромным.

- На данный момент игра окончена. Пожалуйста, дождитесь следующего открытия.

Прочитав системное уведомление в своем видении, Роланд вышел из игры.

http://tl.rulate.ru/book/78730/2385363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку