Читать All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 30: Выход в город :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 30: Выход в город

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Артур обдумывал слова Горация весь вечер. Настолько, что нарезал лук грубо, и шеф велел ему выбросить его в луковый суп и начать заново - и на этот раз сделать все правильно.

Ворча себе под нос, он так и сделал. Но не мог успокоить свои бурлящие мысли.

Было очевидно для любого, у кого есть глаза, что все - от директрисы Фрейи до учителей - хотели, чтобы их ученики получили карты. Человек с картой был более здоровым и продуктивным. Он сам слышал, как Фрейя это говорила.

Обычная карта давала столько же преимуществ для здоровья, что и карта более высокого ранга. Это не значило, что Обычные были плохими. Любой в его родной деревне, включая его самого, отдал бы все пальцы на левой ноге за шанс получить любую карту, даже Обычную.

И теперь, когда Гораций об этом упомянул, он понял, что взрослые тонко поощряли идею стать драконьим наездником.

Было ли это хорошо или плохо? Артур не знал.

Он старался не думать о смерти розового дракона. Это было ужасно и жестоко, и это заставляло его думать, что не все в гнезде так безоблачно, как хотели верить учителя.

Но... за последние пару недель здесь он не видел драконьих драк. Вокруг гнезд всегда была активность - драконы постоянно прилетали и улетали с наклонных плоскостей гнезда. Он видел несколько чуть не случившихся столкновений, когда разные драконы уворачивались, чтобы избежать воздушных аварий.

Но он никогда не видел, чтобы один дракон огрызался на другого в гнезде.

Любой, у кого был мозг, знал, что борьба с монстрами - опасная работа. Если стервятники вроде Секонда и его друзей регулярно искали павших драконьих наездников, имело смысл, что им нужны были новые птенцы, для пополнения рядов.

Это было мрачно, но помимо смерти розового, не подозрительно.

Возможно, Гораций был просто в своем обычном ворчливом настроении. Или это была его точка зрения. Это было нормально, потому что Артур не был полностью уверен, что хочет быть драконьим наездником... Или что это вообще возможно.

Наезднику Доши пришлось ждать пять лет, пока Доши не вылупился, и он был Редкого ранга. У Артура же была Легендарная карта.

Тряхнув головой, он отложил проблему драконьих наездников в сторону.

Нет, что его действительно беспокоило, так это время, необходимое для создания карты из осколков.

Как можно более незаметно, он потянулся вниз, чтобы почесать бок. В последнее время он обматывал полоску бинтов вокруг талии, а затем засовывал под нее свою Редкую ловушечную карту. Таким образом он держал ее при себе, и не беспокоился что она выпадет из рубашки.

Со временем рана на сердце зажила. Он даже не слишком скучал по карте, находившейся там. Частично.

Ему нужна была еще одна карта. Необычная, если получится. Это позволит ему остаться незамеченным для кого-либо важного.

Собирать карту по частям заняло бы слишком много времени. Фрейя была безумно оптимистичной, когда убеждала его жить в приюте.

Он не готов ждать годами.

Либо он попытается продать свою Редкую карту за несколько Необычных, либо добудет осколки карт другим способом.

Он знал, чего хочет.

Единственный плюс в том, что его сосед по комнате - Гораций, - и совпадение, что это же его больше всего раздражало, - было то, что другой мальчик не храпел.

Так что Артур не мог надежно определить, когда тот засыпал.

Артур лежал так неподвижно, как мог, прислушиваясь к тихой темной комнате вокруг. Отбой был больше часа назад, и дыхание Горация было глубоким и ровным. Или он притворялся?

Зачем ему притворяться? Артур отчитал себя. Другой мальчик никогда не обращал на него внимания и, фактически, игнорировал Артура, как обычно, как когда они шли домой из ресторана вместе.

Он слишком много думал, а ночь проходила мимо. Городской шум доносился из окна. Он манил его.

Медленно Артур откинул одеяло и выскользнул из кровати. Он лег спать в одежде, так что ему оставалось только зашнуровать ботинки.

Используя навык Скрытности, он прокрался к окну. Это был тип окна, которое открывалось наружу, и он раньше проверил, не скрипят ли петли.

Высунувшись, он потянулся к водосточной трубе.

Спуск оказался гораздо труднее, чем он думал. К тому времени, как он добрался до земли, кончики пальцев были стерты в кровь. Но после этого он был свободен.

Ухмыляясь про себя, он пошел по темным улицам в сторону людных мест.

Город обретал другую энергию после заката солнца. Сотни разноцветных фонарей ярко освещали улицы. Уличные торговцы продавали еду и напитки из временных палаток.

Артур остановился и с изумлением наблюдал, как человек стоял на углу улицы и проглатывал горящие огненные мечи перед восхищенной толпой. Он не был уверен, странный ли это талант или навык карты, но был впечатлен в любом случае. Как и толпа, судя по количеству чаевых.

Он про себя отметил, что нужно приглядеться к карте "Глотание огня".

Он шел дальше, внимательно высматривая картежные притоны, салуны или даже места для игр в кости. Он не был уверен, как ему удастся затесаться в карточную игру, потому что все вокруг были взрослыми, но, возможно, если побродить достаточно долго, он найдет возможность.

Его внимание привлек мужчина, который установил простой столик рядом с продавцом мясных палочек. Он показывал молодой паре странную игру со стаканчиками.

Идея заключалась в том, что он подкладывал осколок карты под один из стаканчиков и перемешивал их. Если мужчина или женщина могли угадать, под каким стаканчиком находился осколок, они выигрывали его. Конечно, за игру нужно было платить.

Артуру не требовался навык Тасования карт, чтобы понять - дело тут не так просто, как кажется. И действительно, пара трижды заплатила и каждый раз угадывала неправильный стаканчик.

Здесь, должно быть, использовался усиленный картой навык. Возможно, он прятал осколок? Делал его невидимым? Накладывал иллюзию на стол?

Нет... Артур не был уверен, как он это понял, но казалось, что используется какой-то навык. Пока ведущий перемешивал стаканчики, было такое ощущение, будто его сердце бьется в унисон.

Каким-то образом мужчине удалось уговорить пару сыграть еще раз. Это закончилось еще одним неверным выбором со стороны все более раздраженной пары. Как раз, когда мужчина начал ворчать и злиться, организатор игры предложил вернуть им деньги за последний раунд.

Мужчина фыркнул, но было ясно, что его уязвленная гордость не позволит ему принять предложение. К счастью, женщина оттащила его прочь, прежде чем он успел учинить скандал.

Ведущий насмешливо поклонился им вслед. Затем он обернулся и посмотрел прямо на Артура. "Это не бесплатное представление, парень. Либо играй, либо проваливай отсюда".

Артур был поражен. Он не заметил, что мужчина обратил на него внимание.

"Стаканчики - не моя игра, - ответил Артур после паузы. - Скажи, а ты не знаешь, где в этих краях любят играть в кости?"

"В кости? Что ты вообще знаешь об игре в кости? Выглядишь лет на десять".

"Мне двенадцать", - огрызнулся Артур. Это начинало надоедать.

Мужчина закатил глаза. "Ладно, парень. Проходи вон туда, между следующим переулком и за угол налево. Найдешь, что тебе нужно. А теперь оставь меня в покое. Ты распугаешь клиентов".

Клиентов? Артур задумался, но пожал плечами и последовал указаниям.

Он решил, что мужчина либо направил его через переулок по короткому пути, либо, в худшем случае, послал по ложному следу.

Только пройдя половину темного переулка, до него дошло, что человек, называющий клиентов "клиентами", мог завести его в ловушку.

Он остановился и начал поворачивать обратно. Именно тогда он заметил чье-то присутствие позади.

Артур уловил краем глаза движение позади себя. Он невольно вскрикнул и отпрянул назад.

Его рука нащупала под рубашкой карту. Если кто-то использует свою карту, он мгновенно окажется дома. Хотя если они попытаются ударить его ножом или чем-то еще, он будет в беде.

Прежде чем он успел вытащить карту, разум осознал, что увидели глаза. Фигура позади была высокой, но не такой большой, как взрослый мужчина.

И верно, знакомый голос проскрипел: "Если ты собрался потрудиться, чтобы выбраться из приюта тайком -ты должен хотя бы держаться подальше от трущоб".

Это был Гораций.

http://tl.rulate.ru/book/78615/4033201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку