Читать Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 1.1. Одеяло с драконом и фениксом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 1.1. Одеяло с драконом и фениксом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Раннее утро в марте было то тёплым, то холодным. Из небольшого полуразрушенного здания доносились звуки нарезки овощей, жарки масляных лепёшек, и мать, пронзительно ругающая своего ребёнка.

Хуа Цзинь толкнула дверь и увидела мальчика в синей школьной форме с рюкзаком, стоящего в коридоре с опущенной головой. Он даже не потрудился взглянуть на неё, когда девушка открыла дверь. Когда его мать увидела выходящую Хуа Цзинь, она попыталась привести в порядок свои вьющиеся волосы, прежде чем спросить:

 – Сяо Хуа, ты собираешься на работу так рано?

Пока Хуа Цзинь отвечала на её приветствия, сестра Цинь теребила свои волосы или рукава, всё это время её сын просто стоял молча, как картофелина.

Когда сестра Цинь заметила, что Хуа Цзинь перевела взгляд с неё на её сына, она перестала ёрзать и начала перечислять многочисленные недостатки своего сына.

 – Сестра Цинь, – Хуа Цзинь пришлось прервать тираду, когда она проверила время на своём телефоне. – Я могу опоздать на поезд, так что давай поговорим завтра. Она попрощалась и помчалась вниз по лестнице, достаточно тихо, чтобы не включить звукоактивируемый свет.

Спустившись вниз, она услышала, как сестра Цинь снова отчитывает своего сына.

После того, как Хуа Цзинь позавтракала в придорожном ресторанчике и вышла из него на улицу, она увидела, что сын сестры Цинь с удручённым видом ковыляет по улице. Он шёл черепашьим шагом.

Улицы уже были запружены машинами, даже ранним утром, хотя в воздухе всё ещё чувствовалась легкая сонливость, это не ослабило ощущения дневной борьбы за жизнь.

 – Будь осторожен! – Хуа Цзинь сделал два быстрых шага, чтобы схватить школьную сумку мальчика и оттащить его в безопасное место, когда машина пронеслась мимо перекрёстка, который он собирался пересечь. Это было довольно близко!

Маленький мальчик посмотрел на Хуа Цзинь, всё ещё выглядя немного испуганным. Через некоторое время ему удалось прошептать:

 – Спасибо, сестра Хуа Цзинь.

 – Не упоминай об этом! – Хуа Цзинь была вполне довольна. Какой женщине за двадцать не нравилось, когда дети называли её "сестрой"? – Будь внимателен, когда идёшь по дороге, и помни о транспортных средствах! Безопасность важна! – Хуа Цзинь не могла не посоветовать ребёнку, когда она поправляла его воротник. После того, как она увидела, что ребёнок благополучно ушёл, Хуа Цзинь потёрла свои слегка ноющие колени, а затем продолжила собственный путь.

В шумном городе нельзя позволить себе останавливаться слишком долго, если вы хотите выжить, процветать или иметь лучшую жизнь. Люди будут приходить и уходить, но город останется. Он будет продолжать процветать вместе со многими мечтателями, которые называют его домом.

Выйдя из переполненного метро, Хуа Цзинь увидела уличную артистку, которая своим талантом пыталась заработать себе на жизнь, в то время как пешеходы спешили вперед, очевидно, слишком занятые, чтобы обращать на неё внимание. Хуа Цзинь порылась в своём пальто в поисках мелочи, прежде чем положить несколько монет в коробку для сбора пожертвований перед исполнительницей.

  Благодарю… – прошептала уличная артистка, которая была всего лишь маленькой девочкой.

У неё всё ещё был детский жир на лице, а глаза до сих пор были ясными и полными надежды. Хуа Цзинь засунула руки в карманы пальто и улыбнулась:

 – Не за что. Многие люди спешат утром на работу, поэтому они действительно не могут позволить себе остановиться, чтобы посмотреть, – говоря это, она указала на сотрудников железнодорожной станции, идущих к ним. – Кажется, шоу талантов здесь запрещены, так почему бы тебе не перебраться куда-нибудь ещё?

Очевидно, маленькая девочка выступала, чтобы заработать на жизнь, но она сформулировала это как "шоу талантов", чтобы это казалось менее оскорбительным. Девочка благодарно улыбнулась Хуа Цзинь.

Хуа Цзинь улыбнулась в ответ и вышла из станции метро, следуя за потоком людей.

Выйдя на улицу, она поёжилась, когда подул холодный ветер. Девушка решила быстро дойти до своего рабочего места.

 – Сяо Хуа Хуа, – когда Тань Юань увидела входящую Хуа Цзинь, она открыла дверь изнутри, чтобы быстро позволить той убраться с холода. – Сегодня действительно ветрено. Тебе холодно?

 – Я в порядке, – Хуа Цзинь потёрла руки, сняла пальто, сложила его и убрала в свой шкафчик. Затем она начала готовить магазин к открытию. Все предметы интерьера магазина были либо вышивками, либо лакированными изделиями ручной работы родителей Тань Юань. Это были фирменные изделия, выставленные для привлечения покупателей.

В настоящее время пожилая пара не особо беспокоилась о делах магазина, поэтому Тань Юань стала большим боссом. С другой стороны, Хуа Цзинь также можно было считать вторым боссом магазина, так что они довольно хорошо ладили.

 – Вчера вечером мы получили заказ на вышивку карпа. Как ты знаешь, я никогда не была хороша в вышивании карпов, так что мне придётся побеспокоить тебя этим вопросом, – Тань Юань положила на стол бланк и лениво зевнула. – Молодые люди в наши дни! Неужели им нечем заняться, кроме как сходить с ума по кои и пандам? У нас так много других дизайнов вышивки, но эти два всегда самые популярные!

Высказав своё мнение, она повернулась, чтобы посмотреть на Хуа Цзинь, которая тщательно протирала веер с изображением лотосов и карпов кои, как будто тот обладал таинственной силой, позволяющей людям зарабатывать множество золотых монет каждый день.

 – Тише, – тщательно очистив полотно, Хуа Цзинь повернулся к Тань Юань. – Сяо Тань Юань, такая скромная бродяга, как ты, никогда не поймёт таинственную силу кои!

 – Да, да, да, – раздражённо кивнула Тань Юань. – Тогда мне следует начать называть тебя Хуа Кои вместо Хуа Цзинь?

 – Если бы закон позволил это, я бы даже зашла так далеко, что сменил своё имя на Хуа Кои Панда! Кошки (1) и кои оба благоприятны! – Хуа Цзинь присела на свой стул, готовясь принимать клиентов. Их магазин, возможно, был немного маленьким, но он был изысканно оформлен и к тому же довольно стильным.

Индивидуальные заказы были дорогими, так как все они были вышиты вручную, и использовались лучшие цветные нити и парча шу (2). Жаль, однако, что в нашем быстро меняющемся современном обществе очень немногие люди даже подумают о том, чтобы заплатить высокую цену за изготовленные на заказ изделия. Чтобы адаптироваться, выжить и процветать в условиях меняющегося времени, магазин также продает небольшие изделия, такие как подвески, кошельки, шарфы и шали, все с вышивкой шу.

_____________________________

1. 熊猫 (xióng māo) -панда – на китайском языке можно буквально перевести как "медвежьи кошки", отсюда и утверждение.

2. 蜀锦 (shǔjǐn) – шуцзинь, сычуаньская парча или сычуаньский узорный шёлк. Сычуаньская парча создаётся из шёлка и отличается яркой окраской с преобладанием красного цвета. Шуцзинь вместе с сунцзинь из города Сучжоу провинции Цзянсу и юньцзинь из Нанкина называют "тремя уровнями совершенства китайской парчи" или также – "три знаменитых парчи".

http://tl.rulate.ru/book/78677/2375530

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какая красота. Сейчас даже крестиком мало кто вышивает.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку